Maigret in Translation
Anthony Abbot translations
The first Maigrets to appear in English were six 1931-32 Fayard novels, published in five volumes by Covici-Friede, New York in 1933-34, and in three volumes by Hurst & Blackett, London, 1933-34, translated by Anthony Abbot:
Abbot's name does not appear in the two Covici-Friede volumes I've seen; no translator is credited. Peter Foord lists Abbot as the translator for the Hurst & Brackett editions, which I haven't seen.
 Anthony Abbot is a pseudonym for Charles Fulton Oursler, better known as Fulton Oursler [1893-1952], editor, journalist, novelist... (editor, Liberty magazine, 1931-42; The Greatest Story Ever Told, (life of Christ), 1949; Thatcher Colt mysteries (as Anthony Abbot) 1930s-40s... He also used the pseudonym Samri Frikell.) [Fulton Oursler, Jr., Fulton Oursler's son, reports (May 22, 2010) that his father was not the translator of these early Maigrets.]
The six novels were all retranslated and reissued under new titles by Penguin in 1963-64, (C2023-C2028). Few Maigret novels have been issued in two different translations.
1931. M. Gallet décédé. Fayard, Paris.
1932. The Death of Monsieur Gallet. 262 pp. Covici-Friede, NY
 1963. Maigret Stonewalled. (tr. Margaret Marshall) 144 pp. (C2026) Penguin Books.
1931. Le pendu de Saint-Pholien. Fayard, Paris.
1932. The Crime of Inspector Maigret. 244 pp. Covici-Friede, NY
 1963. Maigret and the Hundred Gibbets. (tr. Tony White) 122 pp. (C2025) Penguin Books.
1933. The Crime of Inspector Maigret. in: Introducing Inspector Maigret. 288 pp. [with: The Death of M. Gallet]. Hurst & Blackett. London.
1931. Pietr-le-Leton. Fayard, Paris.
1933. The Strange Case of Peter the Lett. vi, 267 pp. Covici-Friede, NY
 1963. Maigret and the Enigmatic Lett. (tr. Daphne Woodward) 144 pp. (C2023) Penguin Books.
1931. La nuit du carrefour. Fayard, Paris.
1933. The Crossroad Murders. 240 pp. 19.6 cm. Covici-Friede, NY
 1963. Maigret at the Crossroads. (tr. Robert Baldick) 144 pp. (C2028) Penguin Books.
1933. The Case of Peter the Lett. in: Inspector Maigret Investigates. 288 pp. [with: The Crossroad Murders]. Hurst & Blackett.
1931. Le charretier de la Providence. Fayard, Paris.
1934. The Crime at Lock 14. 317 pp. 19.7 cm. [with: The Shadow on the Courtyard]. Covici-Friede, NY
 1963. Maigret Meets a Milord. (tr. Robert Baldick) 128 pp. (C2027) Penguin Books.
1932. L'ombre chinoise. Fayard, Paris.
1934. The Shadow in the Courtyard. 317 pp. [with: The Crime at Lock 14]. Covici-Friede, NY
 1964. Maigret Mystified. (tr. Jean Stewart) 144 pp. (C2024) Penguin Books.
1934. The Crime at Lock 14. in: The Triumph of Inspector Maigret. 288 pp. [with: The Shadow on the Courtyard]. Hurst & Blackett.
[I can't locate any references to Oursler as a translator, but presumably he's the Anthony Abbot credited with these Maigret translations.] Can anyone with access to the Hurst & Blackett editions confirm that Abbot is listed as the translator? Or shed any more light on this Mystery of the Maigret translations?
|