Bibliography
Reference
Forum
Plots
Texts
Simenon
Gallery
Shopping
Film
Links
Please feel free to contribute to this Forum... Over ten years of earlier Forums can be read in the Archives, where you can find answers to many Maigret/Simenon questions. You can search the archives with the site search form at the top and bottom of this page.
|
( Newest entries first )
| Italian Simenon Site Considers Maigret Codes
2/3/12 Murielle sent a link to an Italian Simenon site, which has an article (in Italian, but try translate.google.com) about our 3-letter Maigret codes (AMI, LET...) Thursday, January 26, 2012
Cataloging is an important tool for all scholars of a certain field. As just one example, we cite the works of Mozart. Yes, Wolfgang Amadeus Mozart, whose works were cataloged by the Austrian musicologist Ludwig Ritter von Kochel. Hence, the alpha-numeric digits preceding the name of compsizioni Mozart: Rondo in B flat as the most signed 269 K, where K stands for Kochel and 269 indicate the chronological position.
Few know it, but there is also a catalog for the Investigation of the Maigret novels and short stories. This is due to the eclectic and encyclopedic Steve Trussel has devised a system which is based in English but in French securities orginali. The classification in this case does not have any chronological order. From the title is extracted three letters in the title in a row and are considered significant and therefore it is not even acronyms. These symbols are then sorted alphabetically from 1 AMI Mon ami Maigret of '49, up to 103 VOY for Maigret Voyage '57.
It should be noted that the letters are capitalized for novels, but they vary and are all lower case to the stories. For example, the symbol of the Stan le tueur is 91 sta, the '37 story, all lowercase. Some other examples. At number 52 we find LOG, Maigret, Lognon et les gangsters,, novel of '51 in 13th place, and ceu which corresponds to the story of '38 Ceux du Grand Café.
It's not really what is termed a cataloging interface. It seems rather a key code. The first Maigret (at least conventionally) Pietr-le-Letton published in '31, we find 50 on the LET and as the last Maigret et Monsieur Charles, 1972 is 14 and signed CHA.
But as in any discpline, nothing is immovable and immutable. Nothing prevents someone chssà an Italian, draft a new and different (hopefully less cryptic) classification, which could possibly include all the works of Simenon, including novels and popular literature. Who feels it, take a step forward.
• For those who want the complete list (highlighted in red with the letters forming the initials) can click here on Cataloguing Trussel.
You can see the page here: SIMENON SIMENON ST |
Maigret (Bruno Cremer series) DVDs
2/2/12 MHz Networks, which has broadcast the Bruno Cremer series in the US for many years, will be releasing a DVD set containing six of the episodes on February 21. See their announcement here.
Importantly, three of the episodes included (GRA, FLA, COR) are from One Plus One's Coffret #5, which had no subtitles. It appears these episodes will now be available for the first time with English subtitles on Region 1 (US) DVDs. Labeled as "Set 1," there is hope that MHz plans to release more (all?) of the 54 episodes (including the 12 previously not available with subtitles). Joe Covey |
|
Maigret of the Month: Vente à la bougie (Sale by auction)
This short story assembles in its few pages, the essential ingredients of a Maigret investigation... distinctive characters, clues unraveled by Maigret, who arrives at the truth "without seeming to", the Chief Inspector's method of questioning, keeping the suspects "out of breath, minute by minute, having them repeat 10 times the same actions, the same words". And if the story, a murder committed by a woman to keep the man she loves and trump her young rival, could have taken place anywhere at all, the author however decided to set it in the marshes of Vendée, whose humid atmosphere of a rainy January emphasizes the sordid side. Maigret, assigned – for some reason – to the flying squad at Nantes, installs himself in an isolated inn at Pont-du-Grau, battered by wind and rain, and with glasses of white wine, beer and calvados, tries to untangle the knot of the plot, where the theft of a well-filled wallet could be attributed to any of the protagonists... all could have had an interest in taking a large sum... But which went all the way? It's probably this theme of a "motive available to all" which allowed the scenarists of the episode adapted for the series with Bruno Crémer, to modify the story and change the guilty party! Otherwise, this episode is one of the best of the series, and I encourage you to see it, to see how a skillful scenarist, knowledgeable of Maigret's world, manages to draw from a few pages, a successful and convincing adaptation...
Murielle Wenger
|
Seeking Maigret Tapes
1/12/12 I enjoy greatly my tapes of Geoffrey Hutchings reading Maigret stories. I have them all except for this one, Madame Maigret's Admirer, which is proving elusive...
Any chance I could get these from someone? I could send blank tapes for someone to make a copy or a CD for MP3 files. (Please reply to epigraph55@hotmail.co.uk). Your site continues to be an excellent resourse for us Maigretphiles - many thanks! Keith |
re: New in Hungarian
1/2/12 To supplement David Derrick's remarks on the branding by Chorion, and thanks to the work done with Murielle, we can show where this branding appears... in the following editions (+Hungarian):
Jérôme |
| Derrick's Simenon Lists
12/30/11 David Derrick reports that he's created a new site to host his Simenon bibliographic lists, Simenon lists. Some of these were previously found on this site. David says "I'd welcome corrections from any readers. More lists will be added over the next year." ST |
New Maigret in Polish
|
|
Maigret of the Month: L'homme dans la rue (The Man in the Street) 12/18/11 L'homme dans la rue appeared first in the weekly Sept Jours of December 15 and 22, 1940, under the title Le prisonnier de la rue, while Vente à la bougie appeared in the same weekly of April 20 and 27, 1941. These two stories were published for the first time in the volume Maigret et les petits cochons sans queue, by Presses de la Cité in 1950.
We find again, in this story, the Chief Inspector in a "typical" investigation, where Maigret sticks to a suspect until he reveals the truth, and also some characteristic details of his portrait, like the description at the beginning of the story, "dressed in a heavy overcoat, his jaw heavy, bowler hat on his head, smoking a pipe", all the text is bathed in an atmosphere that I find particularly sad, due perhaps in part to the weather, the icy cold which turns everything as hard as stone. And not just things... this pursuit of the man, told in this story, is pathetic, and presented under a harsh light. We feel Maigret determined to go to the end, but at the same time moved by "contradictory feelings", as the text says, on the one hand motivated by his sense of duty, but also filled with sympathetic pity for this man he is pushing to his limits...
At the beginning of the story, Maigret is described in the following words, "grumpy-looking, turning his head like a bear". This isn't the only time that Simenon describes his character using animal metaphors. He frequently compared his hero to an animal, particularly in novels in the first part of corpus, for, after that, at the same time as Maigret lost his "monstrous", "monolithic" aspect, he became more refined, both literally and figuratively, and the animalistic comparisons become rarer.
We find one of the first of these references in Le pendu de Saint-Pholien, where Maigret is described as an enormous nightmarish mass, for those who have done something wrong... "And all the mass of the Chief Inspector contributed to giving his forced presence a menacing meaning. He was tall and wide, wide above all, thick, solid... A heavy face, with his eyes capable of maintaining a bovine immobility... Something implacable, inhuman, evoking an elephant heading for a goal from which nothing will avert it."
Many times in the corpus, Maigret's hands are described as "big paws", which also evoke the idea of an animal. An animal that we find in Le chien jaune... "he thought he could make out a dark mass, thickset, like an enormous animal lying in wait."
From an elephant, we pass to a smaller animal, where the comparison is less physical than psychological, alluding to the Chief Inspector's tenacity... in Au rendez-vous des Terre-neuvas, Maigret comes "to hang out" near the trawler around which the drama centers, "Like dogs come to camp, sullen, obstinate, before a terrier where they scent something."
Another comparison, another animal... in L'ombre chinoise, Maigret clears a path in the crowd gathered in front of the hotel where Roger Couchet has just committed suicide, "He charged through like a ram", again an impression of blind force...
We find again the elephantine comparison in two novels of the Gallimard series, in Les caves du Majestic, Maigret, prowling behind the scenes in the hotel, is addressed by the director, who attempts in vain to soothe him."In those moments, the Chief Inspector had the inertia of an elephant." And in L'inspecteur cadavre, the comparison is made by Clémentine Bréjon: "'Do you know, Louise, who served as elephant driver for the Chief Inspector?' Was the word 'elephant driver' chosen intentionally to underline the contrast between the thin Louis and the elephantine Maigret?"
In two other novels of this period, there is another animal that Maigret is compared to... in Signé Picpus, while the director read to the Chief Inspector the letter written by M. Blaise, Maigret "gave out the menacing sigh of an exasperated bear."; and in Félicie est là, "The patron of the Anneau-d'Or had brought him an old bicycle, on which Maigret looked like a trained bear." The comparison with a bear is fairly often found, if you consider the number of times where the author described his character as "grunting" or "growling"...
We find two additional animal comparisons, in the first novel of the Presses de la Cité period, Maigret se fâche, for one, when Ernest Malik brings Maigret to his home, "they gave the impression of one pulling the other on a leash, and that this one, growling and clumsy like a big, long-haired dog, lets himself be dragged", and the other, the description of Maigret in his garden, wearing "blue canvas pants which slid down his hips, looking like the rear end of an elephant". As mentioned above, the animal comparisons in the Presses de la Cité period will become very rare, then non-existent, and we can keep in mind this elephantine description of the Chief Inspector in his garden, evoking less the nightmarish pachyderm than a kind of nice big beast, like his author keeping the memory in later years... Indeed, in his Mémoires intimes, Simenon recalls a dream he'd had...
"I had a strange dream... I regarded with curiosity a man I could only see from the back. He was bigger than me, with broader shoulders, heavier. Though seeing only his back, I felt in him a placidity that I envied. He was wearing blue canvas pants, a gardener's apron, and wore a battered straw hat. He was in a garden... It took me a little while, in my semi-sleep, to realize that he wasn't a real person, but a character of my imagination. It was Maigret, in his garden at Meung-sur-Loire... Those images will fade. I have them in my mind, and then that will be, for me, Maigret's retirement." in Un homme comme un autre, 1973.
|
| re: Rupert Davies BBC Maigret
12/13/11 I hope I'm not becoming a bore on the subject of a dvd release of the Rupert Davies MAIGRET series, but I thought I'd clear up a couple of recent points that have been made. Firstly, the website that was providing a couple of episodes on dvd was doing so quite illegally - it hadn't cleared the rights to the episodes, let alone paid for any. They were just recordable discs using copies recorded from the more recent repeats. The fact that they are no longer doing so is probably down to a "cease-and-desist" order from the BBC. Secondly, when someone at 2Entertain says that "the rights... have reverted back to the Georges Simenon estate" then it's absolutely no different to the vast majority of other vintage programmes where rights reverted to back to writers, performers, musicians, etc after a certain amount of time. These rights can be renegotiated if there is a will to do so - and they are, which is why there is a wealth of vintage programming available. Unfortunately, despite having first dibs on the material held in the BBC's Film & Television Library, 2Entertain is one of the most conservative companies releasing dvds in the UK. And sub-licensing from 2E is fraught with extra stumbling blocks - the BBC insist that all of it's released programming is subtitled, so that's an extra cost, and if there are no broadcast standard copies available then new transfers from the master copies will need to be made, and that isn't cheap either. In short, 2E have to be convinced that a MAIGRET release will turn a big enough profit for them. And if another company wants to do so, then they have to deal with 2E having a cut from any profits they will make. On a happier note, Happy Christmas to all who are reading! Ian (Beard) |
| The House of Anxiety
12/12/11 I have just enjoyed your copy of M. Simenon's book. I cannot thank you enough. Very many years ago I read the Maigret stories when I was in the Peace Corps, in order to improve my French. Just the other day I found a copy of Tournants Dangereux in a sort of grocery store/used book corner. I have been dusting off the French with it and my son found your Maigret Forum on the computer! I don't know what to say, except that I am so delighted. Sincerely,
|
| Rupert Davies BBC Maigret
11/29/11 I e-mailed Stuart Snaith at 2entertain Limited and yesterday got the following reply. I am unsure whether this is good or bad news but in case you or any of your followers have contact with the Estate it might be worth a follow up. Dear Mr Keel Regards
|
|
Maigret of the Month: Ceux du Grand-Café (The Group at the Grand-Café) 11/26/11
Unlike other stories presenting Maigret in retirement, in this one, the ex-Chief Inspector is not happy to be so... While in the other stories Maigret displays a certain degree of displeasure toward those who come seeking his aid, and is reluctant to leave his tomato and lettuce plants, here he feels differently. We see him happily at work in his garden, hoeing and weeding in his clogs and straw hat, or taking memorable naps in his deckchair. Yes, but voilà: after three years of retirement, Maigret seems to be tiring of it (at least according to his author, who has him missing his time at the Quai...), and nothing had pleased him more than his place by the Loire... We must also note that it started in winter, and in winter, clearly, there was no gardening, no question of naps in the sun, and it was much too cold for fishing... So what was left? Out of idleness, he lets his wife convince him to join the card players at the Grand-Café, and he gets caught up in the game, bogged down in habits of which he's not far from being a little ashamed... And along comes a chance to escape from this numbness, to find once more his talents as a policeman... a murder has been committed in this peaceful and provincial village, and this would seem the chance for Maigret to have the perverse pleasure of digging around in the stories of these uneventful-seeming lives... However... astonishingly, Maigret does nothing about it. He refuses, to the great surprise of everyone, to become involved with the story, and makes no attempt to search for the truth. Or rather... we end up understanding, he had discovered the truth immediately, but, in a sense of "moral honesty", had refused to reveal it. And when he'd said to Angèle: "I don't know anything... I don't want to know anything...", in fact, Maigret had known, but couldn't tell what he knew. It wasn't until three years later that he revealed to his wife what had actually happened with the death of the butcher. And if he spoke of it at that time, it wasn't so much to justify his past actions as to show his wife – and himself – that he was still a sleuth, a man of intuition, someone who understood... Well, it's time for his author to take him out of this retirement that weighs so on him, and for him to take up his active life again... In the texts which follow, Maigret will be once more "in service" (except for Maigret se fâche), as if it were above all his author who'd had enough of describing the peaceful and monotonous days of a pensioner fishing on the quiet banks of the Loire.
This story is also interesting in that it unfolds over a long period of time. Most of the stories have their action concentrated in a very short time... ten stories take place in one day (bea, fen, pig, err, arr, not, owe, eto, noy, noe), seven in two days (pen, lar, ber, man, amo, pip, obs), four in three days (pei, bay, ven, cho), and only six stories take one week or more (lun, ceu, sta, hom, mal, pau). This shows us the talent of the writer, who knows as well how to handle the short text to construct a condensed time plot as to describe one taking place over an extended period. Note that the length of the text is independent of that of the action... we find short texts in which the action time is short (for example, fen, with 15 pages), short texts where the action time is long (lun, 15 pages), long texts where the action time is short (not, 41 pages) and long texts where the action time is long (pau, 40 pages). Murielle Wenger
|
re: Maigret and Magritte
11/24/11 Sarah wrote on 07.11: "I know that Magritte admired Simenon, and that his "pipe that is not a pipe" purportedly symbolized Maigret's pipe..."
Here's my response... It is improbable that Magritte created the painting to honor Maigret - a simple examination of the dates leads me to that conclusion: Magritte painted his famous painting in 1928-1929, and Simenon published the first adventures of Maigret in 1930... Even admitting that Magritte could have met Simenon in Belgium around that time (this would be theoretically possible based on the dates, but unlikely considering Simenon's biography...), I doubt if the author would have spoken of his character, still "in gestation" in 1928, to the painter. Does Magritte's painting represent Maigret's pipe? That would be a great story... but unfortunately it's probably not true... However, to console Sarah, here's a text (below) that I found in a book by Jacques Baudou, "Les nombreuses vies de Maigret" [The numerous lives of Maigret]. And to illustrate the text, the cover image (above) of the book Baudou talks about...
Best regards,
|
| re: Following Maigret in Paris
11/22/11
|
Following Maigret in Paris
Each year, my wife and I celebrate our wedding anniversary by making a trip of a few days to a city. A few years ago we were in Antwerp, where one day we followed the footsteps of the main character of Flemish writer Hubert Lampo’s novel ‘De komst van Joachim Stiller’(The coming of Joachim Stiller). This has whetted our appetite for such a ‘literary search’, preferably by bike. This time, we intend to go to Paris. Can anyone of you recommend a ‘Maigret’-tale that takes place in Paris, and has a lot of ‘couleur locale’ on its pages? We will read this novel in advance of our little holiday, and then search Paris to find the different spots, mentioned in the book. Thanks a lot in advance!
|
| re: Crémer TV series location?
The scenes which are supposed to take place in the streets of Paris were filmed in Prague. Because of budget issues, but also because Paris has changed so much since the 1950s, in which most of the action of the series is set, they preferred the Czech capital, where certain streets more or less resemble Paris. For the scenes set outside of Paris, they were mostly filmed in the Czech Republic. Some episodes were filmed elsewhere:
|
| Crémer TV series location?
Can you please help? Thank you. |
| le nom "Maigret"
11/13/11 The following citation doesn't provide a definitive answer to Sarah Fallaw's recent query, but at least it gives one respected Simenon scholar's view. The entire article is of exceptional interest. SIMENON, LE PASSAGER DU SIÈCLE: SÉANCE PUBLIQUE DU 23.XI.2002. Quelques considérations onomastiques, par MICHEL LEMOINE Ceci n’exclut pourtant pas le clin d’oeil d’ordre humoristique : faire de Baboeuf un boucher, de Bureau un employé, de Beauchef un comptable, de Brosse le directeur d’une entreprise de peinture, nommer un médecin légiste Lazarre, un rentier Doré, un détective Leborgne est assez amusant. Dans le même ordre d’idées, on relève un marchand d’oiseaux nommé Caille, une maison de tissus d’ameublement Dumas et fils, un commissaire Merlin, un commerçant en cuirs et peaux appelé Mautoison, un entrepreneur de pompes funèbres nommé Caroon, un juge Calas ou un avocat Abeille, ce qui n’est drôle que lorsqu’on apprend qu’un autre se nomme Bourdon… On peut aussi ranger dans cette catégorie le nom de Maigret, ironique puisqu’il désigne un colosse. [We can also include in this category the name Maigret, ironic because it designates a giant. (maigre = 'thin')] John H. Dirckx |
11/9/11 Although the quality left something to be desired it was a great deal better than no dvd. I would liken it to the wonderful King Oliver 1923 stuff with Dodds and Armstrong before the "cleaned up" versions took all the warmth out! Jane |
| Simenon exhibition catalogue
11/03/11
Jérôme |
| Rupert Davies Maigret on DVD
10/30/11 It occurs to me that, as these episodes were shown relatively recently, many people will already have them on video and that probably applies to "Maigret's Little Joke" as well which I have. (post 9.6.11 Lee Johnson). Let's hope the rest will be issued. Jane
|
|
|
Search all the Maigret pages at this site |