Bibliography  Reference  Forum  Plots  Texts  Simenon  Gallery  Shopping  Film  Links    

Maigret Forum

Please feel free to participate in this Forum... Over fifteen years of earlier Forums can be read in the Archives, where you can find answers to many Maigret/Simenon questions. You can search the archives with the site search form at the top and bottom of this page.
Forum Archives: 1997-98   1999   2000   2001   2002   2003   2004  
2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014  

Maigret-of-the-Month lists

( Newest entries first )

Best Maigret
3/4/15 –

On my list of best Maigrets, Maigret et le client du samedi [Maigret and Saturday caller] is near the top. In many other cases, Maigret was basically doing his job as he was required; other competent detectives would similarly solve those cases as well. But with the Saturday-night caller, Maigret went far and beyond his routine job description; anyone else - less sensitive and less dedicated - would probably dismiss that case without even starting, and let the crime go unsolved.


New Maigrets in Polish
3/4/15 – Three new Maigrets were published by C&T from Toruń last year:

Maigret i zabójca

Maigret et le tueur [TUE]

Porażka Maigreta

Un échec de Maigret [ECH]

Przyjaciel Maigreta z dzieciństwa

L'Ami d'enfance de Maigret [ENF]


Two New Maigret ITV Films
2/21/15 – I've just seen a report that Rowan Atkinson (creator of Mr Bean and star of the Johnny English films) is to play Maigret in two films to be made late this year. I think they are to be " Maigret Sets a Trap" and "Maigret's Special Murder".

Has anyone else heard this? I like Atkinson as a comedian but I simply don't think he has the physical build nor peasant-like quality to carry this off.

Many thanks, à Steve, for continuing to host this excellent site.

Alan Cheshire

More... in the Guardian, at Deadline Hollywood, Variety, and via Google...

André P. Brink - 1935-2015
2/07/15 – Renowned South African novelist and playwright, André P. Brink, one of the most outspoken critics of the apartheid regime, has died (Feb. 6). He wrote in both English and Afrikaans, and was a key figure in the Afrikaans literary movement Die Sestigers in the 1960s. He translated five Maigrets (in four books) into Afrikaans:

Speurder Maigret; twee verhale [Detective Maigret: two stories]Maigret et les témoins récalcitrants / Maigret et la vielle dame1966
Maigret en sy DooieMaigret et son mort1967
Maigret en die Lang DermMaigret et la grande perche1968
Maigret en die SpookMaigret et le fantôme1969


re: Maigret's Military Service
1/29/15 – Les Caves du Majestic was written in 1939. According to David Drake's Comparison, Maigret would have been between 45 and 49 in that novel. If his Chronology is correct, and Maigret was born in 1887, he would have been 27 when WWI broke out in 1914, a year after La première enquête de Maigret, "Maigret's First Case" [PRE].

Based on the Wikipedia article, "Conscription in France," France had a system of military conscription in place in the 19th century, but "it was not until 1905 that universal military service for a period of two years, without exception on any but medical grounds, was introduced." Maigret would have been 18 in 1905, and according to Drake's Chronology, he entered medical school at Nantes in 1907, so he could have served his two years between 1905 and 1907.

In 1913, France introduced a "3-Year Law", requiring "virtually all fit males of the appropriate age group to undertake full-time military service for three years from the age of 20." Maigret had begun to work as a Paris policeman in 1913, and was presumably exempt because of this, but in August 1914, slightly prior to the outbreak of WWI, 2.9 million Frenchmen were mobilized, comprising "conscripts undertaking their three years of obligatory service, and reservists of ages 24 to 30 who had completed their period of full-time service." This group too, would have included Maigret, if he had not been exempt as a policeman.


re: Maigret's Military Service
1/25/15 – In the Hotel Majestic [MAJ], the Gambon TV series, Maigret mentions his military service to a hotel clerk. This happens near the end of the story. Because the clerk, Ramuel, was a quartermaster-sergeant, Maigret concluded that he was good at making fake signatures, just as the quartermaster-sergeant where Maigret served. I cannot remember if this fact was included in book. A fair guess - Maigret did his military service before joining the police.


This is in the novel at the end of Chapter 10:

"...C'est le sergent-major qui fait toutes les écritures de la compagnie... Et justement, je me suis souvenu alors de mon service militaire, ce qui date de loin, vous le pensez..."

"...It's the quartermaster-sergeant who does all the writing for the company. So, you see, I thought back on my military service, which was a long time ago, as you can imagine..."


Maigret's Military Service
1/24/15 – In my most recent read, Maigret at the Coroner’s [CHE], on two separate occasions, Maigret refers to his military service. This was news to me.

When Maigret questions the airmen’s heavy drinking in the Penguin Bar, Cole explains they can basically drink as much as they want and return to the base whenever they want. So, Maigret asks himself: “Why did that provoke him? Was it because he was remembering his military service…?” [Pourquoi cela le faisait-il enrager ? Est-ce que parce qu’il se souvenait de son service militaire… ?]

And very much later, recalling how often the witnesses testified they didn’t know what time something happened because they didn’t have a watch, Maigret thinks to himself: “That had reminded him of his military service, …” [Cela lui avait rappelé son service militaire, …]

I’m wondering what, if anything else, others may have uncovered on the subject of Maigret in the military.

David Simmons

New Portuguese Maigrets
1/16/15 – A new set of Maigret translations into Portuguese from Brazil is being published:

A cabeça de um homem (2014) [La Tête d'un homme]
O cachorro amarelo (2014) [Le Chien jaune]
O cavalariço da Providence (2014) [Le Charretier de la Providence]
A dançarina do cabaré (2015) [La Danseuse du Gai-Moulin]
O enforcado de Saint-Pholien (2014) [Le Pendu de Saint-Pholien]
Inferno a bordo (2014) [Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas]
A noite da encruzilhada (2014) [La Nuit du carrefour]
Pietr o letão (2014) [Pietr-le-Letton]

They come from the publishing house Companhia das Letras which is 45% owned by Penguin Random House and are using the current Penguin covers.

More information along with scans of the covers and the first pages of each title are available from Companhia Das Letras.

Ward Saylor

Simenon Lecture at BILIPO, Paris - Jan. 24
1/13/15 –

Simenon. From the story to the novel. Georges Simenon Cycle.
lecture by Michel Lemoine
Saturday, January 24, 4:00 - 5:00 p.m.

It is often overlooked that among the links between the two genres, there is one that Georges Simenon used a number of times... the retelling, partial or otherwise, of a story as a novel, or a novel as a story. Michel Lemoine, researcher at the University of Liège and author of, among others, the monumental Index des personnages de Georges Simenon (Labor, 1985), and Simenon, écrire l'homme (Gallimard Découvertes, 2003), will examine this little-know facet of the great author.


Simenon. De la nouvelle au roman. Cycle Georges Simenon.
conférence de Michel Lemoine
samedi 24 janvier, de 16h à 17h

On ignore souvent que parmi les passerelles entre les deux genres, il en est une que Georges Simenon a utilisée plusieurs fois : la reprise, partielle ou non, d'une nouvelle pour un roman ou d'un roman pour une nouvelle. Michel Lemoine, collaborateur scientifique de l'université de Liège et auteur, entre autres, d'un monumental Index des personnages de Georges Simenon (Labor, 1985) et de Simenon, écrire l'homme (Gallimard Découvertes, 2003), étudiera cette facette méconnue du grand écrivain.

more info: Mapado, and Que faire à Paris ?


1/8/15 –
Thanks Murielle, author, and Stephen, translation, for the fascinating research of names used by Simenon.


Maigret and the Killer
1/8/15 – You have to smile when you read, as I just did in Maigret et le Tueur [Ch. 4], that while shaving at 7:30 in the morning le Commissaire turns on the radio to hear the news and, of course, hears about himself:
"...D'autre part, le bruit court que le commissaire Maigret pourrait intervenir, non dans l'affaire du vol des tableaux, mais à propos d'une autre activité des malfaiteurs..."

["...Besides, rumor has it that Superintendant Maigret may intervene, not in the picture-stealing case, but about some other matter the criminals may be involved in..."]

Arlene Blade

First names in the Maigret Corpus
1/5/15 –

First names
in the Maigret corpus

by Murielle Wenger

original French

Which first names does Simenon give his characters in the Maigret corpus? Which are used most frequently? How have they evolved over the years? Does the author use certain names for the various types of characters he creates?
Such are the questions I'll try to answer in this new study...


    In exploring the corpus, novels and stories, and checking against Steve's list in the Maigret Encyclopedia (for which I offer my thanks, since his prodigious work allowed me to verify and correct my own data), I've been able to inventory over 400 first names. By regrouping some of them that I've considered to be variants of a single name (for example, Ernest and Ernesto; Fred, Freddo and Freddy; Marie and Maria; Hélène and Helen), variations I'll return to when they're semantically relevant, I come up with 209 different occurrences of masculine first names, and 207 feminine. I call a "different occurrence" the case of a name applying to a particular character in a particular novel or story.

    We note first off that of the 209 masculine names, 86 (41%), and of the 207 feminine names, 103 (50%), appear but a single time in the corpus (ignoring, of course, the number of times a name is mentioned within the text – only counting the application of the name to a particular character). About a third of both male names (68, 33%) and female names (66, 32%) appear betwen two and four times in the corpus. (In other words, on average, one out of three names appears in three different texts). 14% of both masculine (29) and feminine (30) names appear between five and nine times in the corpus.

    Names occurring ten times or more (the names most frequently used by the author) in the corpus number 26 (12%) for the masculine, and only eight (4%) for the feminine.

    Lastly, we note that new names appear regularly with each new novel – we could say the novelist "renews his stock" each time he advances the corpus, and numerous characters are given a name not previously used in the corpus: With every new novel, Simenon employed some names he'd never used before.


    1. The least frequently used masculine names

      1. names with a single occurrence

        As mentioned above, a large number of the names in the corpus appear in it only once. Among the 86 masculine names used, 47 (55%) apply to a main character in the text (25), or a secondary character (22). The other 39 are used, either to name a character who is merely tangential to the story (as, for example, Horace Van Usschen in La maison du juge, Stuart Wilton in Maigret et le voleur paresseux), or to mention a character who does not actually appear in the action of the story (as, for example, Aldo de Rocca, Dorothy Payne's second husband, in Maigret voyage, Claude Besson, Charles's son in Maigret et la vieille dame), or the mention of a name without actually referring to a specific person, (as in Maigret à New York, this sentence describing a bar, "Everyone's called Bob, Dick, Tom, or Tony"), or the second or third name of a compound name of a character, (as, Aldebert Ramuel's third name in Les caves du Majestic).

        So there are 25 names which the author has reserved for a single principal character in the corpus, as if the name in question could only apply to such a character, and weren't transferable to another. (Although perhaps chance also plays its role here, as when a name the novelist "had at hand" at a certain moment did not come to mind again during the writing of later works.)

        These 25 are Adrien (Josset in Une confidence de Maigret), Alban (Groult-Cotelle in L'inspecteur Cadavre), Aristide (Fumel in Maigret et le voleur paresseux), Conrad (Popinga in Un crime en Hollande), Cornélius (Barens in Un crime en Hollande), Dan (Mullins in Maigret chez le coroner), Daniel (Maigret's nephew in Maigret et l'inspecteur Malgracieux), Dieudonné (Pape in Maigret et le corps sans tête), Fédor (Yourovitch, alias Hans Johannson in Pietr le Letton), Fouad (Ouéni in Maigret et l'affaire Nahour), Georges-Henry (Malik in Maigret se fâche), Guillaume (Serre in Maigret et la vieille dame), Jean-Charles (Gaillard in La colère de Maigret), Joachim (Maura in Maigret à New York), Maxime (Le Bret in La première enquête de Maigret), Michael (O'Brien in Maigret à New York), Mike (O'Rourke in Maigret chez le coroner), Norris (Jonker in Maigret et le fantôme), Olaf (Swaan, alias Pietr Johannson in Pietr le Letton), Omer (Calas in Maigret et le corps sans tête), Prosper (Donge in Les caves du Majestic), Ronald (Dexter in Maigret à New York), Tiburce (de Saint-Hilaire in Monsieur Gallet, décédé), Vicente (Alvaredo in Maigret et l'affaire Nahour), and Vladimir (the sailor in Le charretier de la Providence). We note that a fair number of these names are not French, and are probably used by the author to give "local color" to a character, a device we will encounter again with other names in the corpus...

        Complete article
        Original French

Happy New Year!
1/3/15 – I wish you all a Happy New Year 2015, good health and many interesting activities related to Simenon's Maigret!

re: Hotel de la Reine Morte?
To help answer Arlene Blade's question, I checked my Michelin Red Guide for 1954, and there is no Hôtel de la Reine-Morte listed in it. A good way to find about it would be to check on a Michelin Red Guide for the year Maigret arrived in Paris or in an old Yellow Pages book.


re: Hotel de la Reine Morte?
12/23/14 – The only places to find exact answer are, I think, a (very old) telephone book from that time period, or some government record from the Paris archives (if hotels were required to register). The greatest chance is that a hotel by the same name on this exact location did not exist. If it did, did the publisher need the owner's permission to mention it ?! But similar hotels were, or could be, in that area. And a hotel by this name probably existed somewhere else in the city. Either way, this does not make any difference as far as enjoyment of Maigret books is concerned, for me at least.


Hotel de la Reine Morte?
12/20/14 – Dear Friends, I am reading in L'Ami d'enfance de Maigret [ENF] (Le Livre de Poche) p.113 that le Commissaire stayed at l'Hotel de la Reine Morte when he first arrived in Paris. Was there ever, in Montparnasse, such an hotel? Is it still there today? Simenon makes it possible to imagine just such a place; and having to wait in line to use the bathroom at the end of the corridor.

Arlene Blade

re: Wartime Maigret...
12/10/14 – The archive has been really helpful and informed me a great deal. Obviously, as with David Drake's timeline, there will be some poetic licence, but I really would like to know what Simenon was thinking. It is too easy to use the timeless argument. He could have added to Maigret's allure, difficult I know, by adding some wartime heroics as would have befitted him. Instead, nothing happened. That just seems a shame and begs the question of his relationships with the occupiers...


re: Wartime Maigret...
12/08/14 – Checking the archives, I find that Peter Foord documented the WWII references in the Maigrets and other Simenon novels and stories in his (11/15/04) Forum article, Maigret and World War II. (And at the bottom of that article are links to earlier discussions on this topic...)


re: Wartime Maigret...
12/08/14 – While the timeline may be fuzzy and the details hazy in the Maigret series, I seem to recall elements that let us know the war goes or has gone on. Indeed, Bill Alder comments in his book, Maigret, Simenon and France: Social Dimensions of the Novels and Stories (2012), that "Maigret chez le ministre" [MIN] (1954) refers explicitly to the occupation and resistance and the postwar political climate, thereby suggesting a contemporary setting for the narrative.” Were I to reread his chapter 5, I’d expect to find war connections and influences discussed in some depth.

David Simmons

re: Wartime Maigret...
12/08/14 – I get Vladmir's point but why did Simenon decide this? There was no real need as his Maigret novels are timeless anyway. What was he trying to avoid? Even his roman durs skirt around the issue, why would he not come out and show a political side. Most of us would agree that Maigret would be a war hero if given the chance. Why wasn't he? Opinion on Simenon's war record is mixed, so did he feel uncomfortable making Maigret anti-Nazi?


re: Wartime Maigret...
12/06/14 – My comment to Jon's question is... as you probably will soon find out, Simenon was careful to avoid 'dating' his Maigrets .. you will find no actual people or events in there that tie the story to a specific time period ... anywhere from 20's to 80's. And this what makes Maigret books, as we say, 'timeless classics'.


Simenon Concert in Germany
12/06/14 – There will be a musical performance about Simenon at the Institut Francais in Köln, Germany, on Sunday, December 7 - More info here: Institut Français...


Wartime Maigret...
12/02/14 – I am writing an essay for a crime anthology. I decided to look at Maigret during the war and it is part fact part fiction. I am using his hard novels to look at how he might have behaved as a policeman in occupied Paris and at the Maigret novels to point the other way. Did Maigret reflect Simenon the hard novel writer or the detective writer? I have followed the thread about the war years, just wondered if anyone had anything new to offer.

Jon Wilkins

re: Maigret in a hospital?
12/03/14 – About Marilee's question on Maigret in a hospital and a sick girl... perhaps Les vacances de Maigret [VAC] - it's Madame Maigret who is hospitalized, and in the next room is Hélène Godreau, Dr. Bellamy's young sister-in-law...

Best regards

Maigret in a hospital?
12/02/14 – Hello. I am a Simenon admirer, too, and have found your wonderful website to be - well, it's a rabbit hole that I've happily fallen into many, many times. And I really appreciate the short story translations you did.

I have a Maigret question. Over the years, I've managed to collect virtually all the stories. Some of them are very old / falling apart, but I have them. I do not read French, unfortunately, so I'm stuck finding English translations.

Anyway - I came across a reference somewhere about a Maigret novel set in a hospital. The person who mentioned it said it was one of the best Maigrets. I wrote down the title, - and promptly lost it. I was wondering if you know it.

Basically - Maigret is in a hospital and there is a sick girl? I think that's it. If those few words bring a title to mind, please let me know. Thank you!

And thank you for the website, and taking the time to read this. Take care.

-Marilee Hanson

The only Maigret that comes to mind that's "set in a hospital" is Le fou de Bergerac, The Madman of Bergerac, and it's Maigret himself who's the patient...


Rupert Davies episodes?
11/26/14 – Firstly thank you for your excellent site. I've followed the Maigret section for many years.

Do you think there is any possibility of the Rupert Davies TV episodes becoming available?

Of course I've written to the BEEB, signed the petition and kept up a scan of the internet.

The Rupert Davies version was a particular favourite of mine, and I have fond memories of them from when I was young. I've only been able to find a couple of poor quality copies of episodes that are not really watchable.

Best wishes,
Mark Davis

re: Loustal
11/23/14 – This Loustal exhibit looks quite interesting. It is always interesting to see how others imagine Maigret and the environment he lived, worked in. Come to think of it, the Maigret novels I read come with no illustrations, maybe just one on the title page.


11/22/14 –


... dedicating my book...

...the finished product: Maigret going into a bar


re: re: The Sounds of Maigret...
11/17/14 – Thank you very much, David, for your compliments, which make me very happy. I'm delighted to share my passion for Maigret with all Maigretphiles, and, by my modest studies, to contribute to a better knowledge of Simenon's world.

As for the question about my search for citations, well, in fact, yes, each time I start a new study, I reread the whole Maigret corpus... But I have to say that, since the time I began to "frequent" Simenon, and above all, the Maigret corpus, I'm beginning to be familiar enough with it to have a pretty good idea of where I'm likely to find this or that quote in the text, so that I don't have to search so extensively...

Merci beaucoup David pour ces compliments, qui me font très plaisir. Je suis très contente de pouvoir partager ma passion de Maigret avec tous les maigretphiles, et, par mes modestes études, contribuer à mieux faire connaître le monde de Simenon.

Quant à sa question à propos de ma recherche des citations, eh bien, si, à chaque fois que je commence une nouvelle étude, je relis tout le corpus maigretien… Mais il faut dire que, depuis le temps que je « pratique » Simenon et surtout le corpus des Maigret, je commence à le connaître assez et à savoir à peu près où j’ai des chances de trouver telle ou telle citation dans le texte, ce qui fait que je n’ai pas besoin de le parcourir in extenso…

Best regards,

re: The Sounds of Maigret...
11/16/14 –Here we get to enjoy yet another remarkable piece by Murielle Wenger. Her knowledge is immense and her memory fantastic. What I’d loved to know is how she locates all those perfect quotations, for it’s hard to imagine thumbing through the 103 Maigret works. Thanks to her for doing the work for the rest of us and to you, too, Steve, for translating and putting these things under our noses.

David Simmons

The Sounds of Maigret...
11/15/14 –

The Sounds of Maigret

by Murielle Wenger

" get back into the atmosphere of the street, to hunt about in corners, to go into local bistros and listen to people..." (Maigret et l'inspecteur Malgracieux [mal])

original French

After the world of colors and that of odors, the time has come to study Maigret's relationship to sounds. While we recognize that he works primarily with his vision, and that he permeates himself with the atmosphere of odors, the world of sounds has its share of importance as well.

Sounds play a dual role in the text. On the one hand, they're used by the author to elaborate a setting, to show the subtleties. Particular sounds of the street, familiar echoes of home...

But Maigret also utilizes sounds as part of his detective work – it's often someone's tone of voice that reveals to him their state of mind, that refines his perception of their feelings. And it's also the sounds that may have been heard at the scene of a crime, by witnesses interviewed during the course of an investigation... the sound of a departing car, shots fired, a door opening or closing, a falling body, or the sound of footsteps... Sounds are also a sign, the acoustic symbol of an object, whose nature is thus clarified. And further, hearing is the sense Maigret uses to supplement the others when they can't be called on, as the sound of an object that must be guessed at because of the darkness of night, or something outside, heard through a window, or sounds heard from behind closed doors. Sounds are used by Maigret as tools in his understanding of the world around him, in search of truths which might otherwise elude him...

Let's enter into the world of Maigret's sounds, and try to find the ways his author uses to describe them, how he animates this world and makes it come alive.

1. An effective sound-track
2. Cries, tears, murmurs and laughter...
3. Footsteps
4. The mooing of cows and stamping of horses
5. The din of vehicles
6. The melody of the elements
7. All in music
8. The objects of everyday sound
9. Tobacco crackling, gun shots, and telephones ringing...
10. A policeman listening
11. The Chief Inspector's silences

  1. An effective sound-track

    When Maigret goes to a place, the visual scene set by the author is complemented auditorily. Simenon knows well how to bring a setting alive with an auditory description, often as clearly as by a visual one. And when we speak of the famous "Simenon atmosphere", no doubt we are not simply thinking of the scenery, but also adding a full symphony, a sort of "sound-track", something scenario writers attempting cinema or television adaptations must find very useful.

    Thus, at the time of the "first appearance" of Maigret at the beginning of the corpus (Pietr le Letton [LET]), when he goes to the Gare du Nord to await the arrival of Pietr, Simenon describes the station platforms in the storm, and then the arrival of the train... "The yellow speck of the train's headlamp appeared in the distance. Then came the usual hubbub, with porters shouting and passengers tramping and jostling their way towards the station exit."

    Here, a morning in Sancerre (Monsieur Gallet, décédé [GAL])... "In all the greenery outside the window there was a confused murmuring made up of birdsong, rustling leaves, the buzzing of flies and the distant clucking of chickens on the lane, all of it punctuated by the rhythmic blows of the hammer on the anvil in the forge."

    Here, in Le pendu de Saint-Pholien [PHO], a "morning concert of Liège": "For that morning the air was like a tonic that grew more bracing as the sun rose higher into the sky. A delightful cacophony reigned, of people shouting in a Walloon dialect, the shrill clanging of the red and yellow streetcars, and the splashing of the four jets in the monumental Perron Fountain doing its best to be heard over the hubbub of the surrounding Place du Marché." And, still in the same novel, the sound scene of a German brasserie, with "businessmen talking loudly over the tireless efforts of a Viennese orchestra and the clinking of beer mugs." And, in La tête d'un homme [TET], at the Coupole... "Four waiters were all shouting at once, accompanied by the clatter of plates and tinkling of glasses. Snatches of different languages broke in on all sides."

    In Le chien jaune [JAU], here is the soundscape of the evening after the attack on Mostaguen, while silence reigns in the hotel, and Maigret smokes placidly, watching Emma and Dr. Michoux... "The clock in the Old Town sounded the hours and the half-hours. On the pavement, the shuffling footsteps and talking died away. Then there was nothing but the monotonous moan of the wind and the sound of the rain beating on the windows."

    In La nuit du carrefour [NUI], early morning after an long interrogation at the PJ... "Footsteps sounded in the corridors. Telephones ringing. Voices calling. Doors banging. The charwomen's brooms."...

    complete text here


Maigret of the Month - 2012

JanuaryVente à la bougie - Sale by Auction (1939)
FebruaryLa pipe de Maigret - Maigret's Pipe (1945)
MarchMaigret et l'inspecteur malgracieux - Maigret and the Surly Inspector (1946)
AprilLe témoignage de l'enfant de chœur - The Evidence of the Altar-Boy (1946)
MayLe client le plus obstiné du monde - The Most Obstinate Man in the World (1946)
JuneOn ne tue pas les pauvres types - Death of a Nobody (1946)
JulyMenaces de mort - Death Threats (1942)
AugustTrain de nuit - Night Train (1930)
SeptemberLa jeune fille aux perles - The Girl with the Pearls (1932)
OctoberLa femme rousse - The Redhead (1933)
NovemberLa maison de l'inquiétude) - The House of Anxiety (1930)


Maigret of the Month - 2011

JanuaryUne erreur de Maigret - Maigret's Mistake (1936)
FebruaryL'Amoureux de Madame Maigret - Madame Maigret's Admirer (1939)
MarchLa vieille dame de Bayeux - The Old Lady of Bayeux (1939)
AprilL'Auberge aux noyés - The Drowned Men's Inn (1938)
MayStan le tueus - Stan the Killer (1938)
JuneL'Étoile du Nord - At the Étoile du Nord. (1938)
JulyTempête sur la Manche - Storm in the Channel (1938)
AugustMademoiselle Berthe et son amant - Mademoiselle Berthe and her Lover (1938)
SeptemberLe Notaire du Châteauneuf - The Three Daughters of the Lawyer (1938)
OctoberL'improbable Monsieur Owen - The Unlikely M. Owen (1938)
NovemberCeux du Grand Café - The Group at the Grand Café. (1938)
DecemberL'Homme dans la rue - The Man in the Street (1939)


Maigret of the Month - 2010

JanuaryLa Folle de Maigret - Maigret and the Madwoman (1970)
FebruaryMaigret et l'homme tout seul - Maigret and the Loner (1971)
MarchMaigret et l'indicateur - Maigret and the Informer (1971)
AprilMaigret et Monsieur Charles - Maigret and Monsieur Charles (1972)
MayLa Péniche aux deux pendus - Two Bodies on a Barge (1944)
JuneL'Affaire du Boulevard Beaumarchais - The Mysterious Affair in the Boulevard Beaumarchais (1944)
JulyLa Fenêtre ouverte - The Open Window (1944)
AugustMonsieur Lundi - Mr. Monday (1944)
SeptemberJeumont, 51 minutes d'arrêt - Jeumont, 51 Minutes' Stop! (1944)
OctoberPeine de mort - Death Penalty (1944)
NovemberLes Larmes de bougie - Death of a Woodlande (1944)
DecemberRue Pigalle - In the Rue Pigalle (1944)


Maigret of the Month - 2009

JanuaryMaigret et le clochard - Maigret and the Bum (1963)
FebruaryLa Colère de Maigret - Maigret Loses His Temper (1963)
MarchMaigret et le fantôme - Maigret and the Ghost (1963)
AprilMaigret se défend - Maigret on the Defensive (1964)
MayLa Patience de Maigret - Maigret Bides His Time (1965)
JuneMaigret et l'affaire Nahour - Maigret and the Nahour Case (1966)
JulyLe Voleur de Maigret - Maigret's Pickpocket (1967)
AugustMaigret à Vichy - Maigret in Vichy (1968)
SeptemberMaigret hésite - Maigret Hesitates (1968)
OctoberL'Ami d'enfance de Maigret - Maigret's Boyhood Friend (1968)
NovemberMaigret et le tueur - Maigret and the Killer (1969)
DecemberMaigret et le marchand de vin - Maigret and the Wine Merchant (1970)

Maigret of the Month - 2008

JanuaryMaigret tend un piège - Maigret sets a trap (1955)
FebruaryUn échec de Maigret - Maigret's Failure (1956)
MarchMaigret s'amuse - Maigret's Little Joke (1957)
AprilMaigret voyage - Maigret and the Millionaires (1958)
MayLes Scrupules de Maigret - Maigret Has Scruples (1958)
JuneMaigret et les témoins récalcitrants - Maigret and the Reluctant Witnesses (1959)
JulyUne confidence de Maigret - Maigret Has Doubts (1959)
AugustMaigret aux assises - Maigret in Court (1960)
SeptemberMaigret et les vieillards - Maigret in Society (1960)
OctoberMaigret et le voleur paresseux - Maigret and the Lazy Burglar (1961)
NovemberMaigret et les braves gens - Maigret and the Black Sheep (1962)
DecemberMaigret et le client du samedi - Maigret and the Saturday Caller (1962)

Maigret of the Month - 2007

JanuaryMaigret au "Picratt's" - Maigret in Montmartre (1951)
FebruaryMaigret en meublé - Maigret Takes a Room (1951)
MarchMaigret et la grande perche - Maigret and the Burglar's Wife (1951)
AprilMaigret, Lognon et les gangsters - Maigret and the Gangsters (1952)
MayLe Revolver de Maigret - Maigret's Revolver (1952)
JuneMaigret et l'homme du banc - The Man on the Boulevard (1953)
JulyMaigret a peur - Maigret Afraid (1953)
AugustMaigret se trompe - Maigret's Mistake (1953)
SeptemberMaigret à l'école - Maigret Goes to School (1954)
OctoberMaigret et la jeune morte - Maigret and the Young Girl (1954)
NovemberMaigret chez le ministre - Maigret and the Calame Report (1954)
DecemberMaigret et le corps sans tête - Maigret and the Headless Corpse (1955)

Maigret of the Month - 2006

JanuaryL'Inspecteur Cadavre - Maigret's Rival (1944)
FebruaryMaigret se fâche - Maigret in Retirement (1947)
MarchMaigret à New York - Maigret in New York (1947)
AprilLes Vacances de Maigret - No Vacation for Maigret (1948)
MayMaigret et son mort - Maigret's Special Murder (1948)
JuneLa première enquête de Maigret, 1913 - Maigret's First Case (1949)
JulyMon ami Maigret - My Friend Maigret (1949)
AugustMaigret chez le coroner - Maigret at the Coroner's (1949)
SeptemberMaigret et la vieille dame - Maigret and the Old Lady (1950)
OctoberL'Amie de Mme Maigret - Madame Maigret's Own Case (1950)
NovemberLes Mémoires de Maigret - Maigret's Memoirs (1951)
DecemberUn Noël de Maigret - Maigret's Christmas (1951)

Maigret of the Month - 2005

JanuaryL'affaire Saint-Fiacre - Maigret Goes Home (1932)
FebruaryChez les Flamands - The Flemish Shop (1932)
MarchLe port des brumes - Death of a Harbormaster (1932)
AprilLe fou de Bergerac - The Madman of Bergerac (1932)
MayLiberty Bar - Liberty Bar, Maigret on the Riviera (1932)
JuneL'écluse n° 1 - The Lock at Charenton (1933)
JulyMaigret - Maigret Returns (1934)
AugustLes Caves du Majestic - Maigret and the Hotel Majestic (1942)
SeptemberLa Maison du juge - Maigret in Exile (1942)
OctoberCécile est morte - Maigret and the Spinster (1942)
NovemberSigné Picpus - Maigret and the Fortuneteller (1944)
DecemberFélicie est là - Maigret and the Toy Village (1944)

Maigret of the Month - 2004

JanuaryLe chien jaune - The Yellow Dog
FebruaryM. Gallet décédé - Maigret Stonewalled
MarchLa nuit du carrefour - Maigret at the Crossroads
AprilLe charretier de la Providence - Maigret Meets a Milord
MayLa tête d'un homme - A Battle of Nerves
JuneUn crime en Hollande - Maigret in Holland
JulyPietr-le-Letton - Maigret and the Enigmatic Lett
AugustLe pendu de Saint-Pholien - Maigret and the Hundred Gibbets
SeptemberAu rendez-vous des Terre-Neuvas - The Sailor's Rendezvous
OctoberLa danseuse du Gai-Moulin - Maigret at the Gai-Moulin
NovemberLa guinguette à deux sous - Maigret and the Tavern by the Seine
DecemberL'ombre chinoise - Maigret Mystified



Forum Archives:

  1997-98   1999   2000   2001   2002   2003   2004   2005   2006   2007   2008   2009   2010   2011   2012   2013   2014  

film and tv '97-'01   title index '97-'04  

Add to the Maigret Forum by e-mail

Search all the Maigret pages at this site

RevolverMap added Nov. 9, 2009


Home  Bibliography  Reference  Forum  Plots  Texts  Simenon  Gallery  Shopping  Film  Links