Y
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| yam |
B iam/. yam. O iam. yam. |
| yapping |
O wi-kaukau. to speak in yapping, rude, disagreeable voice. |
| yard |
B bwenáuaateáomata. three feet, a yard. B iaári. yard. B iaáti. yard, three feet. O iati. a yard (measure). B ináiéta. upper yard or gaff of a canoe sail. B itibwérebwe. having a straight lower yard, as a canoe sail. B káiro. a yard, a spar. |
| yard arm |
O bou2. top of the main yard arm. O ina1. te inaieta (te ina-i-eta) the upper yard arm of sail. O inaieta. top yard arm. O inainano. the lower yard arm. O wi-n-ie. corner of sail and end of yard arm near lower part of mast, clew. |
| yarns |
O kareio. to joke, to tell yarns or stories more or less true to amuse or for fun. (kare io). |
| yawn |
O aa11. yawn. O ka5. to make yawn. B kararæ/nimæn. to yawn. |
| yawning |
B tíki. to stretch, as in yawning. |
| yaws |
O karokai. yaws. O tona. skin disease, yaws. O unroko. yaws. O urokou. (1) yaws. |
| ye |
B kam. ye, you (followed always by a predicate). B ngkámi. ye, you, emphatic in the nominative, a plural suffix in the objective after v.t. usually connected by i. |
| year |
B riríki. a year. O ririki. year. |
| yellow |
O am1. palm leaves turning yellow, yellowish colour, colour of withering leaves. O ambo. yellow or withering palm leaves. B átuméamea. having yellowish red hair. O ba8. te babobo: a sickness, yellow jaundice. B babóbo. a fading leaf growing red or yellow. O babobo. colour of withering leaf, yellow, tan. G b'áwe. yellow snapper (a yellow-gray snapper with dark red on the dorsal fin, a dark tail and yellow anal, pelvic and pectoral fins; It is a common species and is not eaten everywhere. G bukibaraba. yellow snapper (sm). G bukirabaraba. yellow snapper (sm). B kaméamea. having a yellow scum on its surface as salt water. B kaméameaa. to make yellow. B kámemeaa. to make yellow. O mea. reddish yellow colour, rust, grey. B méamea. yellow. B meméa. stained yellow by the juice of a green coconut husk. |
| yellowfin |
G baewe. yellowfin tuna; large one (sm,ll). G báibó. yellowfin tuna; big one (sm,ll). G baitaba. yellowfin tuna; medium sized (sm,ll). G baiura1. yellowfin tuna; small one (sm,ll). G ingamea. yellowfin tuna (sm). G ingimea. yellowfin tuna (sm). G tani. yellowfin tuna (sm). |
| yellowish |
O taribo. yellowish, half cooked, beginning to change colour. |
| yellow snapper |
O bukibaraba. fish, yellow snapper. O bukirabaraba. a fish, yellow snapper. |
| yelp |
O kaukau1. to bark, to yelp. |
| yes |
B eng. yes. O eng. yes. B ngáiangáia. yes, yes, that's he. O ngaiangaia. that's it. yes, yes. |
| yesterday |
O i main nanoa. before yesterday, yesterday. B im'áinanóa. day before yesterday. O ngke. ngke tairiki, ngke e tairiki: yesterday evening. B ngkóananoa. yesterday. O ngkoananoa. yesterday. |
| yet |
B men. yet to. B táberamæ/toa. not yet, or slow in bearing fruit, as the pan. O tuai1. tuai n: not yet. |
| yield |
O aa12. fig. antaeka (aan taeka), anibana (aa ni bana): to be subject, yield, submit. O aanibanaa. to speak softly. to submit, to obey, to agree, to yield, to assent to the voice of authority. O kon. ka-kona: to make retire, to yield, etc., to disappoint, to rebuke, to snub, etc. O mara4. ka-mara: to open, to separate, to tear, to yield, etc. B móri. over-ripe very soft or yielding. O tanga3. katanga, katanganga: to make yield, to cede, to lose hold, to abandon, to resist. |
| yielding |
B tíra. yielding to pressure, spreading out, malleable. O uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile. |
| yoke |
B ámo. stick for carrying a burden on the shoulder, a yoke. O amo. stick used for carrying load on shoulder, yoke. O buki n amo. end of the yoke or stick used for carrying loads on shoulder. O taonikai. to be enslaved, subjugated, carrying the yoke, subdued. |
| yolk |
O babai2. yolk of egg, cooked. |
| yonder |
B áke. plural of are, who, which yonder. B ákekei. those yonder. B árei. yonder. B bæ/ere. that yonder thing which. B bæ/erei. that thing yonder. B íke. where (yonder). B íkekei. yonder. B máikekéi. from yonder place. B náei. that little boy yonder. B naáke. that man and woman yonder who, that boy and girl yonder who, those girls yonder who, those men and women yonder who, those women yonder. B naákekei. those men and women yonder, those women yonder etc. B néiere. she yonder who. B néierei. she yonder, her yonder. B uaákekei. those men or boys yonder. |
| yore |
O rimoa. ngke rimoa: of old, of yore. O roro. roron Na Bawe: the generation of Na Bawe, of yore, primitive man. |
| you |
B im. thee, you ( it follows nako). O im. e nakoim: he goes towards thee e rimwim: he follows thee <you>. B ími. you (plural objective). O imi. nakoim: to thee; nakoimi: to you. B kam. ye, you (followed always by a predicate). O kam. you (plural). B ko. thou, you (always followed by the predicate) thee, when used as a suffix to a transitive verb, often united to the verbal root by i. O ko. you, thou. B náo. halloo, ho, you there (addressed only to a male ). O nao. for calling a man. Nao! you! Mr.! (to be respectful the name or title must follow). B ngkámi. ye, you, emphatic in the nominative, a plural suffix in the objective after v.t. usually connected by i. O ngkami. you. B ngkóe. thou, you, usually emphatic. O ngkoe. you, thou. B róu. i roum: by you. |
| young |
O ataei. ataei aine: young girls. O ataei. rorobuaka: young men te ataei (S.) te tei: child. B æteiáine. young woman, large girl. O ateiaine. very young woman or big girl. O buari1. nice looking, beautiful, young and fresh. O bun. the young of an animal. O kiaiai1. very young, very tender (pers. plants). B kói:. a very young coconut. B kúnei. the young of the io. B ntaeáea. the very young of the ninimai and the ikari. B óko:. very young of the m'anai. O rorobuaka. youth, young man. O tai ataei. (2) a very young coconut. O tei1. te tei aine: young woman, young girl. B teeiáine. a young woman. B teeináine. a young girl, a girl. O uto. te uto: a young coconut plant, having no trunk. O waeai. waeaituatua (sup.) young, fresh, tender (plants), fresh, new, recent (general). |
| younger |
B kárimwi. a younger child. O karimwi. karimwiu: my younger brother. O rimwi. te karimwi: younger, junior (of two), the following one. |
| youngest |
O baba9. te kanoa ni baba: the youngest, last child of family, youngest pig in litter (an insulting term). O beti1. youngest child (insult). O bina1. youngest, last born. B binakéke. the youngest in a family. B binæ/rereráke. the youngest in a family when precocious. O teirara. youngest child in a group, in a family. O ti3. Na Areau te Ti: the youngest Na Areau (the third), myth. |
| your |
B am. thy, your in the singular. O am. am bai: thine (thy thing); baim: thy hand, thy arm. <your>. B æ/mi. your, in the plural. O ami. your. O m. pron. of second person singular: thy, thine. <your>. B mi. your, plural. O mi. suf. your |
| yourself |
O ngkoe. boni ngkoe: yourself ko tiku, ngkoe? you're staying? |
| yourselves |
O ngkami. boni ngkami: yourselves. |
| youth |
O irake. te kairake, kairaken: the growth, adolescent, youth, adolescence. O roro n tika. the bloom of youth. O rorobuaka. youth, young man. O tai ataei. (1) childhood, infancy, youth, to be at the age of ..., in the time of ... |
| youthful |
O ataei. n ataei: puerile, childish, youthful, trifling. |