T
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| Tabernacle |
O ati4. te ati n Eukari: Tabernacle. |
| table |
O bao. a plain elevated surface, bunk, seat, litter, stretcher, table, platform, stage, floor, construction on pillars, a means of transport, embarcation, canoe, ship, boat, bicycle, etc. B táibora. a table. O taibora. table. |
| tableau |
O tamnei. soul, spirit, picture, image, portrait, photograph, tableau, statue. |
| table drawer |
O bubu4. table drawer. |
| tablet |
O batin. button, pill, tablet, aspirin. |
| taboo |
B éwea. perform an incantation on one who has broken his taboo, or who wishes an indulgence. B káburoro. the brain, a thing reserved or tabooed. B kamæ/bua. to put a taboo on. B kángitábu. to eat what is tabooed to one. B karuotæ/ria. to release one by incantation from a taboo umposed. B oóta. coconut leaf tied around a tree whose fruit has been tabooed. B ótabu. something tabooed and not to be taken. B rábu. to engage in tying coconut leaves around fruit-trees tabooed. B riribúkia. to reject as food the outer half of a coconut when it has been tabooed. B tábu. taboo, forbidden, sacred. B tábua. to set aside as taboo, to sanctify. B tábuna. to forbid, to make taboo. B taburóroko. persisting to old age in observing one's taboos. B tábutabu. the existence of many taboos. B tabutæ/rawa. observing taboos. |
| tacit |
O kabuingoingo. a tacit person. |
| taciturn |
O kabuingoingo. taciturn, not speaking much. |
| tack |
O nairo. nail, tack. B ríaki. to tack ship. O riaki. riaki: to tack, to turn about, to change sail. B ríakina. to tack. B ríriaki. to tack. B ririákina. frequentative of riakina: to tack. |
| tackle |
O akawa. te bai n akawa: fishing tackle te wa n akawa: canoe used in fishing, fishing canoe. O betia1. betian te tau mata: fishing float, used for floating fishing tackle and catch. O kai n akawa. fishing tackle. O tirireke. (2) tirirekea te aneang: to make a hole in top of mast to serve as block and tackle to pull up sail (te-irake). |
| tack line |
O baba2. rope of lower sail yard, tack line. |
| tacks |
B ríakimóromoro. to make short tacks. |
| tactless |
O witakanana. tactless, indiscreet. |
| Taetsia |
O rauti. Cordyline terminalia, Taetsia fruiticosa (Merril). |
| tag |
O ikakae. game of tag, chasing one another. B ki:/no. a game of tag. |
| tail |
B búki. the base, the butt end, the buttocks, the tail. O buki. the bottom, tail, posterior, buttock, rump, the bottom, the lower part, hind quarters, behind, the end, extremity. O bukikakang1. having a tail, a pointed end, sharp pointed. O bukiraereke. thin tail. O bukitake. thin tail, long and thin. O bukitou. the edible tail of certain big fish. O bwe. a rudder, helm, steering wheel, tiller, handle bar, fish tail. O kawe. kawekawe a thing which hangs over, drags behind, end or tail of. B tíribo. to engage in stunning or killing with the tail as a large fish a smaller one. |
| taint |
O bingao. kabingao, kabingaongao: to infect, to taint, to cause to stink horribly. O buoraora. kabuoraora: to taint with an odour of ... O mara1. e mara te ika: the fish is tainted. |
| tainted |
O bo1. e bo te ika: the fish is tainted, bad, deteriorated. O boka. mud, anything decaying, tainted, in state of decomposing. B búnau. slightly tainted as fish or meat. |
| take |
B ábuta. take up a handful. B áeka. take as food from the fire. B áeka. take a passenger ashore in a canoe. B ánaa. take, get. O anaa3. to take, to subtract, to take away, to remove, to take off. B anána. frequentative of ana take. O bairua. to take by mistake or, without appearing to, to steal. B b'áita. to take down as a basket from a shelf. O baita. to take, to take away, to withdraw quickly, skilfully. O baitererei. to touch or take with tips of fingers. O biria. to take in passing, to seize, to occupy conquered territory. B bítina. to take, possess and use a knife. B éweboti. take or appropriate to oneself another's place. B m'áne. taken, ensnared, entrapped, surrounded. O rabata1. rabata: to take, to seize around body with arms, to embrace, to hold in embrace. B ráwea. to take, to lay hold of, to seize, to grab, procure. O rawea. to take, to seize, to grab, to catch. O rekenibai. rekenibaia: to take what comes to hand. O reketaua. to take and hold. B tanab'áia. to rob, to take by force, to violently strip. O tianakina. to have, to take as ..., for provisions. O ubati. kaubata: to take, seize hold strongly with arms around. B unáenae. takeing or removeing all. B unaenáea. take or remove all. B uróurónga. take all. |
| take after |
O tou mwi. toua mwiu, toua mwim: to take after, take example from, to follow in the footsteps of ..., to imitate. |
| take along |
O ira5. kaira, kairira: to lead, to take along ... to conduct, to direct. |
| take away |
O anaa3. to take, to subtract, to take away, to remove, to take off. O baita. to take, to take away, to withdraw quickly, skilfully. O buta. bubuta: to take away, to remove, to take out, to extract, to withdraw, to draw out, to retrench, to take off, etc. O ira5. kaira nako: to take away, to lead away. B terónga. to take away the entire quantity. O tirikurere. v.t. tirikurerea: to take away, to efface whatever might frighten away game around a snare, what might make a bird suspicious. O ukia. ukiaea: take away, to reject this when eating. |
| take care |
O arokana. to appropriate, to have a plant as one's own, to take care of, to use, to look after a plant, to possess or own a tree growing on another's land (native custom). |
| take down |
O katuka. irreg. to lower, to take down, to leave behind, not to take with one. (for ex. sail, flag, any object). |
| take in |
O ieao. ieaoa: to exaggerate, to embellish, to take in. O kewea. kewea, kewekewea: to lie to, to dupe, to deceive, to take in. O mantoa. to muddle, to mystify, to ridicule, to make a fool of, to take in. O ua-ang. to take a deep breath before diving, to take in supply of air, energy. |
| taken |
O manto. mane. caught, taken. O mate. mate: dead, defunct, paralysed, stopped, extinct, tired, unconscious, lost, cancelled, taken, blocked (in games), known by heart, memorized, free, tranquil, etc. O rekerua. caught, taken, fettered in such a way as to be unable to extricate oneself. O reketati. to be caught, held, taken in a difficulty, accident, disaster great or small, to be taken by surprise. |
| taken away |
O itimareare. nearly all gone..., eaten, gone away, taken away, scattered, etc. |
| taken in |
O bake1. disappointed, taken in, ashamed, confused. O kabubu3. disappointed, deceived, taken in. O kon. kon, kon nako: deceived, disappointed, taken in, snubbed, abashed. O kone1. disappointed, taken in. O koti. ko koti: caught, taken in, disappointed. O maneanea. caught, taken in, ashamed after a defeat. O moatoki. abashed, crestfallen, disheartened, disappointed, taken in. O wi-kai. stranded, nonplussed, in a quandary, taken in, disappointed, abashed, confused (recent expression). |
| take off |
O ake1. akea, akeakea: to take off thorns or fish bones, to strip off, to disentangle, to separate, to tease or comb. O bunra1. to take off one by one (coconuts, etc.). O kaka3. to throw away, to take off, to suppress, to do away with. O raebwebwe. to pull off, to take off shoots, sprouts. O raetara. to take off the thorns from pandanus leaves. O tae2. tae, tatae: taken off <take off>, pulled off <pull off>, stripped from trunk (bark, branch). O taea. tataea: to take off, to dust off, to wipe off (dust, dirt), to shake off, to clean, to dust, to brush, to sweep, to beat a mat. O taebatai. (1) taebataia: to take off green leaves wrapped around food cooked in earth oven. O taemata. (1) to take off lid, to pull off cover, to make forced entry, to overcome obstacle. O taera. taeraea, tataeraea: to take off, to take off what is useless, bad, to cut off dead wood, to correct books, compositions, to lop, to prune, to trim, to peel. O taerabata. take off the dried wrapping around spathe. O taerake1. kataerakea: to take off, to denude, to undo from bottom upwards. B tæ/nara. to loose another's hold, to take off ornaments after the dance. O uka1. to take off lid, to open, to uncover. |
| take out |
O kou. to pull up, to take out, to bring up, to feel angry. O taebenu. to take benu (young coconut husk) out of soaking pits <take out>. |
| take the part |
O irantanga. to follow, to take the part of ..., to back up, to stand by ..., to second ... |
| tale |
O iango. thought, idea, consideration, reflection, imagination, deliberation, plan, solution, fable, fairy tale, fiction. O uamumuri. Nei Uamumuri, wife of Ten Kantoa, daughter of Nao and Neiko (romantic tale). O uaraoa. to lie to ..., to cheat, to trick by lies, humbug, fabulous tales, impostures. O ua-taeka. uataeka: tale bearing. O wi ni kimoa. a sneak, ... tale bearer. |
| tale bearing |
O kaewetaeka. tale bearing. |
| talent |
O atai1. knowledge, science, learning, competency, talent, skill. O kikiriman. very ingenious, industrious, smart, having many talents. O kona3. power, capacity, aptitude, talent, faculty, right, authority. B tæ/rena. a talent. |
| talk |
O arenang. to talk wildly. B b'ánganikóu. foolish talk. O bobouruakina. to talk about something new, surprising, mysterious. O bururu1. bururu n taetae: talk at random, about everything and nothing. B iángoraráoi. show of knowledge by much talk. B ibengúngua. talk over or discuss in a low voice as several people gathered together. O kakarabakau. conversation, talk, interview, discussion, deliberations, conference, exchange of ideas. O kamaroro. talk, conversation. O kuaramarama. to talk, two alone together, to flirt. B kúnana. to talk much about. B kunánanau. verbose, continuing long in talk. B mæ/nibubu. talk unkindly at home of one who borrows. B mére. loud talk, confused talk. B mérea. discuss or talk noisily about a matter. B meretáua. talkative, boisterous. B mwemwétaka. talk in one's sleep. B mwétaka. talk, or call out in sleep. O ngo. talk, speech. B ngoóngo. to talk sub voce. B táeka. a word, a say or speech, a talk. O taeka1. word, words, talk, terms, remarks, message, advice, promise, statement. B táekina. to talk about. B táetae. to speak, to talk. O taetae. to speak, to chat, to converse, to talk. B tákarara. noisy talk. B tárae. to talk much about what one greatly desires. B tíngo. to talk idly. B tókoméme. to outtalk to incessantly interrupt. B tókororo. to talk all at the smae time. B útibæ/naee. be disturbed in sleep by loud talking. B waánikángare. light idle talk by way of making fun. O wibeka. to talk incessantly, to exaggerate, to romance, to tell lies in joking <joke>. B wíkateke. to boldly accuse, to talk much without hesitation. |
| talkative |
O banga n tiko. garrulous, talkative, loquacious. O banga n tingo. idem. ranting, talkative, insupportable talker. O barantiko. talkative. O kabara ria. talkative, loquacious, prattling. O kau-barantiko. talkative, loquacious. O ria. kabaro O taeka1. e baka n taeka, e banga n taeka: loquacious, talkative. B tákabea. garrulous, loquacious, talkative, long-winded. O takuarara. loquacious, talkative. O tingo2. tingo n taetae: loquacious, talkative, fluent; tingoraraoi: a good speaker, eloquent, interesting. O wirebwerebwe. talkative. |
| talker |
O banga n tingo. idem. ranting, talkative, insupportable talker. O kau-mangai. kakaumangai: great talker, grumbler, brawler. O mari. roi mari: great talker. O wi warebwe. great talker. O wibunai. an inveterate talker, braggart. O wikotakota. great talker, gossiper, chatterer (particularly idle, wicked, dirty talk). |
| talking |
B b'ánganikóu. talking follishly. B kiribéubeu. not idiomatical, stumbling in walking or talking. |
| tall |
B abábaki. great, large, tall, famous. B búra. to appear above as a tall coconut tree in a grove. B kairírieta. a tall tree. B kórakora. powerful, strong, mighty, large and tall as a man. B ríanau. a long canoe, a tall person. O rianau. a long canoe, a tall man, colossus. B rietaáta. tall, high, lofty. B rinéieta. higher, tall, lofty, famous. |
| tallow |
O nenea. grease, fat, lard, cream, tallow. |
| tamarisk |
B tæ/maritika. a tamarisk. |
| tame |
O anti. te moa anti: a wild fowl e moa anti: he is not tame, he is timid. B kamæ/nana. to tame. O man1. te man ae kakang: a wild animal te man n uma: a tame animal. B mæ/nana. tame, domesticated. O manana. tame, domesticated, broken in. O rena1. ka-rena, karerena: to familiarize, to put at ease, to attract by kindness, to tame, to get adapted, ... accustomed to. |
| tamp |
O kaki1. kakiki: to tamp, to cram from bottom upwards, to penetrate to bottom. |
| tan |
O babobo. colour of withering leaf, yellow, tan. B kab'átab'ata. to make dark, to tan. B kab'átab'ataa. to make dark, to tan. |
| tang |
G ibabataranga3. sailfin tang (sm). |
| tangauri |
B ruamæ/toa. retaining its form in a loaf, as tangauri, with little moistening. |
| tangle |
O beako. kabeakoa: to tangle, to jumble. O beo. kabeo, kabebeoa: to muddle, to tangle. O kare-ngao. karengaoa: to make trouble, to cause confusion in ..., to mix up, to tangle. O mimitoiakina. to do in a whirl, tangle, to entangle someone, to make ..., to lose senses. B raái. to twist and tangle easily, as a thread or line. |
| tangled |
B béo. tangled, snarled. O beo. bebeo. jumbled, entangled, tangled, mixed up. O bewa. tangled (e.g. string). O buako. tangled, jumbled, twisted, bushy. O makaokao. twister, tangled. hanging like a string, ligament, fibre (cord, string, strip of cloth, fringe, etc.). O mangao. mangao, mangaongao: in disorder, tangled, confused. O matakao. matakaokao: complicated, tangled. B tókomínomino. twisted, tangled. |
| tanned |
O ba n iku. tanned, tawny, bronzed. O bata1. ae bata: dried up, faded, withered, tanned, brown, sunburnt, blackened. O beroro. dark skinned, blackish, black, tanned. |
| tap |
O bo1. boboa: to tap on, to beat with repeated blows. O takiri1. takiria: to beat (drum, etc.), to drum on ..., to strum on, to tap on repeatedly. O tata. katata, etc.: to make precipitated jerky raps, blows, movements, to make stumble, to drum on, to hit on with rapid successive raps, taps. O uea. e uea: he is king, he reigns te waka uea: the tap root, main root. O waka uea. tap root. |
| tape |
O riri. te nano n riri: tape or string to tie ... around waist. |
| taper |
O bukintikunei. which dwindles away from thick to very thin (cord, string, plait of hair), <taper>, person with stout body and thin legs. O ritinga. (2) a long taper made of husk burning away slowly. |
| tapering |
O arinimata. te ari noko: having tapering narrow eyebrows. O rake1. raken te kai: tapering of tree trunk. O wai. oblong, long, elongated, tapering, pointed. O wai kakang. pointed, sharp, tapering. |
| tapir |
B téba. a tapir. |
| tapping |
O unikitaba. a child's game, tapping cheeks. |
| tar |
B ta. tar, paint. O ta2. tar, paint. O tana3. to paint, to whitewash, to tar. |
| Tarawa |
O tabutarawa. faithful in keeping observance of Tarawa, partisan of ... |
| tardy |
O mwere. baka ...: to be slow, tardy, dawdling, late. O mwintai1. tardy, late. O taberamatoa. tardy or backward in bearing fruit. O takaremweremwe. slow, tardy. O waeremwe. slowness, tardiness <tardy>. |
| tare |
O titania. tare (a weed), darnel. (Matthew 13-25). |
| tares |
B titánia. tares, zizania. |
| target |
O imana. to take aim at, to use as target. O kabo-baiteke. target practice. B únaa. hit a target repeatedly. |
| tarnish |
O wa-n-rea. becoming deteriorated, getting spoiled, tarnished, faded. |
| tarnished |
O bwirearea. stained, tarnished, dull. O warea. dull, tarnished, lustreless. |
| taro |
O anga1. a bivalve shell, a species of babai, taro. O aaning. a species of taro (babai) of rapid growth but very mediocre as food (compared with aan te tou). O anrairake. species of taro. O anti mainiku. a species of taro. O antouman. a species of taro (dark leaves of slow growth). O atimainiku. a species of taro, very prevalent, rapid growth (long narrow leaves). O atinikatoka. 2. head of taro cut off to be replanted. O ba ni babai. 1. taro leaves. B b'ábai. name of a plant having an edible bulbous root, resembling taro. O babai1. a large tubercle, species of taro. G b'ábai. name of a plant having an edible bulbous root, resembling the taro (k). O babue. a species of taro. O bakawai. a variety of food, a delicacy made with taro. O baku. top of plant, top of taro for replanting. O bakuraewa. babakuraewa: taro with several heads or head with several trunks. O bamai. 2. a species of taro. O barobaro. a certain leaf of taro which hangs down. O bekei. a preparation of taro and coconut. O boang. small sized taro, cut in four pieces only. O buatoro. a preparation of food made from taro and toddy. O bukimakana. taro (babai) tender and nice, well cultivated. O erieri. a young taro of ikaraoi species. O ibunroro. a dish made of grated taro, molasses and coconut milk. O ibuota. a species of taro. O ika1. 2. species of taro; ikaraoi, ikaroro, ikauraura. O ikaraoi. species of taro, mealy. O imanra. a species of taro. O iokanai. a species of taro. O itamaria. a dish of taro mixed with molasses. O kabwebwe. a piece or section of taro, or top of taro, kept to replant, taro plant. O kaikui. a species of taro. O kaimai1. a white taro. O kaiura. , a species of taro. O katei-babai. to plant taro (babai). O nang2. (2) taro (pit) too closely planted. O ninganingan. young shoot of taro or any bulb. O nrairaki. a species of taro. O rang1. a taro which has lost its top. O rikiatababa. (1) a species of taro with shoots all around. O tai ikawai. (2) taro, beyond stage of being given certain compost. B taoróro. a variety of taro. O taororo. a species of small taro. O tutu2. te tutu (plur. tu:tu:) taro with many shoots (bwebwe, ngan). O unika-ai. a species of taro. |
| tarpaulin |
O taborin. tarpaulin |
| tarpon |
L ata. tarpon. |
| task |
O beku. labour, assiduous work, a task to accomplish, works. O uke bau. to work at a task, alone or in teams after share of work has been alloted. |
| taste |
O akakana. to treat with care, do with taste, care, art, interest. O akakana. aki akakana: without taste, etc. O kannim. agreeable taste, good to drink, tasty. B katómæm. taste. O katomam. the taste. B katónga. to taste of. O katonga. to taste, to take part in a meal. O meromero. idem. meroa, memeroa, meremeroa: to taste, to sip, to suck up, to drink with a little noise (N.). O nam. to smack lips, to taste, to suck. red. namnam: (to count). O nam. nama, nanama: to taste to see ..., to taste, to suck. O namaonga. to taste a little portion and chew it for a baby. B næm/ta. taste of a liquid or soft food. O namta1. namta, nanamta: to sip, to taste, to suck, to inhale. B nanáma. taste of, or test the taste of food. O nanama. of nama; see this word. to taste food. O nano2. nano n, nano ni: to have a taste for ..., an inclination to ..., a weakness for, to be inclined towards. O nanona. to have at heart, to love, to desire, to have a taste for, to have a liking for, to be attracted to, to take to heart, to be infatuated with. O teme. temeteme: to taste a beverage, to drink. O tima1. au tima, au timatima: things or person to my taste, ... liking, favourite, preferred food, drink, favourite friend. B toóma. to taste of, to sip. O toma1. totoma: to taste (to see how it tastes), to sip, to savour. |
| tastefully |
O akaka. aki akakaki: not done carefully, tastefully. |
| tasteless |
O ba9. tasteless, repugnant, repulsive. O benimai1. insipid coconut, tasteless ... O mai4. sour, insipid, acid, unripe, green (fruit), tasteless. O mammam. sweet tasting, insipid, tasteless. |
| tasty |
O kangkang. kakangkang tasty, good, appetizing, savoury, delicious, delectable. O kannim. agreeable taste, good to drink, tasty. O karekeria. tasty, appetizing. O nanai1. delicious, tasty, sweet, appetizing, savoury. O ria. kamaiu ria: good, delicious, tasty. |
| tatter |
O buruburu. fibre, harl, floss, fringe, tuft, tatter. |
| tattered |
O betingaingai. dirty (clothing), dirty, tattered, ragged. |
| tatters |
O barabara1. coming undone, unravelling, falling into ruin, tatters. O maeae. in bits, in pieces, in tatters. O ninimoti. broken in many places (strings), in tatters. O tingo1. ti ngo (ngore) worn out, threadbare, shabby, in rags, tatters. |
| tattle |
B b'aræn/tiko. to chat, gossip, tattle, talk idly. B kaeweaánanga. to communicate secrets, to tattle. |
| tattler |
G kíriri. <bird> wandering tattler (The bird is dark grey above and has soft bluish-grey wavy lines on a pale grey or whitish background on the underparts; The bill is fairly long, straight and dark grey, while the legs are dull. There is a conspicuous light superciliary streak and a dark grey eye streak from the base of the bill.) (aa). |
| tattoo |
B bónu. a person tattooed skillfully. O bonu. to make design for tattoo. O kana ni kua. a special kind of tattoo. B kanæ/nikua. a certain tattoo. O korea. korea n riri: tattoo on the legs at limit of skirt or under skirt.korean te riri: cutting of fringe of skirt. B koreæn/riri. tattooing on the backs of the legs of females. B kórota. tattooing. B ri. a bone, a principal straight mark in tattoo. O ri. a bone, fishbone, ossicle, skeleton, main lines of tattooing, ridge of roof. B táitai. to tattoo. O taitai. tattooing, tattoo. B túru. striking against, distinct as tattoo. O wi ni wete. sharp point of dart, lance, arrow, summit, tip of mast, of coconut spathe, tattooing in points on thigh, etc. B wíniwete. a tattoo on the thighs. |
| tattooing |
O anto. liquid, paint, or black ink for tattooing (usually water and soot). |
| taught |
B mwimwínikora. taught by or in the school of experience. B mwínikora. taught by or in the school of experience. |
| taunt |
B káena. to chaff, to make fun of, to taunt. |
| Taurus |
O Auti. Nei Auti: Pleiades stars in Taurus. O Kunei n Auti. a constellation (three small stars of Taurus). |
| taut |
B árira. haul taut. O ariraki. pulled tight, taut. O awaruru. kaawarurua: to make stiff... taut. O iwaka. fibrous, tough, tight skinned, taut (a person thin but wiry). B katíkintakáea. to haul taut. O rarati. stretched, taut, full, ready to break, satiated, fully satisfied, state of ... B tíki. tough, as certain panfre or eels, taut as a wetted rope. O tiki. pulled tight, taut, shrivelled, contracted. O tiki n taka. very taut, stiff, too dry, tough. O tiki ni kona. lit. line taut from fish caught. B tíkinono. hauled taut. O tikinono. (1) very hard, tough. (2) stretched, taut, very tight. B tíkintaka. hauled taut. |
| tauten |
O tiki. katika, kakatika, katikitika: to pull tight, to tauten, to stiffen, to pull, to haul, to drag, to tow. |
| tawdry |
O bainrangirang. fool's affair, tinsel, tawdry finery. |
| tawny |
O ba n iku. tanned, tawny, bronzed. |
| tax |
O angabai. tax, duty, contribution, share. B táekiti. tax, custom. B túte. duty, tax, customs. |
| TB |
O aoraki. te aoraki buaka: consumption, TB. (te kangenge). O kangenge. consumption, sickness which produces loss of weight as TB. |
| tea |
O i1. te i or te ti: tea. O ti4. te ti, tea. |
| teach |
O kamanene. singing practice, to learn or teach ... B kaóngeaábaa. to teach a child obedience. B réirei:. to teach, to instruct, to learn. O reirei1. reirei, reirei nakon: to teach, to instruct, to form, to train, etc. B reiréia. to instruct, to teach. O reireia. reireia |