Kiribati - English Finderlist

S

Home  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

Sabaoth
B   tábaota. Sabaoth
sabbath
B   tábati. the sabbath
O   tabati. Sabbath, Sunday, keeping Sunday. 
sable
B   tébiro. a sable
sabre
O   kabang. a sword, sabre
O   wangea. (2) sword, sabre, chopper
Saccharum
O   kaikarewe. Saccharum officinarum. 
sack
O   bua1. rumen, sack, pocket, bag, throat, mouth,. 
O   kabanea. e kabaneaki: he is dismissed, got the sack <fired>. 
B   kænnæ/na. a large bag or sack made of coconut twine
O   kannana. a large sack made of string with small opening used to catch eels. 
B   kaáo. a large bag or sack made of coconut twine. 
O   kurabe. bottom, basket, vessel, sack, etc. 
B   kúrib'áia. to sack, to plunder
O   tiri obo. to sack, to plunder
O   tiriobora. to destroy from top to bottom, to sack, to devastate, to plunder
O   urua. ururua: to destroy, to sack, to plunder, to break, to smash
O   urubai. destruction of things, destruction, sack, plunder, pillage, ruin. 
sackbut
B   tæ/kebæti. a sackbut
sacked
O   baka3. e baka man nakoana: he was sacked, put out of office <fired -- gwg>. 
sacking
B   kúrib'ai. to engage in sacking
sacks
O   buana. to put in sacks
Sacrament
O   benetenia. penance, mortification, Sacrament of ... 
O   Kombirimatio. Confirmation (sacrament). 
O   takaramentu. sacrament
Sacred
O   ati4. te ati ni karema: money box Atiniban Ietu: Heart of Jesus, Sacred Heart. 
B   baángota. a burial plot, a sacred enclosure, an ancient inheritance. 
O   bangota. a sacred place, covered with gravel and enclosed, used for sorcery and composing songs and dances, cemeteries and family tombs. 
B   nikáwewe. a sacred or haunted place, not to be approached with safety. 
O   otabu. a sacred place, forbidden to outsiders, prohibited, no admission, strictly prohibited. 
B   tábu. taboo, forbidden, sacred
O   tabu1. taboo, tapu: prohibition, interdiction, sacred
O   tabuterang. forbidden, sacred, untouchable, under pain of madness (or other curse specified). 
O   taua n tabu. same as preceding word but with nuance of sacredness. sacred substitute, untouchable
O   uria ni bati. to sprinkle and hit with batiraku dipped in a kind of sacred water
sacrifice
O   angakarea. offering, donation, alms, present, sacrifice, oblation
O   bure1. kaburea, kabureburea: to charge, to incriminate, to condemn, to convict, to punish, to judge guilty, faulty, to alienate, to sacrifice, to abandon, to give away. 
O   kaburea. to judge guilty, to condemn, to punish, to find fault with, to judge defective, to do wrongly, in a wrong way, to alienate, to give way, to make over, to sacrifice, to abandon to ..., in favour of ... 
B   kárea. to cast at, to throw at, to make an offering or sacrifice to. 
O   karea. anga karea: to give an offering, to offer a sacrifice
B   káreæna. to offer in sacrifice
O   kareana. to make a gift, an offering, to give as a present, to sacrifice, to immolate, to put an ingredient in oil to perfume it. 
O   kareboua. to offer a gift on the sacred stone of an anti, to sacrifice to idols. 
O   tiriboua. to sacrifice to idols
O   Tutia. thusia. Mass. Sacrifice of the Mass. 
sacrilege
O   bainataei. bainataea, babainataea: to treat as a child, to delude, to seduce, to fool, to beguile, to make fun of, to commit sacrilege
sacrum
O   ri n tuabon. part of sacrum bone. 
O   tuabon. curved bone at lower end of spine (sacrum). 
sad
B   kamæ/tanikánanoán. to give one a sad face. 
O   kawa2. to be pitied, miserable, unhappy.nanokawaki: sad
B   mamæ/tanikánanoang. frequentative of matanikananoanga sad faced. 
O   maraki. kamaraka te nano: to hurt, to afflict, to make sad, to sadden, to irritate
B   matæn/ria. sad faced because not sharing in food
O   matan-tang. to appear sad, desolate, ready to cry, tearful
O   nano n tang. sadness, sorrow, desolation, sad
O   nanokawa. unhappy, sad, afflicted, desolate, broken hearted
B   næ/nokaáwaki. sad, sorrowful. 
O   nanokawaki. sad, afflicted, sorry
B   raráoma. anxious, solicitous, sorry, sad
B   rawaáwata. heavy in weight, heavy hearted, sad
Sadducee
B   tærukáio. a Sadducee
sad-faced
B   kamætantáratara. to engage in making one sad-faced by not sharing one's food with him. 
B   mæ/tanikánanoánga. sad-faced, wearing a pitiable face
safe
O   ati4. te ati ni mane: money safe te ati ni berita: Ark of the Covenant. 
O   baro1. 1. attic, provision box, hutch, silo, small box, safe
O   mauri. mauri, mamauri: to be alive and well, safe and sound
safeguard
O   tan1. protect, cover, defend, safeguard
B   téinang. a safeguard as children to a parent. 
O   teinang. kateinang; safeguard, protection
saffron
B   tæ/beron. saffron
sagacioue
O   wanawana. having ..., being ..., intelligent, reasonable, sensible, wise, sagacioue, perspicacious, clairvoyant, judicious, ingenious, prudent
sagacious
O   mamata. sagacious, perspicacious
sagacity
O   matairiki. good eyesight, perspicacity, clear sightedness, <sight>, sharpness, penetration, sagacity
O   nanowana. age of reason, intelligence, sagacity, perspicacity, sound judgement. 
O   wanawana. intelligence, reason, commonsense, sound judgement, wisdom, sagacity, perspicacity, clairvoyance, prudence. 
Sagittarius
O   Kai ni katoka. a constellation: trapeze in Sagittarius
sago
O   makemake. paste, sago and such like. 
sail
B   bakáoko. to engage in lashing a sail to a spar
B   b'árukúruku. bellying much as a sail
B   b'áto. not setting well as a sail whose leech-line has been overstretched. 
O   biririo. v.t. biririoa, kabiririoa. to steer, to sail towards west. 
B   bórau. to sail, to go to sea. 
O   borauakina. to navigate or sail towards ... to take for a trip, to set sail for ... 
O   buki ni banga. extremity of sail which is attached to the end of inainano
B   búti. to go along, to move along, to sail along. 
B   bútináira. to sail fast as a canoe against an opposing current. 
B   íe. sail
B   íe. sail
O   ie1. a sail, sailcloth
O   ie n taorabi. a sail partly furled to avoid too strong a blast of wind. 
B   iéa. sail for or to. 
O   iea. ieiea: to sail, to set sail for ... 
B   ieái. fresh or new in appearance as a new sail
B   ieái. canoe with a new sail
O   ieai. (ancient word) a new sail, new canoe (rather waeai-waieai). 
B   iéakina. sail a craft
O   ieakina. to sail towards ..., to sail for ... 
B   iéie. frequentative of ie sail
O   ieie1. to sail, to navigate
O   iemoa. a new sail (old word); 
O   ien teaba. a huge sail (sail which carries off). 
O   ienao. ienao, ienaoao: to sail with canoe of this kind. 
O   ieniborobi. top sail
O   ienibotoro. (formerly) a special boat sail with no lower yard arm (S.). 
O   ienikinongo. a half sail or sail diminished momentarily. 
B   ientáeaba. large sail for fair weather or light winds. 
B   ináiéta. upper yard or gaff of a canoe sail
B   ináinano. lower sprit or brace of a canoe sail
B   írakea. hoist as a sail
B   itibwérebwe. having a straight lower yard, as a canoe sail
B   kabángaki. a sail with horizontal widths. 
O   kabangaki. ancient square sail for boat. 
B   kaboráua. to cause to sail, to await the sailing of a craft. 
B   káibuti. to sail fast,. 
B   káiea. to sail
B   kaiéie. to sail, to engage in sailing. 
B   kakoroáea. to sail past, to pass by. 
B   kanéboa. to hoist completely as a sail
B   karáe. to keep off, or sail free. 
O   karae. to walk, to proceed, to sail in roundabout way, to zig zag, to swerve, to go a roundabout way. 
B   karángaranga. to sail with the sheet hauled well in, causing a rising of the outrigger. 
B   karobároba. to make a sail shake in the wind. 
B   katéi. to set sail
O   kateinako. to put up sail to depart. 
B   katetékea. to make for or sail for a place directly. 
B   koroúbua. to outsail
O   maina ni ie. white of sail, end of white sail. 
B   máinaníe. distant sail
O   nano ni ie. rope or corded edge around sail
B   núnua. to sail fast
B   ngárengare. to shake as a sail in the wind. 
B   ra. one width of a mat-sail
O   rabangaki. a sail made of horizontal strips. 
B   rábi. bellying as a sail, indented as a coast, curved laterally. 
B   ráieta. the upper breadth of a sail
O   raieta. the top width of cloth in a sail, topsail
O   ranga ni kamaimai. to sail with balance above surface. 
O   ranga ni keti. to sail with balance coming up and down. 
B   rangáie. to sail about as a fleet of canoes. 
B   ránganikám'am'ai. to sail for quite a distance with the outrigger out of water. 
B   ránganikéti. to sail with the outrigger rising and falling while out of water. 
B   rarangáie. frequentative of rangaie: to sail about as a fleet of canoes. 
B   raátei. a sail with breadths running up and down. 
O   ratei. a canoe sail made of vertical strips of cloth. 
B   robároba. to shake as a sail when not full. 
B   rótabonæti. too dark to sail with safety amid shoals
O   tabernibou. top angle of sail
O   take4. corner of canoe sail where yard arms meet. te wi n take
O   taora. tao-ra: to reef, to lessen size of sail, to take in a reef. 
B   teéro. sail ho
O   tero_. sail o! cry announcing ship in view. 
O   tiebaba. a rope used to regulate sail, suspenders, shoulder straps. 
O   tiebi. jib sail
B   tíkotiko. a line used as a brace to a sail
O   tirireke. (2) tirirekea te aneang: to make a hole in top of mast to serve as block and tackle to pull up sail (te-irake). 
B   túka. to lower as a sail
B   únarake. sail close to the wind
B   wénei. to sail fast
O   wi1. te wi n ie: corner of sail
O   wi n tau. beak, dart of tau, jib sail
O   wi ni bati. corner of sail tied to spar. 
O   wi-n-ie. corner of sail and end of yard arm near lower part of mast, clew
B   win/rine. to outsail
sailcloth
O   ie1. a sail, sailcloth
O   oning. awning, sail cloth, canvas
sailfin
G   ibabataranga3. sailfin tang (sm). 
sailfish
O   iriri. sailfish <fish>. 
G   iríri. sailfish (sm). 
sail for
O   ieakina. to sail towards ..., to sail for ... 
sailing
B   b'aekékeiéta. to excel in sailing to windward
B   bórau. sailing, navigation
B   káborau. to feast after the sailing of friends. 
B   káweaki. good and favorable, as a wind for sailing
B   kib'ára. sailing slowly
B   kikíb'ara. frequentative of kibara sailing slowly
B   nikotaungáunga. sailing badly as a poorly made makei. 
B   nínikotáungaunga. frequentative of nikotaungaunga, sailing badly. 
B   úramaitári. angry as a man just returned from fishing or sailing
sail-needle
B   tu. a bone sail-needle
sail on
O   toka1. toka i, ... n ... i aon te ..., totoka, tokatoka: to get on, to ride on, to sail on, to take passage on, to get on something high, to dominate
sailor
O   kaimoa. sailor, crew
O   mautari. good sailor, skilful on canoe. 
O   moa4. kaimoa (kai-moa: inhabitants of the front), crew of ship, sailors. 
O   tiera. sailor
sails
B   tikubæ/ra. having its sails lowered as a fleet
saints
O   kai ni karawa. saints, inhabitants of heaven, stars of the firmament. 
O   karawa. kaini karawa: saints
salary
O   bakabai. payment, wages, bets, salary
B   ro. salary, sustenance, a living
O   ro2. salary, pay, pension, fee, <tuition>. 
O   romatoa. (4) romatoa: high salary, high fees
sale
O   tutara. auction sale
salient
O   mangare. salient, jutting out. 
saliva
O   baroa. spittle, saliva
B   baáware. saliva
O   baware. spit, saliva
sallow
O   inabobo. sallow skin, as one having jaundice
O   inaki-wara-wara. pale, sallow complexion, wan (of sickness). 
O   kiwarawara. very transparent, can be seen through, pale, sallow, very pale. 
O   raetoba. paleness or whiteness of nursing mothers, pale or sallow as ... 
O   taetoba. paleness of recently confined and nursing mothers, pale, sallow, wan
sallowness
O   tawere. tawere rake: paleness, sallowness
sally
O   kaewenako. 3. kaewenakoa te taeka, kakaewe taeka: to challenge, to make a sally, to make a retort
salmon
O   taman. salmon fish
salt
B   kabúibui. causing one to be encrusted with salt
B   kabúiengáenga. causing one to be encrusted with salt
B   kam'amúa. to freshen salt food, to add more karewe to a drink of karewe with too much water in it. 
O   taoro. salt
B   taári. salt water, salt, a sea
O   tarina. to salt
salt bush
O   mao. (1) a bush (Scaevola sp.), salt bush, grows mostly at ocean side. species: mao-ngirake, mao-kika, mao-maran, mao-bo, mao-bui
G   mao. <saltbush>. 
salted
O   tari. taria, tariaki: to salt, to be salted
salt water
O   tari. (1) (no article) sea, salt water, sea water
salt-wort
B   máruka. salt-wort
O   maruka. a herb, salt wort
salty
O   tarika. tarika, tarikatoto: a little salty, very ... (water). 
O   tutari. too salty
salutation
B   kabó. a parting salutation, antiphonal ruoia
B   kamauri. a salutation, a greeting
O   mauri. te kamauri: salutation
salute
B   arobáiri. salute by touching noses and smelling. 
B   arob'áiri. saluteation of touching and smelling noses. 
B   ínga. salute
B   ínga. saluteation. 
B   kamáura. to salute
B   kamauria. to salute one. 
saluting
B   kamáure. giving health, saluting
salvation
B   máiu. life, salvation, a comfortable condition of mind or body. 
O   maiu. life, existence, salvation, comfort
O   maiu. te bong ni kamaiu: the day of salvation
same
O   ai2. as, the same as, in like manner. 
O   aanua. replica of... the same aspect, the same shape, figure, mysterious aspect. 
O   aro. n arona: as, the same as, also n ai arona
O   bare1. of the same rank, class, age, size. 
O   bo3. te bo n nano: mutual agreement ti te bo te aro: all religions are the same
O   bo3. equal, like, similar, same, matched, paired
O   botoa1. equal, similar, same
O   tamaroro. te i-tamaroro, a i-tamaroro: to be of the same generation, nearly the same age, steps and stairs
O   ua4. uana naba: in the same way, and so on. 
O   uaiakina. to compete for ..., to accomplish together, to tend towards together ... (the same end, ideal). 
O   uana naba. in the same manner, likewise, also, and so on. 
O   wai-roro. wairorona: being about the same age, judge by the age, the generation of ... 
sameness
O   tanua1. of anua: sameness, resemblance, approximation of ... 
Samoa
O   ieretia. I-eretia: genealogical tree of Samoa
O   Tamoa. Samoa Islands. 
sanctify
B   tábua. to set aside as taboo, to sanctify
sanctifying
O   karatia. te karatia ae katabuara: sanctifying grace. 
sanction
B   kareréia. to approve, to sanction, to praise
sanctuary
O   nikawewe. a certain place of refuge formerly with right of sanctuary
sand
O   bibinang. tanobibinang: fine sand, finely sieved soil
B   bíke. white sand, the sandy beach, sandy land without verdure. 
O   bike. beach sand, sand bank, sandy soil, the beach, the shore
B   íbentæno. thickly covered over with grains of sand or soil
B   íkabáebae. game or sport in which something is hidden in the sand to be sought out. 
L   ikanarina. sand diver
B   káribu. a sand bottom. 
O   karibu. a kind of sticky sand
O   mare1. te bike maremare: a stretch of rolling sands. 
G   mnawa. sand lobster about 9 inches (i). 
O   tano. sand, soil, clay, ground, land
B   tæ/noa. to sand a person in an incantation
B   tænoníka. a flat or thin grain of sand, like a small scale
B   tæ/notæno. covered with sand, as a garment
O   tanotano. full of sand (food), sand on face for magic
B   tírikurére. to engage in effacing tracks on the sand with a brush
O   uribike. to sprinkle the sand
sandals
O   tamaka. sandals
sand bank
O   rekebiri. a sand bank between water (reke bike). 
O   ririe. sandbank or reef in lagoon. 
sandbanks
O   aibike. changing of sandbanks by waves or current. 
Sandpiper
O   kiriri. long legged plover (Sandpiper), <bird>. 
B   kítib'a. a bird,the,a variety of snipe or sand piper
sandshark
G   nagarei. sandshark, said to be dangerous (ll) <shark>. 
sand stone
O   batano. sand stone, crumbling rock, soft ... 
sandworm
O   karau. a sea shell, sandworm
sandy
O   ati3. atiati: sandy, gritty, granular, full of grains or hard things. 
O   kaiti. (clear, distinct) a clear sea bed or sandy bottom between rocks. 
O   kamai1. white sandy bottom of lagoon. 
O   kirara. sandy, red haired
O   tantano. soiled, sandy
sanguine
O   rara. kau rara: sanguine, having much ... 
sanhedrim
B   tæ/nirim. the sanhedrim
sanies
O   buri. pus, sanies, soft matter, juice, pus and blood from an abscess. 
sap
O   buro n ika. sap flowing from a crevice cut in a tree. 
B   ikáwaiwéwe. too old for sap as a spathe <coconut>. 
O   kamai2. te bonota ae te kamai: the bitter sap of the mareve of the non which was rubbed on the skin to keep away the anti (ointment, charm). 
B   kárewe. the fresh sap from the coconut bud. 
B   karúoruo. fresh sap of the coconut tree, fresh karewe
B   katúa. to test a coconut spathe as to the amount of its sap
B   koikóiniben. curdled coconut sap
B   ræn. fresh water, sap, juice
O   ran. water, fresh water, liquid, juice, sap, milk
B   ræn/ræn. juicy, full of sap
O   rara. (1) blood, sticky sap, sap; 
B   tabonæ/ri. a small coconut-shell bottle used in receiving the early sap from a spathe recently bound, the spathe in its earlier stage. 
B   tæ/ri. flowing coconut sap
O   tari2. te tari, tarin te ni: sap, juice of coconut spathe. 
B   tatæ/ri. giving much coconut sap
sapling
B   áeto. very straight sapling
sapphire
B   tábeiro. a sapphire
O   tabia. sapphire, ear ring, jewellery, etc. 
sarcastic
O   wi-kai. biting <bite>, sarcastic, witty
sardine
O   tarabuti. tarabuti n ang, tarabuti ni marawa: a species of sardine, herring ... <fish>. 
sardius
B   taárerio. a sardius
sardonyx
B   taáretonuka. a sardonyx
sash
O   ramane. any string, ribbon, garland worn as bandoleer, sash
O   tanea. a scarf, sash of leaves worn as decoration. 
Satan
B   tátan. Satan
O   tatan. Satan
sate
O   nuai. ka nuaia: to sate, to satisfy
satiate
B   kángae. to satiate
O   karauakana. to content, to satisfy, to satiate, to glut, to gratify
O   rarati. kararatia: to fill to breaking point, to satiate
satiated
B   bu. cowardly, satiated
B   ngæ/e. satiated
O   ngae. satisfied, satiated, having enough, refusing because satisfied. 
satisfaction
B   aeá. satisfaction, applause, or triumph
B   eéi. satisfaction or pleasure when one is praised, like oi
O   kabaia. felicity, beatitude, contentment, satisfaction, prosperity, well being, delight, rapture
B   mæm/mæm. not giving the original pleasure or satisfaction
B   mæ/ningure. utter dissatisfactionas at again loaning to a neighbor. 
O   tau2. katoka tauna: to give satisfaction to ..., content ... 
B   tiáo. of surprise, of regret, especially of satisfaction, or thankfulness or pleasure
satisfied
O   aoka. content, happy, satisfied
O   arengau. insatiable, not satisfied because of parsimony of food. 
O   bu6. to be full, to be filled, to be satisfied, to have enough
O   kabaia. kakabaia: happy, contented, satisfied, fortunate, blessed
B   móanoku. show a sullen or dissatisfiedor sober face
B   nu-ai. not hungry, satisfied
O   ngae. satisfied, satiated, having enough, refusing because satisfied. 
B   raræ/ti. fully satisfied, fully distended as the stomach
B   raráuaki. satisfied, having had enough food. 
B   ráuaki. satisfied, having had enough food. 
O   tokabwebwere. satisfied, contented
satisfy
B   kanuáia. to satisfy one with food. 
B   karáuaka. to satisfy with food. 
O   karauaka. to content, to satisfy
O   karauakana. to content, to satisfy, to satiate, to glut, to gratify
O   katoki nano. kakatoki nano: to satisfy, to content
O   nuai. ka nuaia: to sate, to satisfy
O   rarati. kararati: filling, satisfying. 
O   rauakina. karauaka: to satisfy, to content (doubtful word). 
O   uaua. uaua nanona, katoka nanona, ira nanona: to content, to satisfy, to follow one's instincts, desires. 
satrap
B   teéteræba. a satrap
saturate
B   kamækimæ/kia. to drench, to saturate
O   maki2. ka-makinonoa: to saturate with liquid. 
B   mæ/kimæki. completely saturated or drenched as the hair with oil or water. 
B   makínono. completely saturated as the hair with oil or water. 
O   makinono1. ka-makinonoa: to saturate (with oil, water, etc.). 
O   maratingo. kamaratingoa: to make very wet, to saturate
saturated
O   ibaba. saturated by ... 
O   marati1. saturated with liquid (water, oil), flourishing, healthy, prosperous (persons). 
O   maratirati. very well oiled, saturated
Saturday
O   bong1. te kaonobong Saturday
O   kaonobong. Saturday
B   tæ/tate. Saturday
sauce
O   aong1. condiment, seasoning, sauce, assorted mixture. 
B   tæ/na. a relish, a sauce
B   tæn/na. a relish, a sauce, an appetizer
saucepan
O   bata3. a boiler, saucepan
O   koua1. saucepan, pot (Abem.). 
O   kuro. (S.) cooking pot, saucepan
sauciness
B   uauaámoa. impudence, sauciness
saucy
B   uaámoa. saucy, haughty, impudent, bold-faced
saunter
O   kakaautakia. to take one's time, to saunter, to loaf, to stroll
O   rere n timurua. to saunter, to stroll, to dawdle here and there. 
O   tamwere. tamweremwere: to be slow, to saunter, to stroll, to loaf, to dawdle, to dilly dally
savage
O   anti. wild, savage (hard to see or take, takes flight at the approach of humans, timid, unsociable). 
O   anti. e katama anti: it is savage te kamea anti: a wild dog, wolf or ferocious animal. 
O   kameanti. savage, ferocious, cruel
O   Tungaru. I-Tungaru: a Gilbertese; at Butari, a savage, a brigand
save
B   kamáiua. to save, to rescue, to heal
O   tatabui. tatabuia: to spare, to save, to economize, to keep
saving
O   baimano. thrifty, saving
Saviour
O   maiu. te tia Kamaiu: the Saviour, Redeemer
savour
O   toma1. totoma: to taste (to see how it tastes), to sip, to savour
savoury
O   kangkang. kakangkang tasty, good, appetizing, savoury, delicious, delectable
O   nanai1. delicious, tasty, sweet, appetizing, savoury
O   nikarearea. agreeable taste, savoury, favourite dish, delicious drink, preference, special friend, favourite. 
saw
O   aea1. to saw, split or divide lengthwise. 
B   táo. a saw
O   tao1. a saw
sawdust
B   búbu. smoke, dust, sawdust
O   bubu1. smoke, dust, powder, fog, saw dust, dried fish pulverized. 
O   kana2. kanan te tao: sawdust
say
B   atónga. utter, say
O   atonga. atoatonga. to pronounce, to say, to utter, to articulate, to recite, to name, to mention, to proclaim, to announce, to declare, to praise, to qualify as... 
O   ba5. tai ba! tai babu! don't say anything! don't move
O   bekona. to say, to reject in coughing. 
B   táeka. a word, a say or speech, a talk
O   taeka1. ana taekau (taekam, etc.): to ask, obtain, permission for me, youatong taeka: to pronounce, to repeat, to say
B   táku. to say, to think, to suppose, to imagine
B   táku. a word, a say , English as spoken