Kiribati - English Finderlist

L

Home  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

labia majoris
O   bia2. growth, tumor, gland, knob, excrescence, fish ovaries. [labia majoris]. 
labor
B   béku. work, labor
laborer
B   tiromæ/neka. to inspect the work of a laborer
laborious
O   kanganga. difficult, hard, not easy, laborious, complicated, painful
O   kimarimari. laborious, snug, having means, opulent
O   menga. laborious work. 
labour
O   anna1. anna-ra: painful labour, difficult birth
O   beku. labour, assiduous work, a task to accomplish, works. 
O   bung1. ana ni bung: charm for ... uma ni bung: labour ward (house). 
O   kaibekua. to make work, labour
O   makuri. action, work, occupation, duty, operation, labour, employment, charge
O   uma ni bung. labour ward, hut for ... 
labour at
O   kua2. to labour at, to work at, to work to accomplish, to operate, to bend over, to care for a sick person. 
Labridae
O   arinai. Labridae
O   ubanaine. a fish (Labridae sp.), wrasse
Labroides
O   beru1. Labroides dimidiatus. 
lace
O   reiti. lace
O   reti. lace
lacerate
O   raemangoa. to tear in every direction, in every way, to lacerate
lachrymal
O   bunongi ni mata. tear duct, lachrymal gland
lack
O   tare. tatare, kitaretare, nikitaritari: deficiency, insufficiency, lack of, scarcity, want
ladder
O   ararake. te kai n ararake, te kai n tamarake: ladder, stairs
O   kai n ararake. a ladder, stairs
O   rierake. act of ..., ascension. te kai n rierake: ladder, stairs, scale (music). 
O   tamarake. te kai n tamarake: stairs, ladder
ladies
O   naka. (1) for calling several women or men together. ladies! gentlemen! ladies and gentlemen! singular Neiko! Nao!
O   nei. Naka! for calling women or females or for calling men and women (ladies and gentlemen); ... 
ladle
O   baibai1. Tem Baibai: a ladle
O   baina1. Tem Baina: ladle (with handle). 
O   eria. an ancient spoon, made from jaw-bone of fish or of wood, kind of scoop, ladle
B   ítia. scoop up as water, dip, ladle
O   kai n erieri. a large spoon or ladle (formerly half coconut shell with handle added). 
O   kai ni moi. a Gilbertese ladle, a ladle. 
O   kaibai. a ladle made of shell. 
O   moi1. te kai ni moi: a ladle
ladybird
O   tabakea1. (2) ladybird
ladylike
O   inaine. gentle, ladylike
lag
O   au6. to dawdle, to dilly-dally, to straggle, to lag, to languish, to droop
lagoon
B   æ/tim/ane. ledge of coral rock in the lagoon smaller than a rakai. 
B   aátim'ane. full of sunken ledges in the lagoon
B   ætimotu. large rock in a lagoon
B   éta. shore or land as contrasted with the lagoon
B   næ/ma. lagoon
O   nama. lagoon, lake (diff. from namo). 
O   namo. a small lagoon, small lake, shallow water forming lake at low tide in certain parts of lagoon. 
B   rákai. a coral shoal in a lagoon
B   ráwa. a channel to a lagoon or harbor
B   uúm'a. lagoon side of an island
G   unun. white tipped lagoon shark (hh). 
lair
O   banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net
lake
O   kanamo. forming a pond or lake at low tide, or creek
O   kinan. Nei kinan or nikinan: name of woman and lake or pond
O   nama. lagoon, lake (diff. from namo). 
O   namo. a small lagoon, small lake, shallow water forming lake at low tide in certain parts of lagoon. 
B   reeke. a lake
lamb
O   tibu. te tibu te tei: lamb
B   tu:buteteéi. a lamb, the Lamb. 
Lambis
O   neang. Lambis sp. 
lame
B   kam'áuku. causing lameness. 
B   m'áuku. lame
O   mauku. lame, disabled
O   nimaukuku. limp, lame
B   tébetebe. to walk lame, as a man with a springhalt
O   wae kiekie. limp, halting, lame, hobbling. 
lament
O   ao3. ao, aoao: to sigh, to moan, to lament
O   baebaeta. to lament over, to wail over, to cry... 
O   mango2. mango, mangongo, mangonako: to be grieved, in mourning, in sorrow, to lament, to cry, to howl, to bawl, to moan, to bellow
B   ritángia. to lament greatly over a thing stolen
O   tang1. tang, tatang, tangitang: to cry, to shed tears, to complain, to squeak, to lament, to reclaim, to sound, to ring, to grind, to crack, to whistle, to hiss, to sing (bird). 
O   tangi ni wenei. to lament over dead person, for departure of spirit (wenei). 
O   tangiroa. tangiroa n te ... ibukin te ...: to lament loudly, to bewail the loss ..., to heave sighs, to bemoan a loss. 
O   utoa. e utoa n tang, ba n tang: to keep lamenting. 
lamentable
O   nanoanga. ka-nanoanga: pitiful, lamentable, to be pitied. 
lamentation
O   baebaeti. idem. lamentation, plaint, dirge, chant of lamentations. 
O   e. te e ni maraki: lamentation or plaintive air. 
O   ritang1. regret, lamentation, complaint, discontentment for ... 
lamentations
O   tangitang. complaints, sighs, lamentations, claims, sobbing. 
lamp
B   b'áE. a lamp (perhaps from eng. fire). 
O   bae2. light, lamp
O   mata2. a lamp, lantern, light, anything used to give light. 
B   táura. a hanging lamp
O   taura. a lamp, lantern, electric light, flashlight
lamp pendant
O   taura3. te kai n taura: hanger, lamp pendant, hook, hat peg
lance
O   bwe1. an ancient war weapon; lance or javelin with two ends pointed, two or three yards long. 
O   ewa1. te kai n ewa, te kai n ewaewa: a sharp pointed tool (harpoon, lance, spade, etc.). 
O   ie. te ie: a spear, lance 16ft-18ft of coconut wood with ray darts. 
O   kai ni wai. a harpoon, a lance
O   kai rereba. a spade, a lance, a spear (lit. instrument with wide cutting edge). 
O   maniwete. a point in form of dart, arrow or lance
O   maran1. a lance pointed at both ends. 12 to 18 feet long. 
B   ran/ti. a lance
O   taboua. long lance of coconut wood, pointed at both ends (ua). 
O   taumangaria. a long lance (14 to 18 feet) with double prong behind point to make opponent's weapon deviate. 
O   unun. (2) a lance with double edge of shark's teeth. 
O   wi ni wete. sharp point of dart, lance, arrow, summit, tip of mast, of coconut spathe, tattooing in points on thigh, etc. 
lancet
O   baba. lancet fish
O   babakoinawa. lancet fish (large one). 
lancetfish
G   baba. lancetfish (sm). 
G   baba1. lancetfish (sm). 
G   babakoinawa. big one; lancetfish (ll,sm). 
land
B   ába. land
O   aba. country, land, earth, world, property
B   abába. inherit as land
B   abába. having much land
O   abaaba. te tia-ababa: the heir or land owner
B   ábana. hold or possess as land
O   abari. land extending under the water. 
O   aerake. to go towards the land or beach, go ashore, to land
B   ákai. four, in counting trees, fishhooks, and sections of land
B   ánena. foreign land, land not one's own. 
O   anna. dry land (opposite of sea). 
B   aobaáki. derisive term for a poor person, a person who owns but little land
B   áobuaka. rough, as land
B   áobuaka. uneven land
B   aonaába. the earth, all lands. 
B   aonéinei. wet land, land having water beneath near the surface. 
O   aono. te aono ni Matang: White man's land
B   áontia. land adjoining [tia a boundary, limit]. 
B   áontia. adjoining as land
B   arokána. hold in possession or own a tree on another's land (a frequent custom). 
O   bain aine. 1. women's clothes. 2. land, etc., given in compensation for assault of wife or daughter. 
B   bairaábaba. to claim land as one's own unjustly. 
B   b'áka. land acquired through marriage. 
O   bakati2. æti: land
O   bikematata. bare ground without vegetation, desert land, devastated ... 
O   bora2. land given or received as a result of tinaba
O   Bouru. land of ancestors where souls of dead return. 
B   éta. shore or land as contrasted with the lagoon
O   eta. the top, the upper, the heavens (as opposed to the earth), the shore as opposed to the sea, the land
O   kaababa. a donation of land (gift, legacy, dowry). 
B   kabiróro. the ocean where the land is barely seen. 
O   kaiaba. to want land, to have a great desire to acquire or possess land. 
O   kanoa ni mangko. 1. (contents of cup) attention or care given to a person with the prospect of inheriting land. land received for such care. 
B   kauæ/ba. owning much land, rich in lands. 
O   kauaba. kakau aba: rich (in land), big land owner
B   kéke. a cape of land
O   man1. man n eta: a land animal. 
B   m'ang/ko. be in possession of land through marriage of a child. 
O   mangko. mangkona: to acquire, to receive land, dowry of the woman through a son's marriage. 
B   m'ángkona. possess land through the marriage of a child. 
B   maataáta. open, cleared as land, roomy, clear. 
O   moaniwa. moanuwaea: to steer canoe towards, to land at, to betake oneself to ... 
O   nabanaba1. ancestors' home in the west (unknown) <land>. 
O   neaba. Nei Neaba: name of ancient country <land>. 
O   neineaba. Nei Neaba: land of spirits. 
B   nénebo. to hold land taken by a relative of a murdered man as a recompense. 
B   nénebo. land taken by a relative of a murdered man as a recompense. 
O   nenebo. a piece of land given in compensation for murder. 
B   nenebóa. to occasion the taking of land by being murdered. 
B   níku. wide as the rim of land in certain places. 
B   núkamotu. uninhabited as the land between two villages. 
B   núku. very wide as the land
B   ngáongao. wire branches of bushes cut to be burned in the clearing of land
B   onáona. unevenas land, or as a person's disposition. 
O   onaona. te aba n onaona: a distant land, hilly, of unknown customs visited by Nautongo
O   ore. name of land of crazy people. 
O   rai aba. exchange of land
B   ráia. to spread over, to take of possession of land as growth. 
B   raánæba. a slice of land granted to a younger brother. 
O   ranaba. a strip of land, share of youngest child. 
O   raweaba. rawea te aba: to try to find land
O   rianna. to go on foot, to go by land
O   rieta. (1) to go by land
B   ríki. coming into existence, generation, land formed by the washing up of sand. 
O   riki4. land newly formed by alluvion. 
O   rikia. rikiau, rikiam, rikiana, etc. origin (family and place), native land, native place, fatherland
O   Roro. a land in the west. 
B   róto. a fertile land, rich soil
B   rúakai. nine, used in counting trees, plants, sections of land, fish-hooks
O   tabo ni bara. detached piece of land at end of island. 
O   taboaba. kau-aba rich in land
O   Tabukaokao. te I-Tabukaokao: native of ... <land>. 
B   táeæba. to ask as a bride for more dowry in land
O   taeaba. to claim a piece of land, to demand ..., to exact a dowry, to demand compensation, etc. 
O   tano. sand, soil, clay, ground, land
B   tæ/rika. a portion of land having brackish water. 
O   tawaewae. (2) distant <land> country to which went Na Bawe for Na Kiroro
O   tawanang. katawanang: land denuded of vegetation, sward
B   tekáina. one, in counting trees, fishhooks, and sections of land
B   tEn/ikai. three, in counting trees, fishhooks, and sections of land
B   tókabæki. a person holding but little land
B   tókabeti. coming into possession of much land after a war
B   tókanæn/ti. to engage in taking land under a false pretense. 
B   tokænikáia. to seize and hold land unjustly. 
B   tókara. to squat upon, to take by force as land
O   tuake. land of reef jutting up to a point
O   una rake. to steer straight for the land
land-holder
B   tóka. a chief, a large land-holder
B   tokataáke. a high chief, a large land-holder
landing
O   aerake. te kaaerake, kaaeraken: the landing of. 
O   tao-ati. landing on an island, treading on it. 
land lubber
O   maiuianna. a land lubber
land owner
O   kauaba. kakau aba: rich (in land), big land owner
landwards
O   etirake. straight up, going straight up ... east, landwards
language
B   kabunenea. to engage in vexing with insulting language
B   katórobuákaka. to use scurrilous language
B   táetae. speech, talking, language
O   taetae. speech, language, spoken language. 
O   taetae-buaka. bad language, bad words, injurious, insulting words, outrageous, filthy, coarse, rude language. 
O   wibuaka. (1) bad language, coarse, rude words
O   wikamara. obscene language
O   wi-kateke. startling <startle>, persuasive, penetrating language
O   wiraoi. wiwiraoi: to speak well, to use nice language
languid
B   mæn/nei. languid, weak, especially through sickness, lifeless
O   mara6. feeble, weak, languid
O   nimamate. languid, declining
O   nimanan. feeling faint, languid, indisposed, suffering. 
O   ntangorengore. weak, sickly, puny, languid, stunted, debilitated (pers.). 
B   ntæningáninga. languid, without energy, working slowly
languidness
B   mæn/nei. languidness
languish
O   au6. to dawdle, to dilly-dally, to straggle, to lag, to languish, to droop
B   kámou. to droop, to languish, to wither
O   mamara. feeble, sickly, pining, languishing. 
O   rainanoanga. to languish, to pine away, to languish with grief. 
languishing
O   bamate. languishing, wasting away
B   ræ/nea. faint, or languishing through want of food
O   rinamate. apparent death, apparently dying, languishing, in decline
languor
O   mannei. apathy, languor, feebleness
O   nimanana. a kind of languor, feebleness caused by sickness, by fever. 
lank
O   irariki. thin, slender, slim, fine, lank
O   kai aweawe. long like a rod, slim, lank, slender
O   kai n areke. thin, slender, lank
O   kairi. a thin person, lank but strong, robust
lanky
O   kangenge. thin, lean, lanky
lantern
O   mata2. a lamp, lantern, light, anything used to give light. 
O   taura. a lamp, lantern, electric light, flashlight
lap
B   m'ánoka. the lap
O   newe. newea, newenewea: to lick, to toss off, to lap up. 
B   tóaniwáe. the front portion of the upper part of the leg, the lap
lapping
B   túta. a lapping, the point or place of meeting or joining of two ends of planks
lap-streaked
B   rím'a. lap-streaked, thicker than the adjoining plank
lard
O   maete. grease or lard attached to skin. 
O   maete1. lard, grease
O   nenea. grease, fat, lard, cream, tallow
large
B   abábaki. great, large, tall, famous
B   abábaki. greatness, largeness, great height of a man. 
B   ábakáei. great, large, much
O   abatoa. large country, the first to be created by Na Areau (myth.). 
O   ata2. ata, ataata, ata-kaei, atamamaua, large
O   atamaumau. very large, very thick, deep
O   ati8. meaning large, much
O   baiku. baiku, babaiku: large and long
O   bairababa. having large hands
O   bairae. having large hands
B   ináiéta. large and powerful man
B   karíaraa. very large, very great
B   kawárebwea. to make roomy or large
B   kórakora. powerful, strong, mighty, large and tall as a man. 
O   manua. (2) enormous, large, of great dimensions. 
B   mórokáei. large as a butcher knife
O   nuku. large
O   rababakaei. large like this (gesture). 
O   tuakaei. very large dimensions, large. 
O   tuakai. tuakaei, tuakei: large like this (showing size with arms). 
B   úbati. powerful and large
B   úti. greater, larger, used with riki. 
O   warebwe. large, wide, spacious
O   wari. wari, warikaeai (kei): big, large, enormous, monstrous, gigantic
larger
O   bubuki. bubukerake; to get larger, to increase in volume. 
B   karíaráea. to increase, to make more or larger
B   kaátia. to increase the quantity, to make more or larger
larrikin
O   rarikin. larrikin, hero of story, a beggar, tramp, destitute, without means (akea arona). 
larva
O   binobino ni kai. larva of mosquito
O   bokaboka1. Nei Bokaboka: larva of dragon fly
O   ino. a worm, larva
larvae
O   minomino ni kai. larvae of mosquitoes (S.). 
B   rína. the larvae from which lice apring. 
laryngitis
O   kebua. loss of voice, laryngitis
larynx
B   b'aánikana. the larynx
lascivious
B   rang. crazy, insane, lascivious, blighted or abnormal in growth. 
lash
B   báuta. to tie or bind with a cord, to lash, to bind up. 
B   katáerea. to scourge, to whip, to lash, to chastise
O   robu. robuna: to flog, to whip, to lash, to beat with ... 
B   róbuna. to lash, to scourge
O   tirimataere. v.t. stripes, to lash, to flog, to thrash, to whip
lashes
O   burae ni mata. eye lashes, barbel of lobster. 
lashing
B   bakáoko. to engage in lashing a sail to a spar
B   kábae. to engage in tying, binding, or lashing
B   kábae. a waist-mat cord prepared for lashing
B   kæ/benga. a lashing for the feet in climbing a coconut tree. 
B   katáere. to engage in lashing to engage in fishing by kataere
B   táekai. the work of lashing canoe planks together. 
O   taerieri. kataerieri: whipping, lashing e kataerieri te karau: the rain lashes, drives. 
B   táeua. a double lashing
lashings
B   korobáuta. to cut the lashings of an outrigger
B   táeuaa. to tie on as pickets with two lashings
lassitude
O   kaboubu. lassitude, weariness, ennui, boredom
B   kantarab'áeao. suffering with lassitude
O   mamara. weakness, debility, lassitude
O   nanomara. disgust, sickness, moral lassitude, discouragement. 
O   o. call, reply, surprise, lassitude, etc. (diff. tone but always placed at the end). 
lasso
O   bau. a round, a loop, a crown, a circle, a lasso, a slip knot
O   bauna1. to catch with lasso or snare
O   kai ni kabaebae. lasso of Gilbertese warrior, part of his gear. 
O   matamea. fishing or snaring with lasso (eels, fowls). 
O   ro ni kiri. a dog chain, lasso (used formerly to entangle and trip warrior). 
Lassytha
O   ntanini. Lassytha filiformis. 
last
O   bane. te kabane: the last
O   ikabi. 3. the one who remains last (last caught, last killed). 
B   káitira. the last
O   kaitira. the last, final. te kaitira ni bong: the Last Day
O   karimwi. te karimwi: the last
O   kinati. the last, the smallest. (1) small construction beside a big one. 
O   man5. ka-mana: to prolong the time, to stay a long time, to make last
O   mwi. kamwia: to put after ... in the last place. 
O   mwinibai. the last to receive, or to serve oneself last (as in cards). 
O   mwintari. the last toddy juice to drip, to be at its last, the last ... 
O   ngke. ngke e bong: last night. 
O   oimwi. too late, last
B   ræ/baræba. the first or last in a line at the extreme right or left. 
O   tairiki. ngke tairiki: last evening ngke e tairiki: when it was evening, when evening came. 
O   taubwe. to direct, to command, (ironically) to be last, to come last in competition. 
O   tiku. titiku, tikutiku: to pause, to stop, to stay, to make a ..., to dwell, to last, to sojourn, to alight on, to perch on from time to time. 
Last Day
O   kaitira. the last, final. te kaitira ni bong: the Last Day
lasting
O   bongan. lasting all night, from night till morning. 
O   bongata. lasting a long time, of long duration, lasting, durable
O   teimatoa. lasting, persisting
last night
O   bong. ngke bong: last night kabonga: to wait till night, till dark, to stay the night at ... 
late
B   aubéabea. late
O   aubeabea. aubea aubeabea: to keep late, to hold back
O   baenikai. late, retarded because busy, hindered, hampered. 
O   imwere. imweremwere. slow, late, dawdling
B   íremwe. late in arriving. 
B   íremwe. late arriveal. 
O   iremwe. to be late, to dawdle
B   kaboitúta. occasioning failure to obtain by coming too late
O   kaboituta. to miss a chance, to arrive too late
B   mwéau. arrive late, come slowly, move slowly. 
O   mwere. baka ...: to be slow, tardy, dawdling, late
O   mwintai. to get up, start work long after the sun has risen, to be a late riser ... 
O   mwintai1. tardy, late
O   ninga'ngata. delaying, being late, dawdling. 
B   óimwi. come too late for. 
O   oimwi. too late, last
B   tainúnu. late in the afternoon
O   tairiki. evening, late in the day, night. 
B   táiroa. not arriving in season, too late
O   tamwere. keeping behind, late
O   taumwere. tataumwere, taumwerea: to be late, to loiter
B   útimaára. be late in riseing. 
B   útimaára. late rising. 
O   utimara. late rising. 
O   utimere. very late rising <rise>. 
O   wae mwere. to go very slowly, to be late
B   wáeremwe. slow walking, late arrival
O   waeremwe. to dawdle, to arrive late
lateen
O   ie1. ien te boti: boat sail (lateen sail). 
lately
O   nabangkai. recently, lately, newly
O   tiba. before verb. just now, recently, lately, not long ago. 
later
O   kiriaria. distant (in the future), later on. 
B   mwímwi. follow later
O   narei. after tomorrow, the day after, later on. 
B   rimwí. a going later, a speaking later. 
O   rimwi. to pass, to go, to come after, following behind, later, late. 
lath
O   arematoa. 2. name of central lath or beam of building. 
O   babau. part of abdomen around pelvis. te kai ni babau: a certain lath at base of fronton in construction. 
O   kai1. wood, 2. instrument, 3. pain, 4. chastisement, punishment ... 1. wood in general: trees, plants, stick, switch, rod, pointer, lath, piece. te kaina, uakai, teni kai, etc. 
O   kai n ta. ta - tangaki: eavesboard of roof, horizontal laths to which are fixed the kai ni kakari (vertical laths). 
O   kai ni kakari. a lath from rooftop to eaves of houses to which thatch is fixed. 
O   kanni. wood, timber, trunk, lath of coconut tree. 
O   kaukau. horizontal lath to which thatch is attached. 
lather
O   buroburo. froth, bubbles, foam, lather
laths
O   batoara. leaves, laths
O   bwenakai. te kai ni bwena: boards, laths obtained from splitting (pandanus, etc.), laths of coconut are called kai n ni (kanni)
O   kai n taetaeri. horizontal laths of walls to which are fixed ba one after another. 
O   kai ni bwena. laths cut from pandanus trunk. 
O   kakari. te ba ni kakari: laths for fixing thatch to ... 
O   kari1. te ba ni kakari: laths to which it is tied. 
latitude
B   ráteturi. latitude
lattice
O   ba7. tae ba: tie the midribs of a leaf on; for ex. lattice
O   ebaeba. the lowest horizontal lattice of a native roof, joining the ends of the ba ni kakari and supporting the thatch. 
O   kaibara. lattice made from pandanus roots, these roots when cut for use (used for partition, walls, lattice work). <. 
O   tamaerere. trellis, lattice
O   wara. warawara, korowarawara: open mesh, having holes, ... wire netting, lattice work, net, open, sparsely wooded, riddled with many holes, openings, passages, intervals. 
B   wárawara. open or latticed work, an opening among trees. 
laugh
O   bainingareakina. to ridicule, to mock, to jeer, to scoff, to laugh at... 
B   kangaréa. to cause or excite one to laugh
O   mengare. a forced laugh
O   ngare banna. the laugh of a sick person (skeleton). 
O   ngare be. a wicked laugh, insolent, untimely. 
O   ngare ke. a short laugh
O   ngare ngenge. a forced laugh
O   ngare roro. to laugh till black and blue. 
O   ngare uke. to laugh till breathless. 
O   ngare uoua. false, hypocritical laugh
B   ngáreakina. to laugh at. 
O   ngareakina. to laugh at ..., to make fun of ..., to ridicule
B   ngárebee. to laugh loud and sneeringly, or improperly. 
B   ngarentaáke. to laugh coarsely and long. 
B   ngáreuke. to laugh with a wide-open mouth. 
O   wa ni ngare. laugh, joke
O   wa ni ngarea. to laugh at, to make fun of, to tease
laughable
O   aokangare. laughable, comical, odd, droll
O   bainingare. laughable, ridiculous, derisory
laughing
O   bangare. habit of laughing, joking
laughing stock
O   bai n rang. a person who is a laughing stock... made fun of. 
laughter
O   io3. te io ni ngare: burst of laughter, loud laughter. 
B   kángare. occasion of laughter, on who provokes laughter. 
B   ngáre. laughter
O   ngare. laughter, smile
O   ngare iotaua. loud laughter
O   ngare n take. a long, loud roar of laughter
O   ngare uatao. prolonged laughter
B   ngárengare. laughter
B   ngarentaáke. coarse and prolonged laughter
launch
O   beti. kabeta: to make ..., to launch a ship, put to sea. 
B   kóka. to beach, to launch
O   ranti. launch