J
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| jack |
L ango. jack. G aongo. black jack; poisonous (cc). L barebue. large jack. L bari. jack. O biro. a tool used to fasten ropes or tighten boards, carpenter's vice, screw jack, tourniquet. L ikarikiriki. jack. O Imatang. a card with picture (king, queen, knave <jack>) <face card>. O kai ni kako:. a tool for tightening, screw jack. L kama. jack. L kimokimo. jack. L kona. jack. L kuia. small jack. L rereba. medium jack. O tiaka. jack (cards), a clown. L urua. large jack. |
| jackal |
B tiæ/kaore. a jackal. |
| Jack bean |
O kitoko. a climbing plant. swordbean or Jack bean. |
| jacket |
O kabanei1. leather jacket;. G kabanei. Alutera scripta (ll) leather jacket (sm). |
| jackfruit |
B koraá. seeds of the jackfruit. B máimai. abounding in breadfruit of jackfruit trees. B mairékereke. jackfruittree. O mairekereke. (m'ai-rekereke) a species of bread fruit, jack fruit. B máiuéa. large jackfruit. |
| jack-knife |
B kamæ/tu. a clasp-knife a jack-knife. B wáro. a jack-knife. |
| jack-plane |
B boráiti. a jack-plane. |
| jaded |
O manio. mannei: limp, slack, flabby, fagged out, jaded, worn out. |
| jaguar |
B tiákua. the jaguar. |
| jail |
O kaikain1. te uma ni kaikain, te auti ni kaikain, te karabuti: a prison, jail. O kaina. te uma-ni-kaikain, prison, jail (in sorcery): to provide against, to protect, to make imppervious to evil spell . O uma ni kaikain. jail, prison, gaol. |
| Jailolo |
O Bukiroro. perhaps Gilolo <Jailolo> or Marshalls. |
| jam |
O kabetanga. to wedge, to jam something. B kamæ/namæna. to crush, to bruise, to jam. |
| jammed |
B betánga. jammed, as a finger between two boxes. O betanga. to get jammed between two things, to get between two for protection, shelter. |
| January |
O namakaina. te namakaina ae Tianuare: the month of January. B tiæ/nuare. January. O Tianuare. January (month). |
| jar |
O katibu. a stone jar. |
| jargon |
O takutaku. gibberish, jargon. |
| Jasmine |
O bitati. Jasmine. |
| Jasminium |
O bitati. Jasminium Sambac. |
| jasper |
B iátebi. jasper [quartz variety]. |
| jaundice |
O ba8. te babobo: a sickness, yellow jaundice. O baura1. bauraura: kind of jaundice. B ínabóbo. jaundiced as the eyes. O inabobo. sallow skin, as one having jaundice. |
| javelin |
O bakarere. te kai ni bakarere: weapon thrown, arrow, dart, javelin, harpoon, a sharp pain. O bwe1. an ancient war weapon; lance or javelin with two ends pointed, two or three yards long. B kóro. a stick for husking coconut, a javelin. B kóromætang. a dart, a javelin. B un/nuwaka. mock-fight with the side roots of pan or the stems of babai leaves as darts or javelins. |
| jaw |
O are1. are-i-eta: upper jaw are-i-nano: lower jaw or teeth. O are1. are-i-eta: upper jaw are-i-nano: lower jaw or teeth. B kaiáia. to move the lower jaw up and down rapidly. O mangai. jaw, set of dentures. B móaniwí. four front teeth of both jaws. |
| jawbone |
O mangai. te buki ni mangai: joint of jawbone. |
| jaws |
O kaiaia. v.t. to move the jaws, to grind the teeth (to irritate, to rouse). B takaiáia. to shiver with cold, to chatter as the jaws. |
| jealous |
B bákantang. envious, jealous, lit: pretending to cry. O bakantang. jealous, envious. O burangenge. envious, jealous (food, tobacco). B kinæ/nonæno. to utter suspicious charges, as when jealous. B koóko:. jealous. B ko:koóta. to be jealous of. O rauakina1. to be very jealous of ... B táuanen. jealous. O taua-ni-nne. te tauanne, te tatauannen: jealousy of rights. |
| jealousy |
B bákantang. envy, jealousy. O bakantang. jealousy, envy. O bekari ranga. jealousy of a woman for rival. B katáuanea. to provoke to jealousy. O koko4. jealousy (conjugal). O rau3. conjugal jealousy. (S.). B táuanen. jealousy (not conjugal jealousy). |
| jeer |
O bainingareakina. to ridicule, to mock, to jeer, to scoff, to laugh at... O kakaniko. to mock, to jeer, to make game of, to make fun of, to despise. |
| jelly |
O baitari. jelly fish, large, (edible). |
| jelly fish |
B b'áitari. a species of jelly fish. L baitari. jellyfish. O kirongo. a stinging jelly fish. O kukuobaitari. to take off nonedible part of jelly fish. L nimatawawa. jellyfish. O nimtawawa. a species of jelly fish. B nouáia. a species of jelly-fish. O nouaia. species of jelly fish. B ntabæ/nibæn. <jellyfish>. O tia4. te tia: medusa, jelly fish. L tia. jellyfish. |
| jeopardy |
O bakaobo. to be in jeopardy, to fall from weakness. B kawánikai. deserving of praise or note, in jeopardy. |
| jerboa |
B tióboa. a jerboa. |
| jerk |
O katata. successive movements, blows, vibrations, jerks. B kátika. to jerk, to pull with a jerk, to pull, to haul, to haul taut. O tebeteberake. to jump in the air, to rebound, to spring up, to jerk, to jump, to jolt. |
| Jerusalem |
O Ierutarem. Jerusalem. |
| jest |
O bai ni man. a jest or attitude of dancer imitating flight of wings. O bainingare. bai ni kangare: jest, trick. O baka n rerei. to jest, to banter, to treat wantonly, to tease, to joke. B bákanreréi. to trifle, to jest, to make fun. B bákanreréia. to turn into jest. B b'ángare. to jest, joke. O manikangare. manikangare, mamanikangare: to jest, to joke, to banter, to make fun. O ngare. te kangare: pleasantry, jest, joke, making fun. O wa ni kangare. pleasantry, jocularity, teasing, light banter, humorous ridicule, smutty talk, humbug, jest. |
| jester |
B áokangáre. joker, jester. |
| Jesus |
O Jetu. Jesus. |
| Jesus Christ |
O Kirito. Ietu-Kirito: Jesus Christ. |
| jet |
O bakati1. to jet, to spout, to gush, to spurt out, to squirt out. O ti5. titi, tirake, tirio, tinako: to jet, to spout, to gush, to spurt, to squirt, to spurt. |
| jetty |
O bono. a closing, a fastening, a wall, dyke, jetty, pier, breakwater. |
| Jew |
O bakati. a fish, Jew fish, rock cod (poisonous). |
| jewellery |
O tabia. sapphire, ear ring, jewellery, etc. O taningatiku. jewellery carved from shell. |
| jewfish |
G bákati. jewfish (this rock cod grows to an enormous size but is not often caught; it is considered to be poisonous in all areas where poisonous fish have been found) (hh). G kauoto1. Jewfish (hh). |
| jib |
O tiebi. jib sail. O wi n tau. beak, dart of tau, jib sail. |
| jingle |
O takitaki1. rebetakitaki, rababa takitaki, katakitaki: idem. to beat rapidly, to click..., to clack ..., to clash, to jingle. |
| job |
B ewéka. entering earnestly upon a job. B katibábu. a word repeated by one when a job has been betun, equivalent to 'it's being done, it's being done'. |
| jockey |
O aoti. toka n te aoti: ride a horse te tia toka n te aoti: horseman, rider, jockey. |
| jocose |
B kakataá. jocose. |
| jocular |
B áokangáre. funny, droll, jocular. |
| jocularity |
O wa ni kangare. pleasantry, jocularity, teasing, light banter, humorous ridicule, smutty talk, humbug, jest. |
| join |
O atanga. kabae atangaia: join or tie together, for ex. two canoes adrift, two screens, roki, etc. B bítaraa. not joining or fitting together properly, inconsistent. O bo bai. ka bo bai: to shake hands, to join hands. O ireiti. kaireita ... to make ..., to join on to ... O kabo. kaboa: idem., to join together, to couple. O katuna. (1) to join, to stick together, to put together whether one will or not. O kaunta. to join the laths called kai n ta (native building) . B réita. to connect, to join. O reita. to put together, to join, to continue, to lengthen. O reketa. to join to, to add to, to join one affair to another. O tena1. tenatena, tena raoi, tena buaka: to be crowded, pressed together, close together, wedged, caught, joined, well-joined, badly joined, very near to, almost touching. O toma. join, joining, junction, seam, affix. O tomanikai. v.t. tomanikaia: to join two pieces of wood by fixing one end on the other. O tuta. join, junction, joining. |
| joined |
O atanga. bae atanga, kabae atanga: be joined by... O kiritenua. joined in threes, tripled. O newe. ae newe ma: joined on to, touching, adhering to ..., fixed to, caught on to ..., hanging from ... O unra. badly joined, not corresponding, turned on wrong side, not matching. |
| joinery |
O kamta. kamta: to do carpentering, joinery. |
| joining |
B ténabuaka. unevenly joining. B ténaráoi. fitting or joining very closely. B túta. a lapping, the point or place of meeting or joining of two ends of planks. |
| joint |
O bubua2. the joint or bend in middle of arm and leg. O mangai. te buki ni mangai: joint of jawbone. B m'ánu. joint as of the elbow. O rebe nako. to be out of joint, dislocated, forced out of place. |
| jointed |
B tiribúbua. stiff-jointedat the knees. |
| joints |
O maoto ni bai. finger joints. O taura1. suspension, joints, tendons, ligaments, nerves, muscles. |
| joist |
B kiáromoti. a joist or sleeper on which the deck of a canoe rests. O oka. joist, beam, rafter of house going from tatanga to taubuki. O wa3. beam, joist. B wan/næno. the sleepers of a building, a joist. |
| joists |
O wa n anano. joists, lower beams in a building. |
| joke |
B bábangare. to joke, to be funny. O baka n rerei. to jest, to banter, to treat wantonly, to tease, to joke. B b'ángare. to jest, joke. B íeao. joke. O kareio. to joke, to tell yarns or stories more or less true to amuse or for fun. (kare io). B m'ám'anai. abounding in m'anai jokeing, fooling, misleading. B manikángare. joke, make fun, be droll. O manikangare. manikangare, mamanikangare: to jest, to joke, to banter, to make fun. B mæ/nikóraki. joke, make fun, be droll. O mannaoka. a joke. O ngare. te kangare: pleasantry, jest, joke, making fun. O ngare be. kangare be, manikangare be: to make laugh, wicked joke, to annoy. O wa ni kangare. waningarea: to make fun of, ... to joke about ... O wa ni ngare. laugh, joke. O wibeka. to talk incessantly, to exaggerate, to romance, to tell lies in joking <joke>. O wi-mari. good story teller in pejorative, braggart, harmless wag, joker. |
| joker |
B áokangáre. joker, jester. O inakewe. bragger, <braggart>, joker, humbug. |
| jokes |
O kareao. to tell jokes, to talk chaff, to exaggerate. |
| joking |
B bákanreréi. trifling, jesting, joking. O bangare. habit of laughing, joking. |
| jolly |
O bangare. funny, comical, jolly. |
| jolt |
O tebeteberake. to jump in the air, to rebound, to spring up, to jerk, to jump, to jolt. |
| jolted |
O tabatoatoa. (2) buffeted by waves, jolted by bumps. |
| jostle |
O eka2. ekaeka, ekanakoa: to overthrow, to throw down, to jostle. O ewata. to jostle one's way through a crowd, to break through a crowd. O ibutubutu. to jostle each other. O kuritata. kakuritata: to jostle someone, to hasten. O nea2. nea, nenea: to blow, to come like whirlwind, to jostle, to push. O oka nako. to hurl against, to jostle; to hurl oneself against, to throw oneself against, to run into. |
| jot |
O make. maken ... makeken, ti te makena: a little bit, a tiny piece, a sprig, a bit, a jot. O ting. ti te tingina: only a little, a scrap, bit, jot. |
| journey |
B iénikuri. hasty preparation for a departure on a journey. B íentau. make preparation for a journey. B ikakaái. hasten preparations for a start or journey. O kabutaba. to travel over country, to journey, to make rounds. n. odyssey. B riæn/na. to journey on foot, to go by land. B uáiakina. pursue a work or journey until completed. |
| jovial |
O kukurei. joyful, gay, jovial, pleased, radiant. O niba ni ngare. jovial; nibani ngareakinaki: ... target of mockery. |
| joy |
B bwebwére. rejoicing, joyous. O bwebwere. bwebweraken te nano, te toke bwebwere: rejoicing, jubilation, prosperity, joy of spirit. B kákatonga. to rejoice, to exult, to joy, to be glad. B kákim'aréirei. to cause joy. B kanikuréirei. to cause joy. B katongatonga. joy, happiness, pleasure. O katongatonga. joy, happiness, pleasure. B kim'aréirei. to exult, to rejoice, to joy. O kimareirei. joy, rejoicing, pleasure. B kukúneang. to express much joy at reunion. B kúkurei. joy, happiness. O kukurei. joy, pleasure, gaiety. O nano ni kakatonga. sentiment of joy, vanity, exuberance. B níkierére. joyous, exultant or boastful sfter a victory in battle. O nikierere. joy of success, exultation. O nikireirei. joy, enjoyment, delection, delight. B nikuréirei. to rejoice <joy>. B nimarángirang. intoxicated with joy. O nimarangirang. a kind of delirious joy, overexcitement, frenzy, mad with joy. O tokabwebwere. to be in joy and prosperity, to enjoy comfortable ease, prosperous circumstances. |
| joyful |
O tutuneang. joyful alacrity, joyous eagerness ... |
| joyous |
B titunéang. to approach with joyous expression, as a child to its mother. |
| jubilation |
O bwebwere. bwebweraken te nano, te toke bwebwere: rejoicing, jubilation, prosperity, joy of spirit. O kakammari. jubilation, exaltation, rejoicing, merry making. |
| jubilee |
B iúbire. jubilee. |
| judge |
O baimatoa. kabaimatoa: to praise the..., to judge to be... O bowi. to come together to deliberate, to judge. O bowi. bowia, bobowia, kabowia: to deliberate on, to consult together, to examine a case, to judge. O bure1. kaburea, kabureburea: to charge, to incriminate, to condemn, to convict, to punish, to judge guilty, faulty, to alienate, to sacrifice, to abandon, to give away. O eti. te tia kaetieti: one who corrects, puts in order, dispenses justice, judges. O kaboriba. kaboririba. to compare a person with another to judge beauty, complexion, strength. O kaburea. to judge guilty, to condemn, to punish, to find fault with, to judge defective, to do wrongly, in a wrong way, to alienate, to give way, to make over, to sacrifice, to abandon to ..., in favour of ... O moti2. te tia moti: the judge, the magistrate. B mótikitáeka. judge, decide, put an end to talk. O motikoraki. to judge partially, to favour. O motiranran. a wavering decision, broken resolution, to judge without firmness or courage. O taeka1. motiki taeka: to judge, to decide. O taubure. tauburea, tatauburea: to note, to mark faults, errors, mistakes of ..., to revise, to correct, to judge, to criticize, to censor. |
| judgement |
O moti ro1. blind judgement, unreasonable, inconsiderate. O motibuaka. wrong judgement, badly judged. O motika1. motiki taekan te: to decide about, to pass judgement on. O motiki taeka. judgement, sentence. O motiraoi. good judgement, fair judgement, in good earnest. O wanawana. intelligence, reason, commonsense, sound judgement, wisdom, sagacity, perspicacity, clairvoyance, prudence. |
| judgment |
O eti. te bong ni kaeti: the day of judgment -- last day. B móti. decision, judgment, a breaking off. |
| judicious |
O eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable. O mataraoi. a. good looking, nice appearance, judicious in choosing, good judgement. O nanowana. reasonable, sensible, wise, sagacious, judicious. O wanawana. having ..., being ..., intelligent, reasonable, sensible, wise, sagacioue, perspicacious, clairvoyant, judicious, ingenious, prudent. |
| juggle |
O nikarara. a game of dexterity consisting of throwing up several balls (or other objects) and catching them, juggling <juggle>. O nikarara1. to juggle with several balls, etc., to move away, to withdraw, to disappear quickly (ex. canoe). O unikarara. a game, juggling <juggle> objects. |
| juggler |
O kai1. te tia kai: a conjurer, a juggler, an expert at wrestling, boxing, etc. |
| juice |
O buri. pus, sanies, soft matter, juice, pus and blood from an abscess. B memére. suck in noiseily as juice while chewing. O moantari. first juice obtained after cutting coconut spathe (toddy). The toddy which flows after cutting in the morning and taken at noon is called te moantari. B ng/ka. food to be chewed for the juice (used only with the suffix pronoun). B ræn. fresh water, sap, juice. O ran. water, fresh water, liquid, juice, sap, milk. O tari2. te tari, tarin te ni: sap, juice of coconut spathe. O taribo. taribobo: juice, liquid, toddy. B uáræn. tobacco ooze or juice in a pipe-stem. O uaran. (1) to have ..., to give, to carry juice, liquid. O ua-tari. (1) to have, give, or carry juice, liquid. |
| juicy |
B ræn/ræn. juicy, full of sap. O ranran. liquid, watery, juicy, full of water, excessive water. |
| July |
B turái. July. O Turai. July. |
| jumble |
O beako. kabeakoa: to tangle, to jumble. O bewa. kabewa: to tangle, to jumble up. O buako. entanglement, bushes, jumble, confused mass. O kabo2. a mixture, a jumble, a mixture of kabubu. O kaiewe. to jumble, to entangle, to complicate, to mix up ideas. B kárengao. to entangle, to mix up, to jumble together. B mangáongao. uncombed, jumbled together, disorderly. O teibanae. kateibanaea: to put in disorder, jumble up. O wa-n-rea. kawanrea: to deteriorate, to spoil, to tarnish, to jumble up, to find ..., to judge as ... |
| jumbled |
O airerua. mixed up, changed by error, mistaken, exchanged by mistake, jumbled, disordered, muddled, etc. O beako. entangled and tight as fish line, jumbled tight. O beo. bebeo. jumbled, entangled, tangled, mixed up. O buako. tangled, jumbled, twisted, bushy. O kiritabataba. kiritabataba n taetae: rigmarole, getting things jumbled up, muddled. O ngao1. entanglement, jumbled up, in disorder. O tokobuakoako. very bushy, jumbled, thickly wooded, full of thickets and briars. |
| jump |
B éwe. jump. B éwe. jump. O ewe. ewe:we. to jump, to bound, to bounce, to spread about, to move from place to place. O ewebong. to jump a day (or days). <skip>. B éwebweréi. game of jumping the rope or over an object. B éwebweréi. play at jumping the rope. B éwenako. jump off, run about as a child ceasing to creep. O ewenako. to jump down ... off. B eweéwe. frequentative of ewe jump. B eweéwe. jump. B eweéwenako. jump from a height. O inimaki. to turn around, to struggle, to bound, to start up, to jump, to dash, to rush, to move abruptly. B íri. small thing suspended high by a string which jumpers strive to touch <game>. B kaw/wea. to cause ot jump, to toss. O kiba. flight, jump. O kibakiba. (1) to fly, to jump. O matewe. to spring, to jump, to bound (canoe on waves, spring mattress, spring seats). O tebe. (1) tetebe, tebetebe, teberake, teberio, tebenako: to dart, to pop, to jump by projection, to burst out, to pop up, to break away, to come out of place (mechanism), to jump up, ... aside, ... away. O tebeteberake. to jump in the air, to rebound, to spring up, to jerk, to jump, to jolt. O tou2. tou nako: to start, to bound, to jump in surprise. B uaang/. sway preparatory to throwing or jumping or swimming. |
| jump on |
O eweka. eweweka: to jump on, to fall on, to attack, to fall upon, to fall to briskly, spiritedly. |
| jump over |
O ewea. to get over, to jump over, to make an incantation to escape ill-luck, punishment, a difficult time. |
| junction |
O toma. join, joining, junction, seam, affix. O tuta. join, junction, joining. |
| June |
B tu:n. June. O Tun. June (month). |
| jungle |
G móa. <bird> jungle fowl; domestic fowl (aa). |
| juniper |
B rótem. a juniper. B tuúniba. a juniper. |
| Jupiter |
B tabuáriki. the Jupiter of the Gilbertese. |
| just |
B áonikai. injustice, villainy, extortion. B atátaiáomata. kind, benevolent, just, considerate. B atátaiáomata. kindness, benevolentce, justice, considerateness. O boraoi. equal, even, regular, flat, well matched, well balanced, suitable, fit, just, etc. O eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable. B ikæ/ke. grasping, unjust exacting,. O raoi. well, good, just, suitable, agreeable, decent, etc. O raoiroi. raoiroi, raraoi, raoi: good, just, honest, virtuous, obliging, charitable, decent, favourable, well done, in right manner. O riai. good, just, expedient, fit, obligatory, necessary. B tib'á. just, just now, preceded by a. O tiba. before verb. just now, recently, lately, not long ago. B tíri. simply, merely, just, only (similar to hawaiian wale). O tiri. simply, purely, only, just. O uaraoi. convenient, suitable, just, sufficient, right size, ... quantity, ... quality. |
| justice |
O eti. rectitude, justice, justness. |
| justified |
O korobuki. e koro bukina: realized, justified, arrived at aim, attained end, accomplished designs, realized aim, etc. |
| justify |
B karáoiroa. to make good, to praise, to justify. O karaoiroi. to speak well of, to bless, to justify, to improve, to ameliorate. |
| justness |
O eti. rectitude, justice, justness. |
| jut |
O kamaterea. to make go beyond, to exceed, to advance or jut out a little. O mangare. to jut, to point. O rebe. rebe, reberebe, reberio, reberake, rebenako: to jut out, to project, to bulge out, to jump out, to dislocate, to surpass. |
| jutting |
O tuake. land of reef jutting up to a point. |
| juxtapose |
O atanga. atanga: to place side by side, juxtapose. O nim. ka-nima, kaninima: to stick, to fix, to put together, to juxtapose. |