E
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| each |
O ai4. aioro, aitara, airua, etc. hit one another, look at each. B káka. to numerals except 10,100,1000, etc indicating two each, three each, etc. O koraki. ae koraki: every, each, all. O nako1. each, every, all. O tabeua. tabeua, tetabeuaia: to take one by one, to give to each one ... O tabeuta. tabeuta, tabeutaki, tatabeutaki: to take or give in small portions, bit by bit, to give a little to each one. O tai1. n te tai nako: each time that ... B tatábe. one each, one by one. O tatabe. tatabeua, tatabeman, tatabekai, tatabeuaia, tatabebwi, tatabebubua: to each one some ..., units, tens, hundreds, etc. B tatábeai. one each. B tatábeman. one each, of persons. O tatabeuta. a little to each one. O toa1. ni katoa: every, each. |
| eager |
O inga1. to be impatient, to desire ardently, to hasten, to be eager to ..., <enthusiastic>, to accomplish ardently, zealously. O taebo. eager, ardent, hasty, alert. O taningamarau. docility, diligence, eagerness to obey. O tutuneang. joyful alacrity, joyous eagerness ... B uáuanánona. eager to obtain, greedy. |
| eagle |
L atunaomata. eagle ray. B íkare. eagle. O ikare. eagle. O Matiriki. a constellation of three stars in Eagle. |
| ear |
B ángoa. cleanse the inner ear with a small object. O butae n taninga. cerumen, ear wax. O itoi n taninga. ear drum, tympan. B itóintáninga. drum of the ear. B kaárongo. a ringing in the ear. O manintaninga. a thing carried on ear. B ningóningo. a ringing in the ears. B ráibwebwe. the ear of grain or fruit. B robároba. the outer ear. B tæ/ninga. the ear. O taninga. ear, ear ring, ear ornament. O taninga te. strange ear, listening or obeying only when it pleases. B tæningáieie. having large broad ears. O taninga-nouaia. person with ears standing out. O wai-taninga. ear ache, any pain in ear. |
| ear drop |
O tibe. tibebungibung: ear drop, pendant, fringe. |
| early |
O ingaro. early morning, early hours. B kaáonako. a very early start at work. O manebaeba. diligent, prompt, zealous, early (riser). O moantai1. early morning. B ningaáro. the early hours of the forenoon. O ngaina. ni moani ngaina: very early ingini ngaina, ewa ni ngaina: day dawn. O tairake. beginning of day, early in the day. O tingaro. te itingaro, n itingaro: dawn of day, early morning. O utimaka. early rising. |
| earnest |
O manikangare. e aki mamanikangare: serious, in earnest. O motiraoi. good judgement, fair judgement, in good earnest. |
| earring |
B káreke. an earring. B karékena. to adorn the ear with an earring of any kind. O ruberube n taninga. ear ring pendant. O tabia. sapphire, ear ring, jewellery, etc. O taninga. ear, ear ring, ear ornament. |
| earth |
O aba. country, land, earth, world, property. B aonaába. the earth, all lands. O aonaba. the Earth, the world, the universe. O aonteaba. the ground, the earth. B íbe. packed hard as kabubu [preserved pandanus fruit] or earth. B íbentæno. clod of earth. B tæ/no. earth, soil, ground. O tokin aon aba. the ends of the earth. |
| earthly |
O aonaba. aonteaba: on the land bain aonaba: things of the worldbain aonteaba: earthly vanities. |
| earthquake |
B m'áeiei. sway as in the wind, or in an earthquake. B m'áeiei. earthquake, swaying. O maeiei. trembling, quaking <quake>, shaking earthquake (maieiein te aba). |
| ease |
O bakete. kabaketea, kabakeketea: to ease, to lighten, to unballast, to abate, to diminish, to alleviate. O kanangaraoi1. to procure wellbeing, ease. O mweraoi. at ease, peaceful. O nangoraoi. contrary of preceding word. comfortably propped, lying at ease. O nibaraoi. ease, comfort, at ease. O rena1. familiar, adaptable, quickly at ease. |
| easel |
O katabiro. a wooden support, easel, trestle, transportable shelter. |
| easily |
B kái. easily, without difficulty, soon, readily. O kai3. kakai: easily, readily, promptly, without difficulty. It has the meaning of able on the end of English and French words. O uareke. which is common, easily found. |
| east |
O ainiku. i ainiku: on the east side. O airake. current flowing eastward. O ang4. direction -- angimeang, angimaiaki, angimaeao, angimainiku: north,... south... west... east wind quality of -- angkau, angobo, angtanaboabo, angtanene, ang tabataba, ang taururu. O aoataata. aoatatan tanrake: along the east coast. B b'ab'ákarake. to depart to the east. B kakérakea. to move to the east. B máiniku. east. O mainiku. east. B m'áoto-iéta. running to the eastward as a current. O rake. up, upwards, eastwards. B tænimáiniku. fullmoon the east side. B tæn/rake. the east side of an island. B wáerake. to go east. O waerake. to go ashore, to go eastwards. B wairioa. to approach a canoe from the east or the shore. |
| Easter |
O Bakate. Easter, Paschal time. |
| easy |
B áoraoi. not ridgy or rough, hence easy as a yoke, level. O aoria. I aorai: I am taking things easy, leave me alone! B bákete. better, convalescent, easy. O bebete. light, easy, venial. O ie n tau. to take things easy. O katawe. easy to find, easy to do, to obtain. te makuri ni katawe: easy work or work done quickly, done in quick manner, done in a playful manner. O maebwebu. in easy circumstances, comfortable, having sufficient. B néiranráoi. easyily securing the thing desired. |
| eat |
B ám'arake. eat. O amarake. food, eatables, meals, victuals. O amarake. to eat, take food, take meals. O boria. boria te amarake: to eat a certain dish together. O butona. 1. to eat moderately, to economize on food. B éwe. err by eating forbidden food. B ingáinga. impatientce in waiting for the time to eat or go. B íno. be eaten of maggots. B in/tibua. heavy or stupid after eating heartily, or with sickness. B íria. food eaten or something done in remembrance of. O itimareare. nearly all gone..., eaten, gone away, taken away, scattered, etc. B kab'áub'au. to eat voraciously and noisily. O kaikai. kai: to eat, to take a meal. B káikewí. to eat, to partake of food. O kakimoa. to eat the first fish caught with new net or new canoe. B kámangao. to eat without dieting, to eat unprepared food. B kæ/na. to eat, to consume. O kana2. irreg. to eat, to devour, to consume, to gnaw, to deteriorate;. O kana2. kanaki, kakanaki: edible, eatable. O kanauti. to eat greedily, to seize food hastily. O kanawaru. to eat or pull at bait, to be tricked. B kang. to eat. O kang. to eat, to consume. O kangi tabu. to eat food forbidden to person or clan. O katoua. to drink straight, without diluting, to eat fish without anything else besides (Butaritari). B káuaraa. to embarrass one about to eat, as a crowd of people. B kauúka. to eat or drink one article without a mixture. O kauka1. to drink fresh toddy neat, to drink or eat a single dish without anything besides. O kaukinana. to eat out the kernel of the coconut with teeth. B m'akérukeru. make a crunching sound in eating, or a nibbling or gnawing sound as a rat. B mamæ/tam. frequentative of matam eat. B m'angáinrang. eat voraciously. O mange1. to eat, to chew with ... B mæ/tam. partake of food, to eat. B matam/tam. make a noise with the lips in eating. O matamu. to eat. B maukæn/na. keep eating food while one is preparing it. B mtam/ta. the slobberings of a child in eating. B næm/næm. eat up the remnant of soft or liquid food as molasses with the finger. B nawáwaki. stupid through overeating. B ngæ/ngau. unable to restrain one's desire, eating without waiting for others. B ngáungau. to eat voraciously. B óraa. eat raw as fish. B oráora. eating fish raw. B tab'áninia. to eat food in common to give unanimity to words or statements. B tárawawa. indisposition to eat or work. B taárika. a small portion of food set apart before beginning to eat, as a sort of first fruits. B timinéne. to eat with much relish. B ub'áete. suffering with dyspepsia or a sense of fullness after eating. O uka2. kauka: to drink neat, to eat or swallow unadulterated. B úkinæna. eating out the kernel of a coconut with the teeth, gnaw. B úkinæ/naa. eat out the kernel from a coconut with the front teeth. B ung. chew and eat or suck pandanus fruit or bunia. B úngira. chew and eat or suck as pandanus fruit or bunia. B un/ra. eat or chew pandanus fruit, bunia husk, or sugar cane. B wánimæ/tang. to eat fish (just caught) in privacy. O wi-amarake. always ready to eat. O wi-koa. (2) wikoa n amarake: to eat quickly. B wiríkiriki. to eat with very small mouthfuls, to speak softly. O wirikiriki. to speak softly, ... in low voice.(2) to eat, hardly moving jaws. O witata. (2) to eat quickly. O witoka. wiwitoka, witokatoka. to speak, or eat with rapidity. O witoka1. wi-toka: to speak, or eat (something) quickly. |
| eater |
O bua n rang. a glutton, a big eater. O bua n rongo. glutton, gobbler, big eater (like someone who is famished). O buanimaneku. a big eater, a glutton. |
| eating |
B buáriki. eating abstemiously. B kamáeke. to engage in eating fragments of karababa. O kammakewe. a special way of chewing or eating coconut by small pieces. B témeteme. to make a sucking noise with the teeth when eating. |
| eaves |
B bukárere. the eaves of a house. O bukarere. edge of roof, pent roof, eaves. B éb'a. high, as the eaves of a house. B eb'áeb'a. horizontal stick at the eaves of a house which support the thatch. B kataamwémwea. to cut unevenly the eaves of a house. B ríngiring. eaves. B taámwemwe. cut unskillfully, or too short, as eaves of thatch. |
| eavesboard |
O kai n ta. ta - tangaki: eavesboard of roof, horizontal laths to which are fixed the kai ni kakari (vertical laths). |
| ebb |
O ia. tide, flow, flux, ebb. O ianora. ebb of spring tides at lowest point. O ikinako. ikinakon: ebb. O matarake. limit of ebb tide on west side of lagoon near reef. B óranako. ebb as the tide. B tangib'aánako. to ebb rapidly as the spring tide. |
| ebbing |
O matarikiriki. (1) junction of ebbing tide and ocean in beaches of reef. |
| ebb-tide |
B óranako. ebb-tide. |
| ebony |
B ébone. ebony. |
| ebullition |
O buro1. buroburo. ebullition, bubbling up, frothing, shooting up, leavening, swelling up, sap oozing, fermentation. |
| eccentric |
O baikoraki. odd, quaint,eccentric. |
| Echidna |
O rabono te banga. moray eel (Echidna Zebra). |
| Echinoderm |
O uninga-kakua. Echinoderm genus holothuria, sea slug. |
| echo |
O Bokaboka. Nei Bokaboka n nei: Lady Echo, the echo. |
| eclat |
O taebu. taebuebu, takaebuebu. used to denote vividness, eclat of whiteness. |
| eclipse |
O kabungi tai. to wait till the sun sets, to let sun set, to compete with, to eclipse. O mate. maten tai: eclipse of sun maten namakaina: eclipse of moon. O mauna. to disappear, to efface, to eclipse. |
| economical |
O koromatua. rich and economical. |
| economize |
O bongata. kabongata: to make last, to keep for a long time, to economize. |
| economizing |
O baiko. a. mean, economizing, selfish. |
| economy |
O tatabui. economy, temperance. |
| ecstasy |
O mi1. miakina, mimiakina: to admire, to contemplate, to be in ecstasy before, to be enraptured. O miroa. contemplation, ecstasy. |
| ecstatic |
O taramau. beti n taramau: ecstatic attitude of dancer, arms extended, floating in ecstasy. |
| eddy |
O marebu. eddy, surf, breakers caused by opposing current and wind, tumult, agitation. B nim'ám'ano. a whirlpool, an eddy. O nimamano. whirlpool, eddy. O nomaki. whirlpool, eddy. |
| eddying |
O takarebu. eddying in all directions, agitated, restless, shaken about. |
| edge |
O batu. te batutu, te kabatutu: wrinkled skin, pleat, edge, of scar. O bukarere. edge of roof, pent roof, eaves. O bukiniwaiwai. extreme edge of reef. B ékira. edge or border of a mat. B ékira. finish off the edge of a mat. B ináo. upper or lower edge of a plank ready for a canoe. O kakang. a cutting edge. O koa1. sharp, cutting edge. O mange1. edge, brim, brink, border, ridge, end. O marengerenge. a position close to the end, the edge, near the extremity, at the point. O mataniwi. edge, border, chief, director, commander, <boss>. O ningining. edge, extreme end. O rabi. rabin te mangko: turned back edge of mug. O rebe. edge, bulging part, projecting, protuberance, sty, tip of lips, etc. O rengerenge. extremity, end, point, edge. O taun. i taun te ...: on the edge, above. for ex. on the brink of a well, on the edge of a pond, a pit. B uáitera. double-edged. B wi. a tooth, the mouth, an edge. O wi1. end, edge, border. O wi ni katai. the edge of a sharp slope, ... escarpment, cliff. O win te bike. the lower edge or limit of slope of beach. |
| edges |
O taba4. taban te rawa: sides, edges of passage. |
| edging |
O wi ni bakoa. in form of shark's teeth <tooth>, pointed, V shaped edging. |
| edible |
O kakanaki. edible. O kana2. kanaki, kakanaki: edible, eatable. |
| edifice |
O kateitei. (3) construction, edifice. O tei. te katei: edifice, monument, building, invention, foundation. |
| educate |
O ikawai. ka-ikawa: to bring up, to raise, to educate children. O reireia. reireia: to educate, to teach. O reireina. reireina: to bring up, to educate, to form, to instruct, to teach, to train. O tonga. (1) totonga, tongatonga: to nourish with care, to bring up, to educate, to instruct with loving care. O wabobo. wabwebwe, waboboa, wabwebwe to have a good system of culture, upbringing, educating <educate> children. O wa-n-tonga. to conduct, ... direct the education of ..., to bring up, to train, to nourish, to educate carefully. |
| educated |
O maninganinga. maninganinga raoi: well educated, brought up properly (sociable). |
| education |
O kanoa n rei. the fruit of good education. O rei2. instruction received, education, learning, formation, training. O reirei1. teaching, doctrine, advice, lesson, instruction, education, training, school, college, student, scholar, pupil. |
| eel |
O bukikororo. a ray without sting, a species of sea eel without tail, or short tailed. G bukimeri. eel (sm). L bukimeri. moray eel. B imóne. small eel. O imone. imone n tari: a species of eel of nice colour which runs aground (does not bite, not edible -- so slippery, impossible to hold). G imone. imone (k) eel (y,ll,k). L imone. moray eel. B íra. eel. O ira2. a slender eel. G ira. ira (k) a small thin eel, possible name for all worm eels (ll). L ira. worm eel. O kabanga n ira. brown mottled eel. G kabanganira. a brown mottled Ophichthid eel, possible name for all such eels (ll). L kabanganira. brown mottled snake eel. O kai ni kaenaena. the other stick with bait attached used in eel fishing. O kai ni matamea. a rod with running knot on end for fishing eels. O kaibiki. an eel. G kaibiki. eel (ll). B káiri. a variety of eel quite slim. O kairi. a long thin eel, all bones. L kairoro. all black moray eels. L kaiura. all black moray eels. B kéru. a variety of eel, the. O keru. (1) a species of eel, long and pointed. O korona1. (2) a sea-eel found in stones. O korona2. a species of eel. O kurukuru. moray eel. G kurukuru. moray eel (sm). B mónamona. slimy as an eel or the settlings of karewe. B nib'aáb'akóuti. a small or young eel. O niba'bakouti. a small eel. G nibakaouti. a small eel (ll). O nimaninaba. an eel with ears like mouse. B ngábingabi. a species of eel, the. O ngabingabi. (2) an eel with black spots. B rábono. an eel, the. O rabono. conger eel, eel. G rabono. eel (y). G rabono1. eel (y). G rabono2. eel (hh). G rabono3. eel (sm). O rabono te banga. moray eel (Echidna Zebra). B rábonomái. a white eel. G rábonomái. a most vicious white eel (ll). L rabonomai. moray eel. B rábononud. an eel taken in an u. G rabonotebanga. moray eel (sm). G rabonotekabanga. eel (sm). O taritari. (2) moray eel. G tæ/ritæri. moray eel (sm). O tawaieta. species of eel with long head, non oily. B u. trap to catch eels <fishing>. B wítae. a large eel, the. O witae. a large eel. G wítae. a large eel (ll). |
| eel basket |
O u4. te u, to u: eel basket, eel pot. |
| eel pot |
O banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net. O banga n u. an eel pot, ... basket. O tae ua. to bind eel pot with double cord. O taou. to put down bow net, eel pot with sinker. |
| eels |
O kai ni kabobo. a stick with running knot for fishing eels. O ninibabakouti. young of eels. O taninga-mea. fish, a name for eels, etc. G taningamea. name given to all eels with pectoral fins. B tíki. tough, as certain panfre or eels, taut as a wetted rope. O tiribabakouti. to kill the small fry of eels with a stick. |
| eel trap |
O tae u. a manner of tying <tie>, making eel traps. |
| efface |
O mauna. to disappear, to efface, to eclipse. O tirikurere. v.t. tirikurerea: to take away, to efface whatever might frighten away game around a snare, what might make a bird suspicious. O tirimaneka. tirimaneka: to efface prints, marks, foot- prints. |
| effacing |
B tírikurére. to engage in effacing tracks on the sand with a brush. |
| effect |
B karáoa. to make, to do, to create, to effect. B mwi. what follows, the consequence, effect, result. O mwi. (1) what follows, effect, result, consequence, trail. |
| effeminate |
B binaáine. womanish as a man, effeminate, soft. O matanaine. resembling a woman in way of acting, effeminate, timid, modest, timorous. O mona. softness, indolence, effeminate, whimperer, capricious (esp. of children). O nano n aine. reasonable as an adult woman (when referring to a girl), acting like a woman, effeminate (if speaking of a man), one who takes the part of a woman (man). O toto3. soft, effeminate, with no consistency, flabby, a worthless kind of man. |
| effervescence |
O te1. tete: fizzing sound, bubbling, fermenting, seething, noise made by effervescence. |
| efficiency |
O tiki ni kona. useful effort, efficiency (only use): |
| efficient |
O tauroaroa. clever and efficient (esp. at fishing). |
| effort |
O ang4. fervour, ardour, zeal, activity, courage, effort, energy. O ang4. moanang: to begin, to commence, to undertake, to make a first effort. O aannang. annanga: to make effort to... O ariri. v. ariri korana: to put all one's strength in effort, persist, hang on. O kaboang. a common effort, united effort. O keiaki. effort, attempt. O keinano. an effort of the mind, preoccupation. B ntókotoko. indisposition to effort. O o3. omaka: making strong effort e o birina: he has great rapidity in running. B tæ/ningaróti. lazy, indisposed to effort. O tebomaka. tebomaka: to make great effort, persevering <persevere> effort, to swoop, to dash on, to insist strongly, tenaciously ... O tiki ni kona. useful effort, efficiency (only use): O uke1. kaukeuke: the effort of searching. |
| effrontery |
O maurake. effrontery, impudence. |
| egg |
B æn/ti. sound or fresh as an egg. B áomata. spoken of an egg in which the fetus has begun to develop. B bun. to lay eggs. B bunæ/toi. an egg. O bunatoi. egg of bird or turtle. O bunnimoa. a hen's egg. G bure. egg cowry (ja). B mæ/rai. white of an egg. B táb'akea. shell turtle, the egg of a roach. |
| egg cowry |
O bure. a white shell, egg cowry. |
| eh |
O keng. eh? it is true, isn't it? that is so? isn't it? <doesn't?, hasn't?, etc.>. |
| eight |
B ang. eight, in counting by twos. O aang. eight (when counting by twos). B wan. eight, always followed by a numeral suffix, ai, ua, ung, man, nga, kai, kora, or by a certain noun, as bong, ririki, ritoro, inaki, atao, aba, or by a certain adjective, as bwi, bubua. O wan. wani: eight;. B wan/ai. eight, in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish, as sharks and ikari. B wan/ea. eight million. B wæn/imæn. eight, in counting persons or animals. B wæn/inga. eight thousand, eight in counting fathoms. O wani-ua. eight. O wanua. wani-wa: eight;. |
| eighteen |
O kororo1. eighteen (counting in two's). |
| eighth |
B kawanúa. the eighth. O namakaina. 7th <seventh> day: e itibong 8th <eighth> day: e kare ao e bongina. O wanua. kawanua: eighth. |
| eighty |
O wan. wani ngaun eighty. B wæn/ibwi. eighty. B wæn/ingaun. eighty. |
| eject |
O ti5. kati, katia, kakatia: to make ..., to eject, to squirt, to draw from a tap, to shoot with a gun, to fire on. O ti-nako. katinakoa: to make ..., to eject, to throw out with force. |
| eking piece |
O taobuki. ballast at aft part, eking piece, strengthening piece. |
| elastic |
O maonon. which bends without breaking, supple, elastic, flexible, pliable. O nonon. (2) ae nonon: tough, leathery, soft but elastic, resisting, flabby; nonnon: idem. O rena. elastic. O uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile. |
| elasticity |
O rena. elasticity, stretching. |
| elate |
O utikun. kautikun: it is thrilling, exhilarating <exhilarate>, elating <elate>, exciting <excite>, interesting, captivating <captivate>, impressive, horrifying. |
| elated |
O kariete. puffed up, elated, proud, conceited. |
| elbow |
B búbua. an elbow or knee joint. O bubua2. te bubua ni bai: elbow. B bubuæ/nibai. the elbow. O bukinibai. the elbow, heel of hand, length measure -- distance from end of one arm to elbow of the other (1+12 yds.). O manoka. forearm or inside angle of elbow. O manoku. (1) bay, gulf, creek, elbow, cove. O manoku ni bai. inside of elbow, cubit (measure). B rarákiriki. to recline on the side and elbow. |
| elder |
O karimoa. au karimoa: my first born karimoau: my eldest brother, or elder ... B únim'aane. old man, elder. |
| elderly |
O kara. old, aged, elderly. O mata ni mane. elderly, mature looking, virile, hardy. B tokináine. a somewhat elderly woman. B tókinim'aáne. a somewhat elderly man. B tórobuákaka. to treat illy elderly people. O unaine. respectable aged woman, an elderly woman. O unimane. an elderly respectable man, an old man, personage of rank or title. |
| eldest |
B kárimoa. the eldest in a family, an older child. O karimoa. te karimoa: the first, eldest. O karimoa. au karimoa: my first born karimoau: my eldest brother, or elder ... O rimoa. te karimoa: the eldest (in family). |
| elect |
O minita. ka-minita: to name, elect or ordain minister. O rine1. rinea, rinerinea: to choose, to elect, to vote for, to prefer. |
| electricity |
O iti2. lightning, thunderbolt, electricity, light. |
| electrify |
O itina. to electrify, to vaccinate, to give an injection. O kautikaikaia. to give the creeps, to make the hair stand on end, to frighten, to electrify, to send into raptures. |
| Electropomus |
O marang. Electropomus macubatus. |
| elegance |
O baikakateke. beautiful arms and elegance of dancers. O baikateke. sure aim combined with elegance. O botika. coquetry, affectation, elegance, dandyism. O kakateke. prettiness, elegance, gracefulness. |
| elegant |
O kakan ni bai. a. kan: elegant, stylish, well dressed, easily fitted with clothes. O kakateke. pretty, elegant, graceful. O kan5. kan, kakan, kanikan, kana: nice, elegant, suitable, well matched, good, etc. O kanikan. kakanikan: well dressed, elegant, nicely decorated. O kateke. kakateke: striking, agreeable to the eye, nice, pretty, smart, stylish, natty, elegant. O matakanikan. a. nice appearance, elegant, noble bearing, nicely coloured, elegant, pretty. O niko. tumbler, sear of a gun lock. beauty, elegant of form, well done, well built, well assembled, strong and fair of form (ko: tight, well tied). O niniko raoi. good posture, elegant, fit and well, assurance, in good form. B tamaároa. beautiful, handsome, elegant. O tikiraoi. elegant figure, well dressed, nice deportment, nice appearance, going good. O waebuatake. elegant legs, symmetrical ... |
| element |
O bai. thing, object, affair, member, organ, matter, material, element, substance, personal belonging, property, instrument, tool, machine, apparatus, utensil, result, report. O mena. te mena ni bai: element of thing, matter. |
| elephant |
B érebanti. elephant. O erebanti. elephant. |
| elevate |
B ónatabúkibuki. uneven, elevated a little in places, as the surface of the ground or of a plank <even>. O tabeka. to raise up, to elevate, to carry, to lift up. O tokarake. to elevate oneself, to get above, to dominate. |
| elevated |
O rieta1. rieta: high, elevated, lofty. |
| elevation |
O nebonebo. idem. exaltation, elevation, glorification. O tabuki. tatabuki, tabukibuki, kiritabuki, kiritabukibuki: elevation, hill, hillock, knoll. O toa. hill, elevation, bump, knoll, hillock. |
| eliminate |
O ruo. ka-ruoa, karuoruoa, kaka ...: to lower, to bring down, to make come down, to lay aside, to remove from office, to beat at game, to eliminate. |
| elimination |
O karuo1. descent, going down, putting down, elimination. karuo, karuoruo: O ruo. fall, decline, reduction, ageing, elimination. |
| elongate |
G were1. elongate clam (ja). |
| elongated |
O wai. oblong, long, elongated, tapering, pointed. O were. (2) elongated clam. |
| elope |
O biriakina. biriakina nako: to elope, to run away with, to take away, to pilfer and run away with. |
| eloquent |
O tingo2. tingo n taetae: loquacious, talkative, fluent; tingoraraoi: a good speaker, eloquent, interesting. O wi-kateke. to be eloquent. O wi-mari. kimarimari n taetae, wimarimari: eloquent (embellishing recital in order to please rather than deceive). |
| else |
O rua. maurua, rekerua, rinerua, etc. (for things), false appearance, appearing different, being transformed into ..., confused, taken for something else. |
| elude |
O bitanikai. bitanikaia, bita te kai: to change procedure, ... place, to elude by stratagem, to invert the matrix. |
| emaciated |
O bakikangenge. thinness of T.B., emaciated, skeleton like. B b'ána. discouraged, emaciated. O banna. skeleton-like, emaciated, thin. O bukimake. thin, emaciated person. O ngengen ri. very emaciated, a living skeleton. O rai1. e rai moana: he has an emaciated look. O ri ni ki. extremely thin, living skeleton, lean, emaciated. |
| emaciation |
O ngenge. (2) te kangenge, te kangengewi: emaciation, phthisis, consumption. |
| emanate |
O reke1. to emanate, arise, to be found, obtained, etc. |
| emancipate |
O inaaomata. ka-inaomata: to give freedom to, to emancipate, to set free, to deliver. |
| emancipated |
O nano n I Matang. evolved, emancipated mind, pretentious, copying ways of Europeans. |
| embalmed |
O boiarara. odoriferous, perfumed, embalmed. |
| embark |
O borau. borau, boborau, borau nako: to travel by sea, to embark, to voyage. O itera. e a kani maimai iterana: he is about to embark. O riamarawa. to be just about to embark, start on a sea voyage. O ruona. to descend on, to embark on, to go on board ..., to go towards, to attack, to vie with, to rush on, ... towards, to fall upon, to move towards, to move down on. O ruruon. to descend towards, to embark in crowds. O wana. (1) wawana: to have, or take for means of transport, for vehicle, ... to embark on, ... to ride on. |
| embarkation |
O aeka. te wa n aeaeki: embarkation. |
| embarrass |
O anga raa. ka-angara: to embarrass or inconvenience. O ibeabure. ibeibeabure. to embarrass a crowd of people by going into the middle of their group. B kánukaa. to embarrass, to shame. O katake1. katakea: to catch in fault, to embarrass. B káuaraa. to embarrass one about to eat, as a crowd of people. O kororaea. kororaea:: to pass by, to cut on bias, to hint at, to make allusion to , to embarrass by making allusions. O niniku. kaniniku: to cause shame, timidity, to cause embarrassment. O tabarua. katabaruarua: to overburden, to weigh down, to hinder, to embarrass. O tuka. tutuka, tukatuka: to hinder, to impede, to stop, to embarrass, to put obstacle in way, to be opposed, to thwart. B uáraa. embarrassed or deterred by the presence of company. O uara. gawky, badly adapted, insecure, uncertain, slow, awkward, embarrassed. |
| embarrassed |
O angabuaka. to present the wrong side, to be badly placed, embarrassed, be cramped. O angama. timid, fearful, confused, embarrassed. O matabou. candid, intimidated, embarrassed, bewildered. O matara. embarrassed, ill at ease (as after a quarrel, a reconciliation). O nano n tangaua. perplexed, embarrassed. O nou3. fig. e nou, e kanou: he is embarrassed, ... ashamed. |
| embarrassment |
O karikaua. causing doubt, perplexity, embarrassment. B káukebiri. to give occasion for, or cause for embarrassment by lack of food for guests. O manga3. fig. embarrassment, contradiction, complication. O mwerengau. embarrassment in certain social or moral situations. |
| embarrassments |
O uakaka1. entanglements, embarrassments, worries <worry>. |
| embed |
O romatoa. (3) to stay a long time in the same place, to loiter, to become embedded. |
| embedded |
B ríbu. firmly embedded, badly pierced as the foot with a reka. O wakaraoi. well embedded, rooted. |
| embellish |
O bwebwe3. kabwebwea te karaki: to embellish the story. O ieao. ieaoa: to exaggerate, to embellish, to take in. O timu. katimua: to beautify, to embellish, to make pretty. O unauna. to decorate, to array, to beautify, to embellish with many ornaments, ... much decoration. O wi-mari. kimarimari n taetae, wimarimari: eloquent (embellishing recital in order to please rather than deceive). |
| embers |
O makaro. embers, live coals, charcoal burning without flame. O maran ai. a fire about to go out, embers. |
| embrace |
O arobairi. kaboria: kiss; inga: embrace. O boria. a kaboria: they embrace each other. O ibabakoi. to embrace, to embrace mutually. O kabotaba. embrace. B m'ánea. receive, embrace. B rab'árab'ati. frequentative of rabati: to embrace. B rab'áta. to embrace. O rabata1. rabata: to take, to seize around body with arms, to embrace, to hold in embrace. B rab'áti. to embrace, used with i. O rabati. A i-rabati: They embrace each other, clasp in each other's arms. O taba3. kabo taba: to embrace. |
| embroider |
O manimaninia. to decorate, to illuminate, to make designs on, to embroider. O waua. to weave, to embroider with different coloured leaves, or cotton to make patterns, designs. |
| embroil |
O taeka1. kabeou, kabaewaea te taeka: to embroil, confuse ... |
| embroiled |
O mino1. mino, minomino, tokominomino, takaminomino: embroiled, entangled, twisted, confused, sinuous, meandering, very ..., most ... |
| emerald |
B timaráketo. an emerald. |
| emerge |
O bu5. to come out, to come forth, to emerge, to bud. O oti. to appear, to come into sight, to come out, to emerge, to be seen, made known, to become public, to rise (stars, planets). |
| emerods |
B émeraori. emerods [hemorrhoids]. |
| emigrate |
O borau nako. to set out for a long voyage, to emigrate, to leave one's country. O onea. onoi mane: to change money one aba: change country, to emigrate. |
| eminence |
O rine. superiority, eminence, venerableness. |
| eminent |
O atonga. atongaki: renowned, famous, eminent, distinguished. O kakannato. renowned, glorious, famous, illustrious, eminent, distinguished. O katitirou. eminent, remarkable, excelling. O rine. surpassing, superior, eminent, excellent, venerable. O rine i eta. of n.a. rine. most eminent, sublime, supreme. O tokarake. katokarakea: to push upwards, to elevate to make dominate, ... eminent. O tokatoka. eminent, excellent, predominant, preponderant, superior, prevalent. |
| emission |
O boi1. odour, smell, emission, exhalation. |
| emotion |
O ainga. sensibility, emotion. B akéa. exclamation of surprise or emotion. O ang kau. silent and tranquil (sorrow or emotion). O bubu1. nano bubu: emotion, trouble. O nanobukibuki. emotion, excitability, anxiety, anguish, fright. O tunga2. tong: fainting from shock, emotion. O uere. (hair standing up) emotion, shudder, shuddering with emotion, ... fear, very touched, moved. |
| emotional |
O ainga. sensitive, emotional; aki inga: hard hearted, impassive. O ao-takaakiau. a. idem. impulsive, emotional. |
| emotionally |
O ibenano. emotionally affected. |
| emperor |
L bureinawa. juvenile emperor. O embera. emperor. B émberoa. emperor. L ikamatoa. emperor fish. L kungkung. emperor (fish). L matabareka. emperor (fish). L morikoi. emperor (fish). L rou. emperor (fish). |
| emphasis |
B ka. an exclamation of emphasis always followed by some statement. |
| empire |
O Embaea. empire. B embaia. empire. |
| Empire Day |
O Embaea. bongin te embaea: Empire Day. |
| employ |
O baina. babaina, baibaina. to appropriate, to possess, to own, to use, to make use of, to employ or to make one's own. O kabeabea. to give occupation, to employ, to make work. B kabéabeana. to employ another without pay. B kabékua. to employ, to give work to, to set to work. B kam'ákura. to employ, to give work to, to make a thing to perform or to be in motion. O tabe2. ka-tabea: to occupy, to give work to, to employ ... |
| employed |
B tábe. busy, engaged, employed. |
| employee |
O bai1. servant, slave, employee. |
| employment |
O bae1. an obligation, duty, bond, occupation, employment, debt. O kabeabea. occupation, employment, work, charge. B kakabéabea. the frequent employment of unrequited service. B kam'am'ákura. to give frequent employment to. O makuri. action, work, occupation, duty, operation, labour, employment, charge. B nákoa. employment, office, profession, calling. O nakoa. profession, trade, employment, charge, duty. B rébutæta. busy employment. B táobong. irregular employment, unsteady work. B táua. business, employment. |
| emptiness |
O akea. nothingness, absence, inexistence, emptiness, nothing, naught. |
| empty |
O akea. ae akea: nothingness, want of, absence of. a. not being, not having, empty, etc. O babaro1. to empty, to overflow. O baki3. baki, babaki, bakibaki, aobaki, bakiruru, bakiroro, kibakibaki: to be hungry, to be famished,... starved, ... thin, ... slim, ... hollow, ... empty. O bana1. hollow, empty (inside or under). O baro. barobaro, babaro, barorio, baroake: to spill, to pour out, to overflow, to flow, to scatter, to shed, to empty. O bing. e boi bingibing: it smells empty. O boibingibing. to feel empty, to feel want. O iki1. dried up, drained, empty of liquid, exhausted. O ikinako. to empty, to flow; tide going out. O iti4. itiwewe sup. altogether finished, empty. B kab'ároa. to pour out suddenly 3r at once, to empty by capsizing. O kabinono. nearly empty. O kaibako. a hollow object, a dent, an empty stomach. O kaika. to empty a canoe, a well, to bail out with scoop or bucket. O kaiki. kaikiki to empty water out of well or canoe, to bail. B kam'awáwaa. to empty a room of its contents, to make roomy. B kan/naa. to empty out as the contents of a bag or a cask. B kænnanaa. to empty out as fish from a bag. O kobakoba. feeling empty, empty feeling in stomach. O kumete. hollow, empty, concave, thin, ravenous, hungry. O makin. a little in the bottom, nearly empty. O manawanawa. empty space inside, hollow inside or under. O nanokobakoba. a feeling of emptiness <empty>. O obora. obora: to devastate, to ruin, to plunder, to pillage, to make havoc, to make desolate, to empty. O rereua. to leave destitute, empty. O wa-ni-marawa. (1) to empty a capsized canoe by lifting up one end at a time. |
| empty handed |
O kiboi. kakiboiboi: to cause to return empty handed. |
| empty-headed |
O atubitaki. atubibitaki: empty-headed, capricious. |
| emulation |
O taotao. (2) . i-tao-tao: emulation, mutual rivalry, trying to surpass one another. O uaia. te uaia: rivalry, competition, emulation, concourse. |
| enamor |
B íb'ab'a. draw near to, because enamored. |
| enamored |
B tæ/na. to be enamored of, to like. B tataána. to be enamored of. |
| encamp |
B katórobúaka. to encamp in anticipation of war. O tiku-tumauma. (2) to pitch one's tent here and there, to halt and encamp during a long voyage. |
| encircle |
O banta. to encircle, to surround on all sides. O bau. baua: to surround, to encircle, to go around, ... to catch, to take with a slip knot, a lasso, to crown. O bomanea. to surround, to encircle with net ..., in pen, etc. O kiribambanta. to surround on all sides, to encircle, to overwhelm. O manea. manea, mamanea, manemanea: to catch in a trap, to encircle, to seize in one's arms, round the waist, to hold carefully. O otabanina. to surround, to encircle, to hem in, to gather around, to crowd around. O raibanta. raibanea. to cover, to encircle, to fish in groups making a circle. O uamanea. to encircle, to surround, to hem in, to catch. |
| encirclement |
O banta. encirclement. O uamane1. manoeuvre of encirclement. |
| encircling |
B katabánin. to go around, to engage in encircling. |
| enclose |
O bono. v.t. bonoa: to close, to protect by a wall, to enclose. O kaibo. kaiboa: to shut in, to enclose, to put in kaibo. O kaibobua. of kaiboa: to shut in, to enclose. O onatabu. onatabua: to enclose, to cloister, to confine, to put in prohibited place, to forbid entrance to ... O roki. rokia, rokirokia: to close, to enclose, to protect with screen, curtains, etc. |
| enclosed |
B róbung. enclosed as the sides of a house with mats. |
| enclosure |
O o2. enclosure, cloister, fence, enclosed property, stable, cage. O onatabuki. raised up place or enclosure. |
| encounter |
O butika2. a meeting, an encounter. |
| encourage |
O angita. to give energy to) to animate, stimulate, excite, encourage. O bukea. to cause to increase, to expand, to open up, to urge, to incite, to encourage, to give scope to. O bwe. to encourage, to start off, to push forward. O kaiboa. to swell up, to cram, to compress. kaiboa te raba, te moko, te nano: (encourage each other). B káingaa. to stir up, to encourage, to provoke to effort. O kaueke. kauekea: to bring a crowd together by shouting, exciting, arousing, encouraging by gestures, words, yells, clamour <excite>, <arouse>, <encourage>. B kauúnga. to encourage, to stir up. O kaunga1. to excite, to stimulate, to encourage. O keiaki. ka-keiaki: to encourage, to stimulate. B únga. encouraged, incited. B uúnga. encouragement, stirring up. O unga. unga riki! make more animated kaunga, kaka ...: to excite, to stimulate, to encourage, to liven up ... O ungara. ungaungara: to accomplish, to do with animation, spirit, vigour, to excite, to encourage, to lead by example. |
| encouragement |
O kakaraki. brief words or cries <cry> of joy (or) provocation (or) encouragement while in action. |
| encrust |
B kabuibúia. to encrust one with salt from salt spray. B kabuiréareaa. to encrust with briny or sunburnt flakes. |
| encrusted |
O antinroa. to be attached, to be encrusted, to persist in remaining in a certain place. B búibui. encrusted as the skin with evaporized brine. B kabúiengáenga. causing one to be encrusted with salt. |
| encumber |
B kab'áikorákia. to encumber with much luggage. O tabakurakura. bushy, puffed, overflowing, spreading out on all sides as person bending under a burden, burdened with a crowd of brats, overloaded with cumbrous gear, encumbered. |
| encumbered |
O tanibaba. encumbered. |
| encumberment |
O tokomangaongao. hampered by encumberment, thickets, disorder of any kind. |
| end |
O ari. te tabon ari: the end or extremity of spathe. O aweawe. te buki n aweawe, i buki: extreme end, point far away. O bakatoki. frequentative of bakatokitoki. stop, end, terminus, barrier, obstacle. O buki. the bottom, tail, posterior, buttock, rump, the bottom, the lower part, hind quarters, behind, the end, extremity. B kaáitabon. to stand end to end, as two houses. O kirengerenge. extremity, end of, point of. O mange1. edge, brim, brink, border, ridge, end. O marengerenge. a position close to the end, the edge, near the extremity, at the point. O marewe. end of point, stem, summit, shoot of plants, palms and certain trees. O moti. (1) a piece, fragment, a bit, an end. O nakoakina. (1) to go, to go constantly to, ... towards, to have as reason, end, term of one's goings and comings. O nengenenge. extremity, end, point. O nimaningining. (1) extreme end, extreme point of ..., very small in the distance. (2) a perfumed oil. O ningining. edge, extreme end. O ong_. at the end of song; end, finished. O rengerenge. extremity, end, point, edge. B tábo. a place, end, point, extremity. O tabo. (2) end. tabo n te: the end of ..., extremity of ... B tabónibai. the extreme end. B taboréngerenge. the exreme end of a branch or stick. O taborengerenge. the extreme end, extremity. B tábouóua. having one end of a canoe more or less upright, and the other projecting. O tae2. defeated, suppressed, passed, finished, ended (time). O tao atu. kataoatu: to bypass, to pass beyond, end, term. B tetóki. one hindred million, literally the end, the stop. O tia2. tian te: end, termination, accomplishment. B tóki. to be at an end, to end, to cease, to stop, to stop by stubbing. O toki. (1) end, term, limit, extremity, stop, cessation, finale. O tokin aonaba. the end of the world. B tókina. to end. O tokina. to put end to, to terminate, to finish. O toko1. katokoa, katokotokoa, katotokoa: to make touch, to come to the end, to be at the end, to apply the end to ..., to put at end. O toko2. objective, end, term, result, issue. O tuna. to result in, to end in. O tuntun. tuna iai: to stop there, to end there. O wana1. to have as term, end of course, ... come back to, ... start to ... O wete. te kawete: point, dart, sharp end. O wi1. end, edge, border. |
| ended |
O koro itiana. finished, terminated, ended, at term. O moti1. ceased, finished, terminated, ended. B tábiro. ended as an engagement. |
| ending |
O totoki. ending, temporary. |
| endocarp |
O baitongo. fruit, endocarp of foreign tree. |
| endow |
O kabaibai. kabaibaia: to make inherit, to endow. |
| endowment |
O kabaibai. donation, endowment. |
| ends |
O tokin aon aba. the ends of the earth. O uatabo. two ends, two pieces. |
| end to end |
O tuta. katuta: to make join, to fix together, to put end to end. |
| endurance |
O nene. te kanene: endurance, persistence in effort. O taon1. te taon nano, te kataonaki n te nano: patience, endurance, self control. O taonnano. te taon nano, taonan te nano: patience, endurance, self control, patient enduring. |
| endure |
O botuakina. to do, to support or put up with in spite of weariness or boredom, to persevere in or endure in spite of tedium. B næ/nom'aáka. endureing, persevereing. |
| enemy |
B áia. enemy, antagonist. O aia1. enemy, opponent, rival; aiau, aiam, aiana, etc.: my enemy, your..., his..., etc. B kairíribai. an enemy, a mutual enemy. O kairiribai. an enemy, antagonist. B kakaibéwi. an enemy. B tabóniwi. to engage in attempting to induce another to slay one's enemy. |
| energetic |
B kakam'aákaa. very energetic. O mamaka. strong, vigorous, energetic, ardent, powerful. B mæ/ribo. active, energetic, busy, as in procuring food. O nanomaka. strong character, energetic, obstinate. O nanomatoa. strong willed, strong, constant, energetic. O tabomane. fig. virile, energetic and self-controlled. |
| energizing |
O maiu. kamaiu, kakamaiu: agreeable, vivifying, energizing, refreshing. |
| energy |
O ang4. fervour, ardour, zeal, activity, courage, effort, energy. O angita. to give energy to) to animate, stimulate, excite, encourage. O baitanganga. beating the air, without energy, inert. B kakam'aákaa. energy, great activity, earnestness. B ntæningáninga. languid, without energy, working slowly. O taururu. force, energy, animation, courage, smashing all before them. |
| enervate |
O nimatoaua. to be feverish, enervated, worried. |
| enervating |
O kabo atu. fatiguing, enervating, nerve racking, annoying. |
| enfeeble |
O nimamate. kanimamate: to enfeeble, to become languid, to make decline. |
| engage |
O bae1. kabae, kabaebae, kabaea, kabaebaea: to tie, to attach, to oblige, to engage, to be under an obligation, to be bound, to get into debt, to borrow. O inai1. to engage, betroth. O katuna. to engage young children in view of future marriage (ancient custom), to engage or make children marry without their consent. B méngo. be busy at, be engaged in. B méngoa. engage in. O moti n taeka. to engage oneself, to make a treaty, an arrangement, to agree verbally. O taboniwi. agreement, oral consent, project consented to, mutual agreement ..., engagement, contract. B táon. to engage in, to go at, to begin upon. |
| engaged |
B bæ/e. busily engaged. O bae1. bae, baebae, babae: obliged, tied, engaged, occupied, indebted. B bæ/enikai. busy, engaged, hindered. O buto. a bae butora: we are engaged, we are friends, united. O ikabaebae. to be bound together morally, to be engaged from childhood. O ina4. tan ina: those who affiance tan inaki: children engaged thus. O kainrou. being engaged to marry from childhood, or simply being engaged. B kúme. to be engaged in. B réburebu. frequentative of rebu: to be engaged in. B tábe. busy, engaged, employed. B tókorua. to be engaged in, to be unreliable, to be thievish of small things. |
| engagement |
O bae1. te kabaebae: obligation, engagement, debt. O berita. (Berith) convention, treaty, engagement. O buto. te kabae buto: engagement, betrothal. O kabae2. engagement, knot. O kabuti man. measures taken in order to bring about engagement of marriage, deputation. B kaáinrou. an engagement of marriage. O moti n tabo. convention, engagement. B rikáua. to break off an engagement as a woman. B tábiro. ended as an engagement. O taeka1. te moan taeka: capital letter, preface, prologue, introduction te anga taeka nakon: promise, engagement. |
| England |
O Engiran. England. |
| English |
B imæ/tang. skilled in the use of English. B táku. a word, a say , English as spoken by a Gilbertese. |
| engrave |
O korea. irr. korokorea: to cut, to carve, to cut up, to make an incision, to engrave, to inscribe, to operate, etc. O koro3. koro, korokoro: to cut, to make an incision, to inscribe, to operate, to cut out, to engrave. O makoro. makoro, mamakoro, makorokoro, ninimakoro: cut, engraved, divided, fractioned, ceased to produce. |
| enjoy |
O matabae. to be occupied, absorbed, to stop, to enjoy the view. |
| Enlamia |
O rokea. Enlamia melanepterus. |
| enlarge |
O abaabaki. ka-ababaka: to enlarge, make bigger, etc. O ata2. ka-ata: to make large, to enlarge. O baurua. kabaurua: to enlarge a canoe to make it baurua. O benga. kabenga: to enlarge, to widen. O bubura. kabubura ... raea: to enlarge, to make bigger, to exaggerate (fig.). B kaab'aáb'aka. to make great, to enlarge. O karababa1. to enlarge, to widen, to spread out. O rababa. ka-rababa, karababaea: to enlarge, to extend. O rai2. raia: to prolong, to enlarge, to extend (one's land, etc.). B rám'anákoa. to enlarge a house by extending further out the gable roof. O ranga2. to enlarge, to develop by turning. O warebwe. kawarebwea: to make ..., to enlarge, to widen. O wiba. kakawibaea: to enlarge, to exaggerate, to complicate, ... romance, ... chaff, ... humbug, ... brag, ... boast. |
| enlarging |
O e. te kanoa n e, kanoan te e: enlarging of sail corresponding to yard arm top and bottom (the plan on ground should show a curve). |
| enlighten |
O ainga1. e ainga nanou am taeka: your words enlighten me. B kawánawanaa. to make one intelligent, to enlighten. O ota1. enlighten, instruct, make understand. |
| en masse |
O ruonako. en masse, in excess. |
| enmity |
B íentúmoa. be the first to seek reconciliation between two at enmity. O kairiribai. enmity, rancour, spite, hostility, hate. |
| ennui |
O botu. ennui, weariness, tedium, boredom, tiresomeness, spleen,. O kaboubu. lassitude, weariness, ennui, boredom. |
| enormous |
O bakanako1. abundant, plentiful, extreme, excessive, enormous, extraordinary, surpassing, going further. O kauoto. big, enormous (said of fish, especially of kuau). O korabaia. corpulent, stout, enormous, monstrous. O makaiao. gigantic, enormous (a man of Makaiao). O manua. (2) enormous, large, of great dimensions. O moro1. morokaei (S.): enormous. O tabati1. enormous, excessively huge, too voluminous. O toa3. gigantic, colossal, enormous, monumental. O wari. wari, warikaeai (kei): big, large, enormous, monstrous, gigantic. |
| enough |
O ang4. e ang o!: that is enough!, peace. O areare2. e areare: sufficient food, in sufficient quantity, enough for each guest. O barongai. moderate quantity, just enough. O batimara. E bati mara? E aki bati? E na bakara? It is not enough? What more? O bu6. to be full, to be filled, to be satisfied, to have enough. O buroro. to be disgusted with, to give up, to have enough of, to be tired of. B katáua. to pronounce sufficient or enough. O koromara. e koromara? it is enough, isn't it? B ónoti. enough, sufficient in quantity. B táu. enough, sufficient. O tau2. e a tau: all right, that's good, that's enough. O tau3. of several compound words meaning enough, fit. O toamau. sufficient in number, right number, just enough. |
| enquire |
O kekera. to seek insistently, carefully, to enquire, to make enquiries, to investigate. O nenera. to search, to make an inquiry, to enquire about, to get information about, ... make investigation about ... |
| enrage |
O ibenono. kaibenonoa: to cram, to stuff, to irritate, to enrage interiorly. O katete. katetea te nano: cause to rage, to enrage, to madden. O tete1. katete nano, katetea te nano: to enrage. |
| enraged |
O kobu1. koburake: idem., to overflow, to spring up, to be enraged. O tennanoa. to be enraged, furious, to hate someone, to desire revenge. |
| enraptured |
O mi1. miakina, mimiakina: to admire, to contemplate, to be in ecstasy before, to be enraptured. |
| ensign |
O maniua. (1) flag of canoe) flag, ensign of canoe. (S.). B mænri:/ki. maron te wa ae manna certain ensign or flag on a canoe. O maro. marona: to have or take for standard, ensign, to hold as sign, omen. |
| enslave |
O kaunga. kaunga: to reduce to slavery, to enslave, to take as a servant. O tautoroa. torona: to enslave, to subject. O terona. to enslave, to reduce to subjection, to subdue. |
| enslaved |
O taonikai. to be enslaved, subjugated, carrying the yoke, subdued. |
| ensnare |
B katébe. to ensnare. B m'áne. taken, ensnared, entrapped, surrounded. O taware. tawarea, tatawarea: to catch in ..., to ensnare. |
| ensnared |
O mane4. caught in a trap, surrounded, ensnared, found out. |
| ensnaring |
B kab'áru. the act of entrapping, ensnaring. B katábatabaa. to call a bird for ensnaring. |
| entangle |
B kabéoa. to snarl, to entangle, to involve in knots. O kaiewe. to jumble, to entangle, to complicate, to mix up ideas. B kárengao. to entangle, to mix up, to jumble together. O mangao. mangaoa: to entangle. O rekereke. ka-rekerekea: to hook, to entangle, etc. to hold in bonds, cords, tentacles, fangs, etc. O tabiro. tabiro, tatabiro, tabirobiro: to entangle, to twist, to hinder one another, to sprain. |
| entangled |
O beako. beo-ko; very entangled. O beo. bebeo. jumbled, entangled, tangled, mixed up. B kárengao. entangled, snarled, mixed up as people of different places. B ki:/ko. entangled as the feather in a line in the game of kabane. O kirimanga. full of ramifications, complicated, entangled. B rékereke. entangled, caught here and there as a fish-line. B rékerua. entangled. O uakaka1. to have ..., to bear or have many worries, be entangled in many matters. |
| entanglement |
O buako. entanglement, bushes, jumble, confused mass. O mino1. entanglement, confusion. O ngao1. entanglement, jumbled up, in disorder. |
| entanglements |
O uakaka1. entanglements, embarrassments, worries <worry>. |
| enter |
O aubanga. to rift, to rob, to enter for burglary, to empty money box. B karína. to cause to enter. B nínia. to enter as a house or room. |
| enterprising |
O tabarebare. full of life, ardour, for some work or other, active, enterprising or mischievous, meddling <meddle>. O taboang. taboangang, tabonang: strong, strapping, vigorous, enterprising, zealous, ardent, audacious. |
| entertain |
B bábakanaákoa. to entertain or treat kindly outwardly, but not at heart. O kairuwa. kairuwaea: entertain, to lodge, to show marks of welcome. O kamaroro. kamaroro: to entertain. O maroro. to entertain. O mataku. kamatakua, kaka ...: to let see, to let contemplate, to amaze, to entertain, to amuse by showing or doing something for spectators. |
| entertaining |
B taebékebeke. stripped of one's food by much entertaining. B teibarákaraka. hesitating to do, because of the want of means as in entertaining strangers. |
| entertainment |
O takakaro. noisy games, , play (in general), amusement, diversion, entertainment, pastime, sport. |
| enthrone |
O kauea. to make king, to enthrone. |
| enthuse |
O inga1. ka-ingainga, kakaingainga: to make eager, to cause to ... |
| enthusiasm |
O unga. animation, ardour, life, go, activity, enthusiasm. |
| enthusiastic |
O inga1. to be impatient, to desire ardently, to hasten, to be eager to ..., <enthusiastic>, to accomplish ardently, zealously. O kuneang. to make enthusiastic, to give life to. O ungara. e ungaria: he led them, ... made them enthusiastic. |
| entice |
O ngengetaia. ka-ngengeta: to excite to envy, to entice, to attract. O tikurere. katikurerea: to entice, to lure, to seduce, to make desire. O u4. ka-u, kauai, kau kamakama, kau waro, etc.: to fish for crabs, kamakama, sea mantis, etc., by alluring <allure> them, enticing <entice> them (ka-u). |
| enticing |
B káiraraang/. enticing, alluring. O tamare. nano n tamare: desire ... wi n tamare: to speak as seducer, gallantry, coquetry, ogling, teasing, enticing, provoking opposite sex. O timinene. timnene, timnenea: dripping fat, greasy, appetizing, enticing. |
| entire |
B b'ánin. whole, entire, solid. O banin. banin, babanin, baninin, kiribanin: entire, compact, solid. O tabanin. entire, quite visible, entirely formed. |
| entirely |
O bane. adv. bane, babane, kabane: all, entirely, integrally. O bane. ni bane ni kabanea: totally, entirely, completely. O kati. to certain words to show superlative (very, entirely). |
| entrails |
B kabÉkaa. to dress as fish, to remove the entrails. B kúrikuri. a portion of the entrails of a shark. |
| entrance |
O mata4. an opening, needle eye, opening of insects nest, etc., lid, entrance, facade, operculum, mesh of net, core of boil, eyelet hole. B mætæ/roa. door, gate, entrance. O mataroa. door, entrance. |
| entrap |
B kab'áru. to entrap, to engage in entrapping. B m'áne. taken, ensnared, entrapped, surrounded. |
| entreat |
O binenea. to importune, to entreat, to demand with insistence, to coax. O kairoro. kairoroa, kakairoroa: to beseech, to insist, to entreat earnestly B ónonia. beseech, entreat imploringly. |
| entreaty |
B ónon. most humble entreaty. O onon. supplication, request, demand, entreaty. |
| entrust |
B mwíokoa. entrust, repose confidence in. |
| entwine |
O nimta. to stick to ..., to hang on to ..., to adhere to ..., to cling to ..., to clasp, to entwine (as octopus, jelly fish, etc.). |
| enumerate |
O ware. to count, to calculate, to enumerate, to spell, to read. O wareka. wawareka: to count, ... enumerate, ... spell, ... read. O wareriri. wareriria: to enumerate, to count one's followers, companions, accomplices. |
| envelop |
O bei. to put or to keep in packet, to envelop. O tiera1. (3) to surround, to envelop, to wrap (kabubu) in a case or sheath of pandanus leaves. |
| envelope |
O kuan. an envelope. O manibwebwe. the envelope of coconut spathe. O tinaniku1. te tinaniku n reta: envelope of letter. |
| envious |
B bákantang. envious, jealous, lit: pretending to cry. O bakantang. jealous, envious. B bekáriranga. envious. O burangenge. envious, jealous (food, tobacco). O ngeta. envious, immoderate, greedy, passionate. |
| envy |
O baibai2. n.v. kanibaibai: covetousness, <envy ? gwg>, desire to become rich. B bákantang. envy, jealousy. O bakantang. jealousy, envy. O baua2. to beg, to envy, to look at with envy, to covet any food (as baua does near latrines on beach) (an insult). B kabákantang. to provoke to envy. B kabákantanga. to provoke one to envy. B kabekáriranga. causing or occasioning envy. O keta2. to desire, to envy, to covet. O mata1. kareke mata: to fix the eyes on ..., to look with envy, to choose from what one sees. O mata n taratara. to appear tired for want of sleep, to look with envy. O matai. matai, mamatai, kakamatai: to covet, to envy, to desire. O mataiakina. to covet, to envy, to desire, to have ambition for ... O mau anea. kamauanea: to revive the appetite, the envy, to attract with bait, to make greedy. O nanonibwi. envy, with a little jealousy or emulation, rivalry. O ngenge. (1) te ngenge, te maungenge, te nano ngenge: envy, covetousness of food, drink, tobacco, etc. O ngengetaia. ka-ngengeta: to excite to envy, to entice, to attract. |
| Epenephelus |
O kuau. Epenephelus corallicota species. |
| ephah |
B éba. ephah [dry measure]. |
| ephemeral |
O kai mate. dying quickly, corrupted, ephemeral, perishable. O kai mauna. kakai mauna: disappearing quickly, ephemeral, fugitive. O maki2. te uea makimaki: someone enjoying ephemeral power, riches, happiness. |
| ephod |
B ébota. ephod [priest's vestment]. |
| Epibulus |
O uianau. Epibulus insidator. |
| epidemic |
O aoraki. te buti n aoraki: epidemic (te aoraki ae buti). B in/roa. prostrateion of many by an epidemic. |
| epiglottis |
O bibi. bonotan te bibi: epiglottis. |
| epilepsy |
O katikitiki1. spasms, convulsions, fits of epilepsy. O tiki. tikitiki, katikitiki: contractions, convulsions, epilepsy. |
| epileptic |
O kirimoumou. convulsed, epileptic. |
| Epinephelus |
O baru. Epinephelus kohleri. O nikoro. Epinephelus sp. O nimanang. Epinephelus. |
| epistle |
B réta. a letter, an epistle. O reta. letter, message, epistle. |
| epithets |
B b'ainraráea. to blackguard, to assail with vile epithets. |
| epoch |
O bong1. a day of 24 hours, day, date, period, epoch, season. |
| equal |
O barebare. barebare n rang, ni baba: be like a fool, a clown, the equal of ... resembling ... O bo3. equal, like, similar, same, matched, paired. O boraoi. equal, even, regular, flat, well matched, well balanced, suitable, fit, just, etc. O botau. botau, botaum, botauna, etc.: my equal, your equal, his equal. O botoa1. equal, similar, same. B kabótaunára. to compare, to make equal. O oro1. e oro maitina, e oro riki nakon: its total attains to or is equal to ..., to more than. O rota. to reach, to attain, to equal, to be able to touch. |
| equality |
O bo3. equality, equivalence, accord, agreement. O boraoi. equality, evenness, regularity, conformity, accord, agreement, fairness, impartiality. |
| equalize |
O bo3. katiteboa: to make equal, to equalize, to make the same. O botau. kabotaua: to put right quantity, proportion, to equalize, to compare, to confront. |
| Equator |
B ikuétoa. Equator. O Ikuetoa. Equator. |
| equilibrium |
O tine1. kamatine, kamatinea. to be as if hanging, perched on something, balancing, precarious equilibrium. |
| equip |
O tauraoi. provided for, furnished, ready, equipped, dressed. |
| equipment |
O bai n takakaro. an object made sport of... fun of, toy, sports gear, equipment. |
| equitable |
O eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable. |
| equity |
O eti. equity, justice, straightness, righteousness. |
| equivalence |
O bo3. equality, equivalence, accord, agreement. |
| equivocate |
O bitanikai. to trick, to dodge, to pretend, to equivocate, to get an alibi, change the subject of conversation so as to get out of something, or to save face. |
| erase |
B kamáuna. to annihilate, to destroy , to erase. |
| eraser |
O mauna. te bai ni kamauna: an eraser, a rubber. |
| erect |
O aiwae. to erect scaffolding. B aiwáea. prepare and erect the frame of a house. B éti. erect. B éti. straightness,correctness, erectness. B kaáriraki. erect, straight as the back. O katebe. to found, to construct, to institute, to erect. O kateimatoa. to put up, to set up, to erect, to construct solidly, to make firm, to consolidate. O tei. katea, kateitea, katei, kateitei: to put standing up, to put upright, to train, to erect, to build, to construct, to found, to institute, to plant. O utibaba. a e uti'baba, a utibaba ... buraena, ... irana, kaina, ... kunna, etc.: to stand up, bristle up in disorder, to erect, to hold upright, to raise, to stand on end, etc. (hair, bristles, feathers, skin, barbel, etc.), through fear, joy, excitement, enthusiasm, etc. |
| erection |
B katéa. erection, the leeward side of a canoe. |
| Eridanus |
O Toriba ni maiaki. a horseshoe-shaped constellation in Eridanus. |
| err |
B búre. to err, to make a mistake, to blunder, to sin, to transgress, do wrong. O bure1. bure, bubure, burebure: to commit a sin, to commit a crime, to do a wrong, etc., to be wrong, to make a mistake, to err, to transgress the law, to sin, etc. B éwe. err by eating forbidden food. O katiotioa. to hesitate, to err, to ramble. |
| errand |
B móaniwáea. do an errand on the way. |
| errant |
O bukitiotio. a person with craze for travelling, errant, nomad, having no fixed abode. |
| erroneous |
O burerua. erroneous judgement or action. |
| error |
O airerua. airi rua: to go with or by error. O airua. te airua: confusion, mistake, error, blunder, illusion; kaairua: to confound. O anga5. e anganai te kairua: he attributes the error to me. B búre. an error, a mistake, a sin, a transgression. O bure1. a fault, error, defect, slip, blunder, sin, crime, offence, wrong. O buretautatara. error in calculation, not right, making a mistake about. <wrong>. O kairua. to make a mistake, to be mistaken, to make an error. O mairi. mamairi forgetfulness, error, miscalculation of score. O matarua. matarua, e rua matana: to make a mistake about a thing or person looked at, to see badly, to make an error. O rua. showing error, confusion, disorder. O taubure. to take note of ..., to mark down faults and failings, errors, mistakes. |
| erudite |
B atáib'ai. erudite, of extensive information, knowing. |
| escape |
O birinako. to run away, to escape. O iwai. to struggle, to try to escape. B kaobáirake. to escape away as a squid from its hole. O kateibaobao. to make platforms, shelter, supports. to make rafts, temporary embarkations (to escape in war-time formerly), to use these rafts to make escape, to ask and obtain mercy (in war). (that is to say, escape the same as if one had escaped on a raft). O kom1. komkom, takomkom: to cease abruptly, to hide, to escape, to be missing, to be short. O ranene. to pass through (obstacles, meshes), to infiltrate (rain), to intrude, to escape, to sneak in. O taeanibai. taeanibaia: to get liberty, ... freedom, to escape from hands (bai), ... domination, from grasp, to shake off yoke. O tiba1. titiba, tiba nako: to step out of place, to escape, to slip, to give way, to get loose (mechanism), to miss by passing. B tíribai. to try to escape by breaking the hold of another. B tiribáia. to escape a person by breaking his hold. |
| escaping |
B ræ/nene. escaping as fish through a scoop-net with large meshes. |
| escarpment |
O tei. te katei, ae katei: slope, escarpment, sloping, steep. O wi ni katai. the edge of a sharp slope, ... escarpment, cliff. |
| escort |
O tabunga. e tabunga rarikim: you are surrounded, you are well escorted. O taubea. to take care of, to look after, to have in one's care, to watch over (a person) as escort or chaperon. |
| escorting |
B bákabórau. to engage in escorting. |
| espionage |
B tútuo. spying espionage. |
| espouse |
O bu4. buna: to marry, to espouse, to take in marriage. O buna. to espouse, to marry. |
| essence |
O bai. oin te bai: essence, substance. O ngea. essence got from this inside. O oi. substance, essence, base, body. |
| essential |
O un1. excitation, ardour, temper, passion, fury, bravery, courage, the principal, the essential, the main point, centre, full force. |
| establish |
O boto. kabotoa: to wait till trunk of taro is formed, to base or establish one's ideas. O katea2. kakatea: to raise, to lift up, to put standing up, to establish, to build, to set up. O unika1. ununika: to plant, to implant, to establish, to sow, to set up. |
| established |
B mæ/toa. established, firm, hard. O matoro. well established, having house and land. |
| establishment |
O tina ni boboti. principal trading establishment on which all other cooperatives depend, wholesale department. O tinanibai. the first or principal establishment of an affair, of commerce, central house. |
| esteem |
O aorab'a. kaoraba: to find fortune, to profit, to esteem, welcome. O areare1. 2. to esteem as good worker. O atataiaomata. ka atataiaomata: to esteem good, to praise the mercy of... O borenga1. to appreciate, to esteem, to think well of. B kaníkirantaábuia. to hold in no esteem. |
| estimate |
O katautau. katautaua: to prepare, to arrange, to dispose, to adjust, to fit, to estimate, to appreciate. |
| estrangement |
B kíria. estrangement, a keeping at a distance. B koroútu. family or tribal estrangement or division. B næ/nonimæ/tan. estrangement from one's family. |
| etc |
O uana naba. ao ai uana naba: and so on, and so forthh <etc.>. |
| eternal |
O tia3. akea tiana (akea tokina): without limit, without end, eternal. O toki. ae aki toki, akea tokina: without end, eternal. O totoki. aki totoki: without end, eternal. |
| eternal life |
O maiu. te maiu ae akea tokina: eternal life. |
| eternity |
B itónete. eternity. |
| etiolated |
O tinauere. sickly, etiolated, stunted, puny (persons, plants). |
| eunuch |
B iúnaki. eunuch. |
| euphonic |
B ténu. euphonic, grammatical. O tenu. becoming, fitting, good, suitable, seemly, euphonic, grammatical. O toni. fit, euphonic, grammatical. B tónu. euphonic, grammatical. |
| euphonious |
B katónua. to render euphonious. |
| euphonius |
B katénua. to render grammatical and euphonius. |
| Euphorbia |
O kabekau. Euphorbia heterophylla. |
| Europe |
O Europe. Europe. |
| European |
O Imatang. (I-Matang) people inhabiting or coming from the land of Matang, white race <Caucasian, European>. |
| Euthynnus |
O ranikai. Genus Euthynnus. |
| evacuate |
O beka. bebeka. (coarse word) to evacuate faeces. O otinako. kaotinakoa, kakaotinakoa: to put out, to make go out, to go beyond, to turn out of doors, to expel, to extract, to evacuate. |
| evaporate |
O awa1. awaawa: to boil toddy until it becomes thick syrup, to evaporate, reduce by boiling. O buane. buane, bubuane, buanerake: to make vapour, to exhale ... to evaporate. |
| evasion |
O birinako. evasion. |
| evasive |
O taninganinga. apathy, carelessness, shuffler, evasive person with no initiation. |
| Eve |
O Eva. Eve. |
| even |
O aoraoi. flat, even or level (ground). O bora3. bora, borabora: flat and smooth, even, level, uniform, regular. O boraoi. equal, even, regular, flat, well matched, well balanced, suitable, fit, just, etc. O borata. to level, to lower, to make even or flat. B katáoa. to make even full. O korotati. korotatia: to cut distinctly, straight, evenly, to a T. B onáona. unevenas land, or as a person's disposition. B ónatabúkibuki. uneven, elevated a little in places, as the surface of the ground or of a plank <even>. O tiritoa. to level, to make smooth, to hew even, to graze the crest of waves. O toa1. opposite sides in square or cube, even number. B tóara. not making an even number,. |
| evening |
B áiro. evening twilight. B áiro. being evening twilight. O itoi n tarai ki. Evening star (Venus). B katáirikia. to wait until evening, to finish the day. O ngke. ngke tairiki, ngke e tairiki: yesterday evening. B ngketáiriki. last evening. B táiriki. evening. O tairiki. evening, late in the day, night. |
| evenness |
O boraoi. equality, evenness, regularity, conformity, accord, agreement, fairness, impartiality. |
| events |
O tanua. tanuan te buaka: the course of events of a war, reports made about it. |
| every |
O koraki. ae koraki: every, each, all. O marena. marenanibongia: to do every second or third ... day. O nako1. each, every, all. O tai1. n tai nako: every time that ... n tabetai: sometimes, occasionally, now and then. O toa1. ni katoa: every, each. |
| everything |
O tokikan. e a toki kanna: the term of ..., have arrived at height, at limit desired, of quality, goodness, beauty and everything necessary. |
| everywhere |
O buta1. ni kabuta: everywhere. |
| eviction |
O tuka. te tuka: a hindrance, an obstacle, opposition, impediment, barrier, handicap, eviction. |
| evidence |
O koaua. te kakoaua: evidence, attestation, assertion, certificate, certitude, etc. O matata. ka-matata and ka-mata: to make it clear, to discover, to put in evidence, to reveal, to demonstrate. O omatata1. strong evidence, very obvious, striking. |
| evident |
O ben. e ben: it is sure, certain, evident. O matatoka. known, learned, certain, evident, known for certain kamatataua. O takarere. outstanding, evident, obvious, standing out, isolated, solitary (one among many). O tangaina. manifest, evident, in full view of all, handed over to the public, exhibited, disclosed, divulged, made known to all. O tere. evident, certain, manifest, shown. |
| evidently |
O aongkoa. so they say, it appears. approbation, surely, certainly, without a doubt, evidently. O matata. evidently, clear. |
| evil |
B æn/tibúaka. evil spirit or god. O be1. rude, coarse, vile, odious, vicious, evil, unpleasant, insupportable, wicked, mischievous, bad, ugly. B buákaka. bad, poor in quality, evil, sinful. O buakaka. bad, evil, wicked, naughty, vicious, malicious, pernicious, hurtful, disagreeable, dirty, impure, unfit. O ibenao. thick hard crust, evil spell, one who can't get a lover, can't find a wife (or husband), who has no luck at fishing (the fish didn't want them). B kabúakakaa. to pronounce bad, to speak evil of, to condemn. B kaburéti. bad, evil, unwholesome. O kai ni kaba. an evil spell to thwart unlucky love. O kanangora. evil spell (as gift, food, etc.), to trouble sleep, well-being. O mane boiarara. mane boira: evil smelling. O maniwaira. an evil spell, sorcery. O maraia. an evil spell, bad luck, magical charm, sorcery. O matarara. fatal result of sorcery, evil spell, baneful day. O nanaboi. evil smell, bad odour. O wauna. to curse, to put a spell on, to wish evil to, to bewitch with evil spell. O wauwi. to wish evil, ... death to ..., to cast an evil spell. O wi maung. (1) evil smelling mouth (insult). |
| evil-doer |
O tarie. tarieri: shameless, evil-doer, bold, wicked. |
| evil-minded |
B mæ/nibuaka. unkind evil-minded. B m'aanibuaka. unkind evil-minded. B ntaríerie. a scamp, a rascal, an evil-minded person. |
| evolved |
O aomata1. evolved, developed (as a hatched egg). O nano n I Matang. evolved, emancipated mind, pretentious, copying ways of Europeans. |
| ex |
O irou. mairou, mairoum, mairouna, etc.: of, by (Latin ex) from me ... you ..., him, etc. (persons and animals). O mai. from (ex in Latin). O man. from (latin ex). |
| exact |
O eti. straight, exact, just, equitable, righteous, sensible, judicious, reasonable. B ikæ/ke. grasping, unjust exacting,. |
| exacting |
O berino. berinorino, beberino; hard to please, exacting, over particular, fastidious, greedy. O betoko. 1. exacting, perfecting, retouching. O betunga. finding faults in everything, too exacting; retouching, finical, arranging and rearranging. O binenga. choose, exacting in choice, particular. O taburaka. strict, exacting. O teboakina. exacting, demanding with insistence, forcing, compelling, insisting. |
| exactitude |
O taubobonga. tataubobonga: executing with exactitude, prompt, finishing in fixed time. |
| exactness |
B rinórino. particularity, preciseness, exactness. |
| exaggerate |
O bubura. kabubura ... raea: to enlarge, to make bigger, to exaggerate (fig.). O bunnai. to exaggerate ..., exaggerate a story. O ieao. ieaoa: to exaggerate, to embellish, to take in. O kabunnai. to exaggerate, to add to a story. O kareao. to tell jokes, to talk chaff, to exaggerate. O korotabo. (2) korotabo to exaggerate (news, words). O maninrongorongo. to spread false news, to exaggerate, to invent stories, tittle tattle. B ótobebe. exaggerate. O otobebe. to say or tell tall stories. (bebe) to exaggerate. B ótobébea. exaggerate, add to a story. O otobibi. (embellish around ...) to exaggerate. O raka. raka, raraka, rakaraka: to exceed, to surpass, to augment, to increase, to exaggerate, to spread out. O taeka1. kaminoa te taeka: to mix up subject; karaka te taeka: to exaggerate, to add on to ... O wiba. kakawibaea: to enlarge, to exaggerate, to complicate, ... romance, ... chaff, ... humbug, ... brag, ... boast. O wibeka. to talk incessantly, to exaggerate, to romance, to tell lies in joking <joke>. B wíkabwea. to falsely exaggerate. O wikabwea. to add on, to exaggerate. |
| exaggerates |
O taburaka. one who exaggerates rules and regulations, a stickler for the letter of the law. |
| exaggeration |
O ieao. exaggeration, extreme excess, hoax, humbug. |
| exalt |
O baekeke. kabaekeke, kabaekekea: to exalt, to praise. O eke1. ka-ekea: to make ..., to exalt, to extol, to praise. O kamoa1. kamoa, kamoamoa, kakamoamoa: to praise, to boast about, to glorify, to exalt. O kariete. karieta, karietata: to raise up, to raise, to exalt, to praise. O moa1. ka-moa, kamoamoa: to praise, to extol, to exalt, to flatter, to boast, to be proud. O neboa. to raise up, to heave, to exalt, to glorify, to praise, to celebrate, to extol. O rieta1. to boast, be proud, exalted. |
| exaltation |
O kakammari. jubilation, exaltation, rejoicing, merry making. O nebonebo. idem. exaltation, elevation, glorification. |
| exalted |
B nébo. raised, lifted up, exalted, severe as pain. |
| exalting |
O kakammari. exalting, rejoicing. B nébonebo. to engage in exalting. |
| examination |
B kam'aninga. an examination. O kaoti1. kaoti-rabakau: examination, making ... O tiroakina. idem. to have, or take as object of observation, examination, inspection, contemplation, to examine, to scrutinize. |
| examine |
O bowi. bowia, bobowia, kabowia: to deliberate on, to consult together, to examine a case, to judge. B kam'áninga. to puzzle, to confuse, to examine, to confound. O katara. to look and not know what to do, to examine in vain without success. O mataku. mataku, mamataku: to look at, to contemplate, to examine. O matauakina. to look at, to observe, to examine, to keep an eye on, to supervise. O matauna. to observe, to watch carefully, to examine, to keep account of, to keep check. B mætawérea. examine as the deep with the eyes under water but screened with the hand. O tara3. tatara, taratara: to look, to regard, to examine, to consider. O tara kai. to inspect, to examine trees to look for ripe fruit. O tarabai. to inspect, to supervise, to examine, to check. B tiróa. to inspect or examine carefully. O tiroa. tirotiroa, betiroa: to observe, to spy on, to look, to stare, to admire oneself in mirror to scrutinize, to examine attentively. O tiroakina. idem. to have, or take as object of observation, examination, inspection, contemplation, to examine, to scrutinize. O tiroba1. tirobaea: to examine the whole, to gauge by looking, to look, to examine, to admire the form, proportions, general effect, physical features. O tiromaneka. v.t. tiromaneka: to examine prints, marks, traces. O tuo. tutuo, tuotuo: inspection, checking, examining <examine> by overseer. O tuoa. tutuoa: to inspect, to check, to examine, to supervise a work. |
| example |
O tou mwi. toua mwiu, toua mwim: to take after, take example from, to follow in the footsteps of ..., to imitate. O uamwi. uamwiu, uamwim. to try to follow in the footsteps of, the example of, to imitate ... O uana. seek to attain, to contest with, to imitate, to take for model, ... example. O uauaki. te uauaki n aine, te uauaki ni mane, te uau-uau: idem. model man, ... woman, examples to be aimed at as regards physical form and proportion. |
| exasperate |
O un1. kauna, kakauna, kaununa: to make ..., to excite to ..., to irritate, to vex, to exasperate, to make fight, to make bold, ... daring, to oppose end to end. |
| excavate |
O ekea. ekekea: to excavate by breaking through stone or rock. O katai. to excavate or begin to dig a taro pit, to begin a work. B katáia. to excavate as a rua. O ken. keni koikoi, keni katura: to scratch in sand for koikoi or katura, to dig, to excavate. O niba1. nibaniba: to dig, to excavate in soil, in timber. |
| excavated |
B kátai. a babai patch or pit just excavated. |
| excavating |
B bóniba. to engage in excavating a hole or small pit, for a tree or plant. B bóniba. the work of excavating a hole for a tree or plant. |
| excavation |
O banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net. O nangananga. grotto, cave, cavern, excavation. |
| exceed |
O bakanako1. kabakanakoa n ... : to overstep, to exceed, to go beyond the mark. O bungi nako. kabunginakoa: to make exceed, to push into, to go further. O kamaterea. to make go beyond, to exceed, to advance or jut out a little. B ríne. to exceed, to excel, to be superior, to pass beyond, to project above. |
| exceeding |
O korotabun. over and above, exceeding, surplus. B riáo. exceeding, surpassing. B ríaraa. very great, exceeding. O take2. taketake: sticking out, exceeding ..., dominating <dominate> in height, length. |
| exceedingly |
B korakái. exceedingly (preceded by ni). |
| excel |
B kibæ/ti. to excel in throwing. B ríne. to exceed, to excel, to be superior, to pass beyond, to project above. |
| excell |
O moa1. to surpass, to excell, to dominate. |
| excellence |
O ba7. au ba, am ba, etc.: fig. height, rank, class, excellence. O moaniba. the first, the best, the most excellent, the flower of ..., the cream of ..., the phoenix, excellence, perfection, superiority, supreme. B ríanako. surpassing, superior, greater in excellence. O rianako. superior quality, excellence, surpassing quality. |
| excellent |
O kabi n turuma. (the bottom of the little box), the best, excellent, supreme. O moa1. first, superior, excellent, supreme, perfect. B ráoirói. good, righteous, excellent, well, allright, right. B reréi. good, excellent. O rerei. beautiful, excellent, perfect, fine. O rine. surpassing, superior, eminent, excellent, venerable. B taboóra. excellent fishing ground. O tokatoka. eminent, excellent, predominant, preponderant, superior, prevalent. |
| excelling |
O katitirou. eminent, remarkable, excelling. B móaniba. excelling, perfect. |
| exceptional |
O bainanti. unusual, unwonted, singular, extraordinary, abnormal, exceptional. O burenibai1. rare, exceptional, precious, happening only rarely. O kare-maewe. rare, unusual, exceptional, infrequent. |
| excess |
O ieao. exaggeration, extreme excess, hoax, humbug. O raka. excess, surplus, extension, augmentation, gain, etc. O ruonako. abundance, excess, avalanche. O tabun. surplus, excess, over and above, left over, units less than ten. O tao2. kataoa, kataonakoa: to make or let overflow, to pour out, to fill too full, to put in excess, to let go to waste, to deduct, to take off. |
| excessive |
O bakanako1. abundant, plentiful, extreme, excessive, enormous, extraordinary, surpassing, going further. O rang. adv. te rangi ni ... ae rang ni, n rang: very, too much, excessively, extremely, foolishly. O riara. ni kiriara: enormously, excessively. O taomoa1. excessive, too much, abundant ... B uáreke. very much, over-much, excessive. |
| excessively |
O bakanako1. e bakanako tamaroana: excessively beautiful. |
| exchange |
B áiewe. exchanged by mistake as two umbrellas. B áirua. exchanged by mistake. B báketi. a meeting for exchange, a feast. O bita. kaibibitia: to interchange, to exchange, to turn around. O bitanikie. exchange of wives. O bo5. kaboa, kakaboa, kaboboa: to buy, to exchange, to reward, to compensate, to make amends for, to answer. O bobai. exchange of things, trade, trading, business. O ibibiti. ka-ibibiti, kakaibibiti: to change, to reverse, to invert, to exchange. B ikatóatoa. feast in which food is exchanged. B ioóki. make exchange, esp of food in a maneaba. B ioóki. exchangeing of food. O ioki. to exchange, to do business, to exchange food (especially as sign of reconciliation). O ioki1. te ioki: reconciliation, exchange, business;. B ioókina. purchase, exchange. O iokina. to exchange, to barter. O kabo3. change, exchange. O kabo4. in compound words: competition, rivalry, exchange, contest. O kaboara. exchange of names. B káibibíti. to exchange. O karetabo. 1. exchange of food between two clans, families, villages or places.2. stopping place, port. O rai aba. exchange of land. O rai ara. exchange of names. B rúamwi. an exchange of work, spelling. |
| exchanged |
O airerua. mixed up, changed by error, mistaken, exchanged by mistake, jumbled, disordered, muddled, etc. |
| exchanging |
O baketi1. a repast in common, exchanging food (S.). |
| excite |
B áibiko. excited and moving about. O angita. to give energy to) to animate, stimulate, excite, encourage. O ieanga. call, excite to dance, to pleasure. O ientabakau. kaientabakaua: to excite. B íentaka. agitated, excited. O iro. to inflame, to excite, to put in movement, to set going. O kairoa. kairoa angin nanom: excite your courage. B kakóua. to stir up, to excite, to agitate. O karerea. to make go, to throw, to excite. O katutua. bring on inspiration, excite, stimulate, provoke. O kaueke. kauekea: to bring a crowd together by shouting, exciting, arousing, encouraging by gestures, words, yells, clamour <excite>, <arouse>, <encourage>. O kaunga1. to excite, to stimulate, to encourage. O rake. rakea: to keep upright, in good form, to awaken, to excite. O roroko. rorokoa: to make come, to convoke, tostimulate, to excite. O tanomaki. to throw into panic, to cause stampede, confusion, helter skelter, to excite, to agitate. O ueke. alert, brisk, wide awake, smart, quick, animated, excited, petulant. O un1. kauna, kakauna, kaununa: to make ..., to excite to ..., to irritate, to vex, to exasperate, to make fight, to make bold, ... daring, to oppose end to end. O unga. unga riki! make more animated kaunga, kaka ...: to excite, to stimulate, to encourage, to liven up ... O ungara. ungaungara: to accomplish, to do with animation, spirit, vigour, to excite, to encourage, to lead by example. O urarake. kaurarakea: to make blaze, to excite the fury of ... O uti2. to excite, to stir up, to rouse. O utikun. kautikun: it is thrilling, exhilarating <exhilarate>, elating <elate>, exciting <excite>, interesting, captivating <captivate>, impressive, horrifying. |
| excited |
O borara. overheated, excited from exertion (body). O kire1. excited talking. B kíriwe. disturbed, excited. B kóu. excited, stirred up, agitated, warped. O nanobukibuki. moved, excited, anxious, etc. O takitaki. to be very moved, affected, anxious, excited. B tæ/nomæki. greatly excited as a multitude as by a rumor of war. |
| excitedly |
B tæ/noi. excitedly gathering to learn the news. |
| excitement |
O biritete. excitement, precipitation. O ientaka. too great a precipitation, excitement, over-excitement. B káiaki. a bestirring of one's self, activity, excitement. O kuri. kurikuri: precipitation, excitement. O nimarangirang. a kind of delirious joy, overexcitement, frenzy, mad with joy. O takariri. excitement, general motion. |
| exciting |
B bubúke. to spur on, to engage in exciting. |
| exclaim |
O kubatera. to exclaim. O mangara. to be surprised, to exclaim at the return of someone. |
| exclamation |
B akéa. exclamation of surprise or emotion. B awáka. exclamation of surprise. B bére. an insulting exclamation of great contempt. B e. exclamation of disapproval. B éa. exclamation of surprise. B ean/. exclamation of surprise. B i. exclamation of dislike or disgust. B iáia. exclamation beginning a sentence uttered by a number about to pull together. B íe. exclamation of pain. B kabutaákai. an exclamation of one who is thrust at, but parries or dodges the thrust. O kabutakitaki. te kabutakitaki te Ngai! warlike expression of wrestler or warrior provoked. (boastful exclamation.). O keke2. te ke'keke: exclamation, a cry of joy, triumph or victory. |
| exclamation point |
O mimi. te kamimi: astonishing spectacle, marvel <exclamation point>. |
| excoriate |
O taeari. kataeari, kataearia: to hurt, to wound, to excoriate a sensitive spot (under finger-nail, etc.). |
| excoriation |
O taeari. a tear, abrasion, excoriation of tender parts of body. |
| excrement |
O aoraki. excrement. B butáe. excrement (vulgar). O butae. excrement. O kitoko1. excrement of insects and small beasts. O torotangako. idem. excrement, bowel discharge. B wáiraa. feces, excrement. |
| excrescence |
O bia2. growth, tumor, gland, knob, excrescence, fish ovaries. [labia majoris]. O kinarebwe. a dark mark, excrescence. O manriki. excrescence, growth in nose, catarrh, adenoids. O tiribubua. swelling, excrescence on knees. |
| excrescent |
B tæ/nin. blistered, excrescent, gathered in a company or mass at one side. |
| excreta |
O waira. excreta. |
| exculpate |
O tabitabita. to change (bita), turn an accusation against others (instigator, accessory, others), to exculpate oneself on others, to give tit for tat. |
| excursion |
O neweaba. voyage, promenade, excursion, exploration, seeing countries, curiosities, sight seeing. O raun1. round, trip, rounds, short trip, pleasure excursion. |
| excuse |
O aoka1. tai aoka! tai aokai! don't think me unreasonable, don't have a grudge against me, excuse me! B áona. excuse. O aona. to put on, over and above, to get the better of, to surpass, to overcome an obstacle, a difficulty, to lengthen a cord, to extend the time for..., to omit, to pass over, to skip a word, to excuse, not take notice of a mistake. O karaua. karau taeka: make excuse, apologise. O matauninga. ko matauninga irou: I offended you (formula of excuse, as: excuse me. I am sorry). |
| execrate |
O riba1. to hate, to detest, to abhor, to execrate, to disapprove. |
| execute |
O aomata1. kaaomata: to wait for development, realization, verification of... to let take form, to execute. O karaoi1. karaoa, kakaraoa: to do, to execute, to accomplish, to make, to manufacture, to build. B uáuaa. execute one's purpose. |
| execution |
O tana2. te tana, te tanaki, e tana te makuri, e tanaki te makuri: actual occupation, execution of work, being in the course of doing, occupied at, the work is being carried <carry> on, in course of execution. |
| executor |
O aomata1. te tia kaaomata: the executor. |
| exempt |
O bara3. kabara, kakabara, kababara, kakababara, kabarabara, kabaranakoa: to undo, to untie, to unknot, to unravel, to detach, to take to pieces, to disband, to let loose, to loosen, to relax, to exempt, to dispense, to acquit, to dissolve, to absolve, to explain. |
| exercise |
O boki. book, exercise book. O karinang. animation, life, go, physical exercise, pacemaker, the life and soul of the ... O rakai1. ra-kai, karakai: manoeuvre, exercise with arms, demonstration. |
| exercises |
O boren. physical exercises, gymnastic drill. |
| exert |
O nene. kanene, kaka-nene: make a persisting effort, exert oneself, strive, persist in. |
| exhalation |
O boi1. odour, smell, emission, exhalation. |
| exhaust |
O bane. kabanea, kakabanea, kababanea: to exhaust, to finish, to put together. O iti4. ka-itia, kaita: to make clear space, to exhaust, to drain, to make a clean sweep. O kaita. to make clear space, to make vacant, to exhaust. B kamaáiria. exhausting, as severe work. O kaukea. to grate a coconut until shell appears (uke), to finish, to exhaust, to consume until nothing is left. B nimaámæte. fatigued, exhausted. |
| exhausted |
O bakararan. to be exhausted, to be tired out, to be downcast. O bane. wholly, fully, exhausted, finished. O iki1. dried up, drained, empty of liquid, exhausted. O kai tare. quickly exhausted, run out of. B katæ/re. exhausted in supply, not in stick. O kua n rang. very tired, worn out with fatigue, exhausted. B maákikina. completely removed, exhausted. O maong. soaked, wet, perspiring, tired, exhausted. O nimorimori. tired out, exhausted, knocked up. B nráirai. very weary, or exhausted by heat or the want of food, having lassitude. O nrairai. exhausted, extenuated. O ntakuakua. sup. of kua. very tired, worn out, exhausted. O taeare. short of provisions, exhausted, ruined, reduced to misery. O takareare. (food, etc.). becoming rare, getting scarce, nearly exhausted, almost nothing left. O tumori. katumoria: to let ripen, ... to get exhausted. O uke. exhausted, fleeced, stripped bare, nothing left. |
| exhausting |
B kamáoria. exhausting or repulsive as severe work, literally, making the lips bitter, causing loss of appetite as the lack of some fish diet. B kamáowi. exhausting as severe labor, literally making the teeth or mouth bitter. |
| exhaustion |
O konamaki. good disposition to act, to work, to be in good form, active, alert.te aki konamaki (mostly employed in this sense): powerlessness, depression, exhaustion. O nimamate. exhaustion. O rarau. faintness, exhaustion, fainting. |
| exhibit |
B káota. to show, to exhibit, to make known. O kaotinako1. kaotinakoa: to put out, to exhibit. O katara1. to show, to exhibit. O katerea. katereterea: to exhibit, to show, to present, to cause to be seen. O no. ka-noa, kakanoa: to give a display, to exhibit, to show. O tangaina. manifest, evident, in full view of all, handed over to the public, exhibited, disclosed, divulged, made known to all. O tengetenge. to be out, to stick out, to stand out, to show, to exhibit, to go beyond. O tere. katerea: to show, to exhibit, to demonstrate clearly. O uba. kaubako! kaotiko! show yourself, exhibit yourself! |
| exhilarate |
O utikun. kautikun: it is thrilling, exhilarating <exhilarate>, elating <elate>, exciting <excite>, interesting, captivating <captivate>, impressive, horrifying. |
| existence |
O maiu. life, existence, salvation, comfort. B móanríki. beginning of existence, the first to be created. B ríki. to come into existence, to shoot up, to spring, to grow. |
| exit |
B káranenéa. to provide a way of exit through a crowd or thicket. O otinako. otinakon: the going out, exit, quotient (te tia otinako). |
| Exocaetus |
O onauti. Exocaetus volitans, exocoetidaeCypselurus sp. |
| Exocoelides |
O unabia. Exocoelides sp. |
| exocoetidae |
O onauti. Exocaetus volitans, exocoetidaeCypselurus sp. |
| exodus |
B ótinako. going out, an exodus, the book of Exodus. O otinako. Te Otinako: Exodus (Bible). |
| exorbitant |
O bora1. dear (high price), <expensive>, exorbitant, unequal. |
| expand |
O bukea. to cause to increase, to expand, to open up, to urge, to incite, to encourage, to give scope to. O raka nako. going on increasing, augmenting, surpassing, spreading out, expanding, stretching out. O ure. ureure: to open by separation, as bud bursting open, opening out, flowering, expansion, to open, to expand. |
| expanded |
O uretatanga. open, displayed, expanded. |
| expansion |
O banebane. diffusion, expansion, extension (smells). |
| expansive |
O abaabaki. big, vast, expansive, high. |
| expect |
B kaantæ/ningaa. to expect, to hope for. O karia. ti karia te kaibuke: we expect a ship. |
| expectation |
B kaantæ/ninga. to be in hope or expectation. O kantaninga. hope, expectation. |
| expedient |
O aitau. timely, expedient, nearly time, etc. O riai. good, just, expedient, fit, obligatory, necessary. |
| expedite |
O bareka1. to hurry, to hasten, to be quick, to expedite, to accelerate, to do quickly. B ikakaáia. hasten, expedite. B kabáitokaa. to expedite one's work. B kúritæta. to expedite, to hurry. B táenoaa. to hasten , to expedite. |
| expedition |
B ikakaáia. expedition, haste. B kúritæta. expedition, a hurrying. O tiro-aba. exploration, geographical expedition. |
| expeditious |
O baitata. deft with hands, expeditious, smart. O kaumaki. kakaumaki: expeditious, quick to act. O koumau. to haste, to hurry up, to make haste, to act expeditiously. O umaki. to hurry, hasten, go quickly, to be prompt, diligent, expeditious, quick. |
| expel |
O kakioa. kakiokioa, kakioa nako: to expel, to drive away. O karebutia. to push back, to repel, to chase away, to expel. O nako2. kanakoa: to make go, to send, to cause to depart, to send away, to expel, to banish, to dismiss, to discharge, to let go, to let escape. O otinako. kaotinakoa, kakaotinakoa: to put out, to make go out, to go beyond, to turn out of doors, to expel, to extract, to evacuate. |
| expensive |
O bobuaka1. expensive, dear, too dear. O bomatoa. dear, <expensive>, high priced. O bora1. dear (high price), <expensive>, exorbitant, unequal. O matera (mate raa). (2) dear, costly, too dear, expensive. |
| experience |
B áorakína. experience, as a sickness, suffer with, be sick with. O ata4. atatai: knowledge, science, experience. O atataibai. science, knowledge, experience, art. B mwimwínikora. taught by or in the school of experience. B mwínikora. taught by or in the school of experience. |
| experienced |
O atataibai. experienced, expert, clever. |
| experiment |
O kata. ka'kata: to try, to attempt, to experiment. O taneiai. kataneiai, kaka ...: to give, to get the habit, to accustom, to get accustomed, to get used to, to train to ..., to experiment. |
| expert |
O atataibai. experienced, expert, clever. O bairaoi. bairaroi. handy, skilful, clever, expert, generous, impartial. O kai1. te tia kai: a conjurer, a juggler, an expert at wrestling, boxing, etc. O rabakau. learned, clever, competent, apt, expert, skilful, ingenious. |
| expire |
B áiwau. be in a dying condition, <die>, dying, expireing. O moti1. e a moti ikena: he has expirede a moti ana taeka: his speech is ended. |
| explain |
O bara3. kabara, kakabara, kababara, kakababara, kabarabara, kabaranakoa: to undo, to untie, to unknot, to unravel, to detach, to take to pieces, to disband, to let loose, to loosen, to relax, to exempt, to dispense, to acquit, to dissolve, to absolve, to explain. O bara3. kabarabara: explain, comment. O kabarabara. to explain, to interpret, to expound. O kaeti. to ask permission, to explain what one desires. O kaikonaka. to explain by parables, to express similitude, to liken to, to compare with. O kaotioti. kaotiota, kakaotiota: to show, to reveal, to explain in words. O taeka1. kabara te taeka: to explain, interpret, analyse ... O tere. katereterea: to make clear, to manifest, to make evident, to expose, to explain, to demonstrate clearly. |
| explanation |
O taobuki. e taobukiaki te taeka: annotation, explanation of text ..., orders given. |
| explode |
O baura. baurana: to explode or kill with dynamite. B karéb'ea. to explode, to make something give forth a sharp sound. B rébwe. to explode, to detonate. B rébwetæta. to explode repeatedly as fire crackers, to crackle. B rúoruo. to explode with a loud noise. O ruoruo. to explode, to burst with loud noise. |
| explore |
B néweæba. to sight-see, to explore, to see sights with curiosity. O neweaba. neweaba: to visit, to explore a certain place. O tiro-aba. to look at country, to explore. |
| explosion |
O katauiro. katauiroa: preparation for lighting explosion. O kioi1. explosion, detonation, report, etc. B rébwe. a report as of a gun, an explosion. O rebwe. bang, detonation, report of gun, crashing sound, cracking noise, crack, explosion. |
| expose |
O kaoti1. kaoti-bai: to expose, to display wares. O kaotinako1. to put out, to put outside, to make go outside, to expose. B katengeténgea. to expose the person, to go unclad. O riokanikai. to expose oneself to danger. O riringa. ka-riringa: to put ..., to expose to the sun. O ririokanikai. to expose to danger, to punishment, to face danger. O rua ni kai. karuanikaia: to expose to danger, peril. O taeka1. reke n te taeka: brought forward, aimed at, exposed, compromised, committed. O tere. katereterea: to make clear, to manifest, to make evident, to expose, to explain, to demonstrate clearly. |
| exposed |
O kamangang. to take an airing, to be exposed to the wind. |
| expound |
O kabarabara. to explain, to interpret, to expound. |
| express |
B ri:tang/. to express great vexation at theft. |
| expression |
O kabutakitaki. te kabutakitaki te Ngai! warlike expression of wrestler or warrior provoked. (boastful exclamation.). B mæ/tanikárawa. deathly expression of the eyes. O tara3. taran, tarakin: look, expression, air, manner, appearance, looks, physiognomy. |
| expulsion |
O karebutia. te karebutu: indignation, expulsion. |
| extend |
O aona. to put on, over and above, to get the better of, to surpass, to overcome an obstacle, a difficulty, to lengthen a cord, to extend the time for..., to omit, to pass over, to skip a word, to excuse, not take notice of a mistake. B árora. extend as the hand, stretch out. O rababa. ka-rababa, karababaea: to enlarge, to extend. O rai2. rai-anau, rai nako: to extend, to protract by adding another strip. B ráke. to be perceived as an odor, to extend in all directions. O tanga. to spread, to extend, to develop (wings, etc.), to spread out, to diffuse. O taotira. superabundant, in abundance, spreading, extending on all sides. |
| extending |
B rÉngerEnge. long or extending as a branch. O taorababa. spread out on all sides, extending, spreading, covering space all around. |
| extension |
O banebane. diffusion, expansion, extension (smells). O raka. excess, surplus, extension, augmentation, gain, etc. |
| extent |
O abaabaki. extent, size, height, etc. O abaki. size, dimension, area, extent. |
| extenuate |
O maong. ka-maonga: to extenuate, to exhaust. |
| extenuated |
O bora3. ko rangi ni bora iai: you are dead beat, extenuated. O mate. extenuated, worn out, dead tired. O mori. bruised, dead tired, tired out, knocked out, extenuated. O nrairai. exhausted, extenuated. |
| exterior |
O ao1. the upper part of, the surface, the outside, the back, the exterior. O tinaniku1. tinanikun te: the outside of ..., the exterior, the wrong side, reverse side, back of, envelope. |
| external |
B búra. external show, appearance. |
| externally |
O ao1. i aon: . . . on, externally upon, over. |
| extinction |
O mate. death, disappearance, extinction. O mate nako. matenakon ...: perdition, disappearance, extinction. |
| extinguish |
B íno. be extinguished as a fire. O maki. e maki ain te wenei: the flame of the shooting star is extinguished. O tiringa. tiringa te ai: extinguish the fire. |
| extirpate |
O routa. to pull up, to dig up, to uproot, to extract, to extirpate. |
| extol |
O eke1. ka-ekea: to make ..., to exalt, to extol, to praise. O moa1. ka-moa, kamoamoa: to praise, to extol, to exalt, to flatter, to boast, to be proud. O neboa. to raise up, to heave, to exalt, to glorify, to praise, to celebrate, to extol. |
| extortion |
B áonikai. injustice, villainy, extortion. |
| extortionate |
B babákanikáwai. extortionate, rascally, vicious. |
| extra |
O bati. bati riki: more, extra. O riki. more, extra. O tania. te tania ni matau: an extra fish hook to change. |
| extract |
O au2. auau. to extract, to pull out of a cavity from under or within, to pull cord out of hole in canoe making. B auáuta. frequentative of auta extract, as the kernel from a coconut shell bottle. B áuta. draw out, pluck out, extract. O auta. auauta, to pull from... to extract, to tear away. O buri. kabura: to cause pus, juice, etc., to come out, to extract... O buta. bubuta: to take away, to remove, to take out, to extract, to withdraw, to draw out, to retrench, to take off, etc. O ewaka. to tear, to extract, to chew something fibrous. O katarin. to extract the kernel of coconut with help of knife. O kiki1. kikia, kikikia: to extract, to scrape the bottom of. O kou. of kouta and other compound words: to tear away, to extract. O koumangai. to extract teeth (as in ancient custom of war to make ornaments). B kóuta. to extract. O kouta. : to pull up, to pluck out, to extract, to root out (teeth, plants, etc.). O otinako. kaotinakoa, kakaotinakoa: to put out, to make go out, to go beyond, to turn out of doors, to expel, to extract, to evacuate. O routa. to pull up, to dig up, to uproot, to extract, to extirpate. O rouwi. to draw, to extract teeth. B wáeana. to extract or draw out oil with a waea. |
| extracted |
B táe. stripped, extracted, drawn out, defeated. |
| extracting |
O au2. te auau: act of extracting... fishing under rocks. B kóum'angai. to engage in extracting double teeth from corpses after battle. B taoákai. to engage in extracting coconut oil in a press. B tawákai. the extracting of coconut-oilin a press. |
| extraction |
O riki1. coming into existence, origin, extraction, generation, conception. |
| extraordinary |
O bainanti. unusual, unwonted, singular, extraordinary, abnormal, exceptional. O bakanako1. abundant, plentiful, extreme, excessive, enormous, extraordinary, surpassing, going further. |
| extravagance |
B bákatae. prodigality, extravagance. |
| extravagant |
B bákatae. extravagant, prodigal, lavish. |
| extreme |
O bakanako1. abundant, plentiful, extreme, excessive, enormous, extraordinary, surpassing, going further. O kabira. te kabanea ni kabiraki: Extreme Unction. O rang. adv. te rangi ni ... ae rang ni, n rang: very, too much, excessively, extremely, foolishly. |
| extremely |
O toko. very much, extremely, altogether. |
| extremity |
O ari. te tabon ari: the end or extremity of spathe. O buki. the bottom, tail, posterior, buttock, rump, the bottom, the lower part, hind quarters, behind, the end, extremity. O kirengerenge. extremity, end of, point of. O marengerenge. a position close to the end, the edge, near the extremity, at the point. O nengenenge. extremity, end, point. O rengerenge. extremity, end, point, edge. B tábo. a place, end, point, extremity. O tabo. (2) end. tabo n te: the end of ..., extremity of ... O taborengerenge. the extreme end, extremity. O toki. (1) end, term, limit, extremity, stop, cessation, finale. |
| exuberance |
O kirewe. (kiri ewe: jumps) to show exuberance, to gambol, to play amusing tricks to attract attention (esp. of the opposite sex). O nano ni kakatonga. sentiment of joy, vanity, exuberance. |
| exult |
B kákatonga. to rejoice, to exult, to joy, to be glad. B kaníkierére. to cause to exult. B kim'aréirei. to exult, to rejoice, to joy. |
| exultant |
B níkierére. joyous, exultant or boastful sfter a victory in battle. |
| exultation |
O nikierere. joy of success, exultation. |
| eye |
B atáeinimáta. pupil of the eye. B æ/tinim/ata. prominence of the skull over the eyes. B bÉkabEka. matter in the eye. B búkinimæ/ta. the part of the face very near to the outer corner of the eye. O bukinimata. corner of eye. B ína. cataract of the eye. B ínabóbo. jaundiced as the eyes. O itoi ni mata. pupil of eye. B kakeékeea. to wink one eye. B kámai. the white of the eye, the sclerotic. O kamai1. the white of the eye. sclerotic. B kamatæ/nikárawaa. to cause setness or fixedness of the eyes. B karébea. to turn up or out the lid of the eye. O kareke1. a hook, hook and eye. O karoro2. te karoro ni mata: the pupil of eye, eyeball. O mai3. te kamai: the white of the eye, white bottom of lagoon. O maina ni mata. white of the eye. B mamæ/takúkune. frequentative of matakukune having sharp eyes for finding. B mæ/ta. eye, face. O mata1. eye, look , figure, face, front, facade, appearance, exterior aspect. O mata4. an opening, needle eye, opening of insects nest, etc., lid, entrance, facade, operculum, mesh of net, core of boil, eyelet hole. B mæ/tab'ánga. having sunken eyes. B mæ/tab'ánga. the condition of deep-set eyes, a person with deep-set eyes. B mæ/tab'áo. cross-eyed. B mætabaáreka. having dirt or dust about or under the eyes. B mæ/tabeka. having matter in the eyes. O matake. e matakeke ni matana teuana: one eyed. B mætakéke. having sight in only one eye, having one eye sightless. B mæ/takore. having stareing or wide-open eyes like the matakore. B mætakúkune. having sharp eyes for finding. B mæ/tanikárawa. having the eyes set as one just expiring. B mæ/tanikárawa. deathly expression of the eyes. B mætæ/ruana. having the eyes dulled by sickness. B matáuninganan/ti. irritated as the eye with a foreign substance in it. B mætawárebwe. having large bulgeing eyes. B mætæwére. observe with the eyes screened by the hand. B mætawérea. examine as the deep with the eyes under water but screened with the hand. O nana ni mata. eye socket. B nanæ/nimæta. rim of the socket of the eye. O niba ni mata. the hollow at the corner of the eye nearest the nose. B nib'ánimæta. the side of the nose very near to the inner corner of the eye. B rÉbe. the lid of the eye. O taobura1. tataobura: to keep an eye on, to watch someone's behaviour before taking action. O tara3. tatara te tei: keep an eye on the child, watch it, look after it taratara: to watch attentively, to be awake, vigilant, not asleep. O taukiro. to keep an eye on. B úre. open, as a flower, or the mouth or the eyes. B úreka. open as the mouth or eye or basket. |
| eyeball |
O ataei ni mata. pupil of the eye, eyeball. O kanoa ni mata. the eye ball. B kánoanimæ/ta. the eye-ball. O karoro2. te karoro ni mata: the pupil of eye, eyeball. B rébenako. protruding as the eyeballs. |
| eyebrow |
B aári. eyebrow. B æ/ribuni. without eyebrows. B æ/rinoko. slim or narrow as a coconut spathe or eyebrow. B mætabúni. having no eyebrows. |
| eyebrows |
O ari2. eyebrows ka-bue-ari: magical rite for initiation of warrior (dances and the rest). It was done in circle around fire amid smoke hence the name kabueari: burning of eyebrows. O arinimata. 1. eyebrows. O arinoko. 2. thin eyebrows. O bukin ari. extremity of eyebrows (exterior end). O matabuni. a face devoid of eyebrows, ugly. O tuta n ari. the place where eyebrows meet. B tútanæri. the space between the eyebrows. |
| eyed |
O matabao. cross eyed. O matabeka. rheumy eyed. |
| eye-lash |
B buráenimæta. an eye-lash. |
| eyeless |
B máraa. eyeless as a needle. |
| eyelet |
O karirimata1. to make eyelet holes to pass cord through. O mata4. an opening, needle eye, opening of insects nest, etc., lid, entrance, facade, operculum, mesh of net, core of boil, eyelet hole. |
| eye lid |
O kun ni mata. eye lid. B mætabátutu. having the eyelids nearly closed permanently. O raurau ni mata. eyelid. B rÉbe. having a sty as the eyelid. B rebénimæta. an eyelid. |
| eyes |
O bomata. sore eyes. B kamæ/tabw/kaa. to make one have matter in his eyes. B kamætæ/ruana. causing dimness of eyes as sickness. B kanébu. dull as the eyes in sickness. B káumæta. having large eyes. O matabanga. deep set eyes, hollow eyes (a banga nako matana). O matabaraki. having eyes or head or both lowered (through modesty, fear, confusion or shyness and sometimes through hypocrisy). O mataka. tired eyes (strain, weekness, physical defect),. O matakinongo. having small eyes. O matakiriongong. sleepy eyes, half closed through sleepiness. O matakirioro. allseeing eyes, curious, wanting to see and examine everything. O matakukune. having good eyes for finding things. B mæ/tamaan. suffering from the effect of bright sunlight on the eyes. O mataman. sore eyes caused by long exposure to sun or reverberation. O matarearea. disease of eyes, cataract. O matauraura. just about ripe (fruit), having red eyes, reddened (insomnia, reverberation, etc.). O matawarebwe. having big eyes, big-eyed. B tæ/natæna. a form of incantation whereby to secure favor in the eyes of a woman. B wáimæta. a disease of the eyes, the. O wai-mata. sore eyes, ophthalmia. |
| eyesight |
O mata1. a ke matana: he has bad eyesight. O matairiki. good eyesight, perspicacity, clear sightedness, <sight>, sharpness, penetration, sagacity. O rea. bad eyesight, cataract, mist. |
| eye-tooth |
B katíti. an eye-tooth. |