E
Home A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
| each |
O ai4. aioro, aitara, airua, etc. hit one another, look at each. B káka. to numerals except 10,100,1000, etc indicating two each, three each, etc. O koraki. ae koraki: every, each, all. O nako1. each, every, all. O tabeua. tabeua, tetabeuaia: to take one by one, to give to each one ... O tabeuta. tabeuta, tabeutaki, tatabeutaki: to take or give in small portions, bit by bit, to give a little to each one. O tai1. n te tai nako: each time that ... B tatábe. one each, one by one. O tatabe. tatabeua, tatabeman, tatabekai, tatabeuaia, tatabebwi, tatabebubua: to each one some ..., units, tens, hundreds, etc. B tatábeai. one each. B tatábeman. one each, of persons. O tatabeuta. a little to each one. O toa1. ni katoa: every, each. |
| eager |
O inga1. to be impatient, to desire ardently, to hasten, to be eager to ..., <enthusiastic>, to accomplish ardently, zealously. O taebo. eager, ardent, hasty, alert. O taningamarau. docility, diligence, eagerness to obey. O tutuneang. joyful alacrity, joyous eagerness ... B uáuanánona. eager to obtain, greedy. |
| eagle |
L atunaomata. eagle ray. B íkare. eagle. O ikare. eagle. O Matiriki. a constellation of three stars in Eagle. |
| ear |
B ángoa. cleanse the inner ear with a small object. O butae n taninga. cerumen, ear wax. O itoi n taninga. ear drum, tympan. B itóintáninga. drum of the ear. B kaárongo. a ringing in the ear. O manintaninga. a thing carried on ear. B ningóningo. a ringing in the ears. B ráibwebwe. the ear of grain or fruit. B robároba. the outer ear. B tæ/ninga. the ear. O taninga. ear, ear ring, ear ornament. O taninga te. strange ear, listening or obeying only when it pleases. B tæningáieie. having large broad ears. O taninga-nouaia. person with ears standing out. O wai-taninga. ear ache, any pain in ear. |
| ear drop |
O tibe. tibebungibung: ear drop, pendant, fringe. |
| early |
O ingaro. early morning, early hours. B kaáonako. a very early start at work. O manebaeba. diligent, prompt, zealous, early (riser). O moantai1. early morning. B ningaáro. the early hours of the forenoon. O ngaina. ni moani ngaina: very early ingini ngaina, ewa ni ngaina: day dawn. O tairake. beginning of day, early in the day. O tingaro. te itingaro, n itingaro: dawn of day, early morning. O utimaka. early rising. |
| earnest |
O manikangare. e aki mamanikangare: serious, in earnest. O motiraoi. good judgement, fair judgement, in good earnest. |
| earring |
B káreke. an earring. B karékena. to adorn the ear with an earring of any kind. O ruberube n taninga. ear ring pendant. O tabia. sapphire, ear ring, jewellery, etc. O taninga. ear, ear ring, ear ornament. |
| earth |
O aba. country, land, earth, world, property. B aonaába. the earth, all lands. O aonaba. the Earth, the world, the universe. O aonteaba. the ground, the earth. B íbe. packed hard as kabubu [preserved pandanus fruit] or earth. B íbentæno. clod of earth. B tæ/no. earth, soil, ground. O tokin aon aba. the ends of the earth. |
| earthly |
O aonaba. aonteaba: on the land bain aonaba: things of the worldbain aonteaba: earthly vanities. |
| earthquake |
B m'áeiei. sway as in the wind, or in an earthquake. B m'áeiei. earthquake, swaying. O maeiei. trembling, quaking <quake>, shaking earthquake (maieiein te aba). |
| ease |
O bakete. kabaketea, kabakeketea: to ease, to lighten, to unballast, to abate, to diminish, to alleviate. O kanangaraoi1. to procure wellbeing, ease. O mweraoi. at ease, peaceful. O nangoraoi. contrary of preceding word. comfortably propped, lying at ease. O nibaraoi. ease, comfort, at ease. O rena1. familiar, adaptable, quickly at ease. |
| easel |
O katabiro. a wooden support, easel, trestle, transportable shelter. |
| easily |
B kái. easily, without difficulty, soon, readily. O kai3. kakai: easily, readily, promptly, without difficulty. It has the meaning of able on the end of English and French words. O uareke. which is common, easily found. |
| east |
O ainiku. i ainiku: on the east side. O airake. current flowing eastward. O ang4. direction -- angimeang, angimaiaki, angimaeao, angimainiku: north,... south... west... east wind quality of -- angkau, angobo, angtanaboabo, angtanene, ang tabataba, ang taururu. O aoataata. aoatatan tanrake: along the east coast. B b'ab'ákarake. to depart to the east. B kakérakea. to move to the east. B máiniku. east. O mainiku. east. B m'áoto-iéta. running to the eastward as a current. O rake. up, upwards, eastwards. B tænimáiniku. fullmoon the east side. B tæn/rake. the east side of an island. B wáerake. to go east. O waerake. to go ashore, to go eastwards. B wairioa. to approach a canoe from the east or the shore. |
| Easter |
O Bakate. Easter, Paschal time. |
| easy |
B áoraoi. not ridgy or rough, hence easy as a yoke, level. O aoria. I aorai: I am taking things easy, leave me alone! B bákete. better, convalescent, easy. O bebete. light, easy, venial. O ie n tau. to take things easy. O katawe. easy to find, easy to do, to obtain. te makuri ni katawe: easy work or work done quickly, done in quick manner, done in a playful manner. O maebwebu. in easy circumstances, comfortable, having sufficient. B néiranráoi. easyily securing the thing desired. |
| eat |
B ám'arake. eat. O amarake. food, eatables, meals, victuals. O amarake. to eat, take food, take meals. O boria. boria te amarake: to eat a certain dish together. O butona. 1. to eat moderately, to economize on food. B éwe. err by eating forbidden food. B ingáinga. impatientce in waiting for the time to eat or go. B íno. be eaten of maggots. B in/tibua. heavy or stupid after eating heartily, or with sickness. B íria. food eaten or something done in remembrance of. O itimareare. nearly all gone..., eaten, gone away, taken away, scattered, etc. B kab'áub'au. to eat voraciously and noisily. O kaikai. kai: to eat, to take a meal. B káikewí. to eat, to partake of food. O kakimoa. to eat the first fish caught with new net or new canoe. B kámangao. to eat without dieting, to eat unprepared food. B kæ/na. to eat, to consume. O kana2. irreg. to eat, to devour, to consume, to gnaw, to deteriorate;. O kana2. kanaki, kakanaki: edible, eatable. O kanauti. to eat greedily, to seize food hastily. O kanawaru. to eat or pull at bait, to be tricked. B kang. to eat. O kang. to eat, to consume. O kangi tabu. to eat food forbidden to person or clan. O katoua. to drink straight, without diluting, to eat fish without anything else besides (Butaritari). B káuaraa. to embarrass one about to eat, as a crowd of people. B kauúka. to eat or drink one article without a mixture. O kauka1. to drink fresh toddy neat, to drink or eat a single dish without anything besides. O kaukinana. to eat out the kernel of the coconut with teeth. B m'akérukeru. make a crunching sound in eating, or a nibbling or gnawing sound as a rat. B mamæ/tam. frequentative of matam eat. B m'angáinrang. eat voraciously. O mange1. to eat, to chew with ... B mæ/tam. partake of food, to eat. B matam/tam. make a noise with the lips in eating. O matamu. to eat. B maukæn/na. keep eating food while one is preparing it. B mtam/ta. the slobberings of a child in eating. B næm/næm. eat up the remnant of soft or liquid food as molasses with the finger. B nawáwaki. stupid through overeating. B ngæ/ngau. unable to restrain one's desire, eating without waiting for others. B ngáungau. to eat voraciously. B óraa. eat raw as fish. B oráora. eating fish raw. B tab'áninia. to eat food in common to give unanimity to words or statements. B tárawawa. indisposition to eat or work. B taárika. a small portion of food set apart before beginning to eat, as a sort of first fruits. B timinéne. to eat with much relish. B ub'áete. suffering with dyspepsia or a sense of fullness after eating. O uka2. kauka: to drink neat, to eat or swallow unadulterated. B úkinæna. eating out the kernel of a coconut with the teeth, gnaw. B úkinæ/naa. eat out the kernel from a coconut with the front teeth. B ung. chew and eat or suck pandanus fruit or bunia. B úngira. chew and eat or suck as pandanus fruit or bunia. B un/ra. eat or chew pandanus fruit, bunia husk, or sugar cane. B wánimæ/tang. to eat fish (just caught) in privacy. O wi-amarake. always ready to eat. O wi-koa. (2) wikoa n amarake: to eat quickly. B wiríkiriki. to eat with very small mouthfuls, to speak softly. O wirikiriki. to speak softly, ... in low voice.(2) to eat, hardly moving jaws. O witata. (2) to eat quickly. O witoka. wiwitoka, witokatoka. to speak, or eat with rapidity. O witoka1. wi-toka: to speak, or eat (something) quickly. |
| eater |
O bua n rang. a glutton, a big eater. O bua n rongo. glutton, gobbler, big eater (like someone who is famished). O buanimaneku. a big eater, a glutton. |
| eating |
B buáriki. eating abstemiously. B kamáeke. to engage in eating fragments of karababa. O kammakewe. a special way of chewing or eating coconut by small pieces. B témeteme. to make a sucking noise with the teeth when eating. |
| eaves |
B bukárere. the eaves of a house. O bukarere. edge of roof, pent roof, eaves. B éb'a. high, as the eaves of a house. B eb'áeb'a. horizontal stick at the eaves of a house which support the thatch. B kataamwémwea. to cut unevenly the eaves of a house. B ríngiring. eaves. B taámwemwe. cut unskillfully, or too short, as eaves of thatch. |
| eavesboard |
O kai n ta. ta - tangaki: eavesboard of roof, horizontal laths to which are fixed the kai ni kakari (vertical laths). |
| ebb |
O ia. tide, flow, flux, ebb. O ianora. ebb of spring tides at lowest point. O ikinako. ikinakon: ebb. O matarake. limit of ebb tide on west side of lagoon near reef. B óranako. ebb as the tide. B tangib'aánako. to ebb rapidly as the spring tide. |
| ebbing |
O matarikiriki. (1) junction of ebbing tide and ocean in beaches of reef. |
| ebb-tide |
B óranako. ebb-tide. |
| ebony |
B ébone. ebony. |
| ebullition |
O buro1. buroburo. ebullition, bubbling up, frothing, shooting up, leavening, swelling up, sap oozing, fermentation. |
| eccentric |
O baikoraki. odd, quaint,eccentric. |
| Echidna |
O rabono te banga. moray eel (Echidna Zebra). |
| Echinoderm |
O uninga-kakua. Echinoderm genus holothuria, sea slug. |
| echo |
O Bokaboka. Nei Bokaboka n nei: Lady Echo, the echo. |
| eclat |
O taebu. taebuebu, takaebuebu. used to denote vividness, eclat of whiteness. |
| eclipse |
O kabungi tai. to wait till the sun sets, to let sun set, to compete with, to eclipse. O mate. maten tai: eclipse of sun maten namakaina: eclipse of moon. O mauna. to disappear, to efface, to eclipse. |
| economical |
O koromatua. rich and economical. |
| economize |
O bongata. kabongata: to make last, to keep for a long time, to economize. |
| economizing |
O baiko. a. mean, economizing, selfish. |
| economy |
O tatabui. economy, temperance. |
| ecstasy |
O mi1. miakina, mimiakina: to admire, to contemplate, to be in ecstasy before, to be enraptured. O miroa. contemplation, ecstasy. |
| ecstatic |
O taramau. beti n taramau: ecstatic attitude of dancer, arms extended, floating in ecstasy. |
| eddy |
O marebu. eddy, surf, breakers caused by opposing current and wind, tumult, agitation. B nim'ám'ano. a whirlpool, an eddy. O nimamano. whirlpool, eddy. O nomaki. whirlpool, eddy. |
| eddying |
O takarebu. eddying in all directions, agitated, restless, shaken about. |
| edge |
O batu. te batutu, te kabatutu: wrinkled skin, pleat, edge, of scar. O bukarere. edge of roof, pent roof, eaves. O bukiniwaiwai. extreme edge of reef. B ékira. edge or border of a mat. B ékira. finish off the edge of a mat. B ináo. upper or lower edge of a plank ready for a canoe. O kakang. a cutting edge. O koa1. sharp, cutting edge. O mange1. edge, brim, brink, border, ridge, end. O marengerenge. a position close to the end, the edge, near the extremity, at the point. O mataniwi. edge, border, chief, director, commander, <boss>. O ningining. edge, extreme end. O rabi. rabin te mangko: turned back edge of mug. O rebe. edge, bulging part, projecting, protuberance, sty, tip of lips, etc. O rengerenge. extremity, end, point, edge. O taun. i taun te ...: on the edge, above. for ex. on the brink of a well, on the edge of a pond, a pit. B uáitera. double-edged. B wi. a tooth, the mouth, an edge. O wi1. end, edge, border. O wi ni katai. the edge of a sharp slope, ... escarpment, cliff. O win te bike. the lower edge or limit of slope of beach. |
| edges |
O taba4. taban te rawa: sides, edges of passage. |
| edging |
O wi ni bakoa. in form of shark's teeth <tooth>, pointed, V shaped edging. |
| edible |
O kakanaki. edible. O kana2. kanaki, kakanaki: edible, eatable. |
| edifice |
O kateitei. (3) construction, edifice. O tei. te katei: edifice, monument, building, invention, foundation. |
| educate |
O ikawai. ka-ikawa: to bring up, to raise, to educate children. O reireia. reireia: to educate, to teach. O reireina. reireina: to bring up, to educate, to form, to instruct, to teach, to train. O tonga. (1) totonga, tongatonga: to nourish with care, to bring up, to educate, to instruct with loving care. O wabobo. wabwebwe, waboboa, wabwebwe to have a good system of culture, upbringing, educating <educate> children. O wa-n-tonga. to conduct, ... direct the education of ..., to bring up, to train, to nourish, to educate carefully. |
| educated |
O maninganinga. maninganinga raoi: well educated, brought up properly (sociable). |
| education |
O kanoa n rei. the fruit of good education. O rei2. instruction received, education, learning, formation, training. O reirei1. teaching, doctrine, advice, lesson, instruction, education, training, school, college, student, scholar, pupil. |
| eel |
O bukikororo. a ray without sting, a species of sea eel without tail, or short tailed. G bukimeri. eel (sm). L bukimeri. moray eel. B imóne. small eel. O imone. imone n tari: a species of eel of nice colour which runs aground (does not bite, not edible -- so slippery, impossible to hold). G imone. imone (k) eel (y,ll,k). L imone. moray eel. B íra. eel. O ira2. a slender eel. G ira. ira (k) a small thin eel, possible name for all worm eels (ll). L ira. worm eel. O kabanga n ira. brown mottled eel. G kabanganira. a brown mottled Ophichthid eel, possible name for all such eels (ll). L kabanganira. brown mottled snake eel. O kai ni kaenaena. the other stick with bait attached used in eel fishing. O kai ni matamea. a rod with running knot on end for fishing eels. O kaibiki. an eel. G kaibiki. eel (ll). B káiri. a variety of eel quite slim. O kairi. a long thin eel, all bones. L kairoro. all black moray eels. L kaiura. all black moray eels. B kéru. a variety of eel, the. O keru. (1) a species of eel, long and pointed. O korona1. (2) a sea-eel found in stones. O korona2. a species of eel. O kurukuru. moray eel. G kurukuru. moray eel (sm). B mónamona. slimy as an eel or the settlings of karewe. B nib'aáb'akóuti. a small or young eel. O niba'bakouti. a small eel. G nibakaouti. a small eel (ll). O nimaninaba. an eel with ears like mouse. B ngábingabi. a species of eel, the. O ngabingabi. (2) an eel with black spots. B rábono. an eel, the. O rabono. conger eel, eel. G rabono. eel (y). G rabono1. eel (y). G rabono2. eel (hh). G rabono3. eel (sm). O rabono te banga. moray eel (Echidna Zebra). B rábonomái. a white eel. G rábonomái. a most vicious white eel (ll). L rabonomai. moray eel. B rábononud. an eel taken in an u. G rabonotebanga. moray eel (sm). G rabonotekabanga. eel (sm). O taritari. (2) moray eel. G tæ/ritæri. moray eel (sm). O tawaieta. species of eel with long head, non oily. B u. trap to catch eels <fishing>. B wítae. a large eel, the. O witae. a large eel. G wítae. a large eel (ll). |
| eel basket |
O u4. te u, to u: eel basket, eel pot. |
| eel pot |
O banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net. O banga n u. an eel pot, ... basket. O tae ua. to bind eel pot with double cord. O taou. to put down bow net, eel pot with sinker. |
| eels |
O kai ni kabobo. a stick with running knot for fishing eels. O ninibabakouti. young of eels. O taninga-mea. fish, a name for eels, etc. G taningamea. name given to all eels with pectoral fins. B tíki. tough, as certain panfre or eels, taut as a wetted rope. O tiribabakouti. to kill the small fry of eels with a stick. |
| eel trap |
O tae u. a manner of tying <tie>, making eel traps. |
| efface |
O mauna. to disappear, to efface, to eclipse. O tirikurere. v.t. tirikurerea: to take away, to efface whatever might frighten away game around a snare, what might make a bird suspicious. O tirimaneka. tirimaneka: to efface prints, marks, foot- prints. |
| effacing |
B tírikurére. to engage in effacing tracks on the sand with a brush. |
| effect |
B karáoa. to make, to do, to create, to effect. B mwi. what follows, the consequence, effect, result. O mwi. (1) what follows, effect, result, consequence, trail. |
| effeminate |
B binaáine. womanish as a man, effeminate, soft. O matanaine. resembling a woman in way of acting, effeminate, timid, modest, timorous. O mona. softness, indolence, effeminate, whimperer, capricious (esp. of children). O nano n aine. reasonable as an adult woman (when referring to a girl), acting like a woman, effeminate (if speaking of a man), one who takes the part of a woman (man). O toto3. soft, effeminate, with no consistency, flabby, a worthless kind of man. |
| effervescence |
O te1. tete: fizzing sound, bubbling, fermenting, seething, noise made by effervescence. |
| efficiency |
O tiki ni kona. useful effort, efficiency (only use): |
| efficient |
O tauroaroa. clever and efficient (esp. at fishing). |
| effort |
O ang4. fervour, ardour, zeal, activity, courage, effort, energy. O ang4. moanang: to begin, to commence, to undertake, to make a first effort. O aannang. annanga: to make effort to... O ariri. v. ariri korana: to put all one's strength in effort, persist, hang on. O kaboang. a common effort, united effort. O keiaki. effort, attempt. O keinano. an effort of the mind, preoccupation. B ntókotoko. indisposition to effort. O o3. omaka: making strong effort e o birina: he has great rapidity in running. B tæ/ningaróti. lazy, indisposed to effort. O tebomaka. tebomaka: to make great effort, persevering <persevere> effort, to swoop, to dash on, to insist strongly, tenaciously ... O tiki ni kona. useful effort, efficiency (only use): O uke1. kaukeuke: the effort of searching. |
| effrontery |
O maurake. effrontery, impudence. |
| egg |
B æn/ti. sound or fresh as an egg. B áomata. spoken of an egg in which the fetus has begun to develop. B bun. to lay eggs. B bunæ/toi. an egg. O bunatoi. egg of bird or turtle. O bunnimoa. a hen's egg. G bure. egg cowry (ja). B mæ/rai. white of an egg. B táb'akea. shell turtle, the egg of a roach. |
| egg cowry |
O bure. a white shell, egg cowry. |
| eh |
O keng. eh? it is true, isn't it? that is so? isn't it? <doesn't?, hasn't?, etc.>. |
| eight |
B ang. eight, in counting by twos. O aang. eight (when counting by twos). B wan. eight, always followed by a numeral suffix, ai, ua, ung, man, nga, kai, kora, or by a certain noun, as bong, ririki, ritoro, inaki, atao, aba, or by a certain adjective, as bwi, bubua. O wan. wani: eight;. B wan/ai. eight, in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish, as sharks and ikari. B wan/ea. eight million. B wæn/imæn. eight, in counting persons or animals. B wæn/inga. eight thousand, eight in counting fathoms. O wani-ua. eight. O wanua. wani-wa: eight;. |
| eighteen |
O kororo1. eighteen (counting in two's). |
| eighth |
B kawanúa. the eighth. O namakaina. 7th <seventh> day: e itibong 8th <eighth> day: e kare ao e bongina. O wanua. kawanua: eighth. |
| eighty |
O wan. wani ngaun eighty. B wæn/ibwi. eighty. B wæn/ingaun. eighty. |
| eject |
O ti5. kati, katia, kakatia: to make ..., to eject, to squirt, to draw from a tap, to shoot with a gun, to fire on. O ti-nako. katinakoa: to make ..., to eject, to throw out with force. |
| eking piece |
O taobuki. ballast at aft part, eking piece, strengthening piece. |
| elastic |
O maonon. which bends without breaking, supple, elastic, flexible, pliable. O nonon. (2) ae nonon: tough, leathery, soft but elastic, resisting, flabby; nonnon: idem. O rena. elastic. O uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile. |
| elasticity |
O rena. elasticity, stretching. |
| elate |
O utikun. kautikun: it is thrilling, exhilarating <exhilarate>, elating <elate>, exciting <excite>, interesting, captivating <captivate>, impressive, horrifying. |
| elated |
O kariete. puffed up, elated, proud, conceited. |
| elbow |
B búbua. an elbow or knee joint. O bubua2. te bubua ni bai: elbow. B bubuæ/nibai. the elbow. O bukinibai. the elbow, heel of hand, length measure -- distance from end of one arm to elbow of the other (1+12 yds.). O manoka. forearm or inside angle of elbow. O manoku. (1) bay, gulf, creek, elbow, cove. O manoku ni bai. inside of elbow, cubit (measure). B rarákiriki. to recline on the side and elbow. |
| elder |
O karimoa. au karimoa: my first born karimoau: my eldest brother, or elder ... B únim'aane. old man, elder. |
| elderly |
O kara. old, aged, elderly. O mata ni mane. elderly, mature looking, virile, hardy. B tokináine. a somewhat elderly woman. B tókinim'aáne. a somewhat elderly man. B tórobuákaka. to treat illy elderly people. O unaine. respectable aged woman, an elderly woman. O unimane. an elderly respectable man, an old man, personage of rank or title. |
| eldest |
B kárimoa. the eldest in a family, an older child. O karimoa. te karimoa: the first, eldest. O karimoa. au karimoa: my first born karimoau: my eldest brother, or elder ... O rimoa. te karimoa: the eldest (in family). |
| elect |
O minita. ka-minita: to name, elect or ordain minister. O rine1. rinea, rinerinea: to choose, to elect, to vote for, to prefer. |
| electricity |
O iti2. lightning, thunderbolt, electricity, light. |
| electrify |
O itina. to electrify, to vaccinate, to give an injection. O kautikaikaia. to give the creeps, to make the hair stand on end, to frighten, to electrify, to send into raptures. |
| Electropomus |
O marang. Electropomus macubatus. |
| elegance |
O baikakateke. beautiful arms and elegance of dancers. O baikateke. sure aim combined with elegance. O botika. coquetry, affectation, elegance, dandyism. O kakateke. prettiness, elegance, gracefulness. |
| elegant |
O kakan ni bai. a. kan: elegant, stylish, well dressed, easily fitted with clothes. O kakateke. pretty, elegant, graceful. O kan5. kan, kakan, kanikan, kana: nice, elegant, suitable, well matched, good, etc. O kanikan. |