Kiribati - English Finderlist

E

Home  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

each
O   ai4. aioro, aitara, airua, etc. hit one another, look at each
B   káka. to numerals except 10,100,1000, etc indicating two each, three each, etc. 
O   koraki. ae koraki: every, each, all
O   nako1. each, every, all
O   tabeua. tabeua, tetabeuaia: to take one by one, to give to each one ... 
O   tabeuta. tabeuta, tabeutaki, tatabeutaki: to take or give in small portions, bit by bit, to give a little to each one. 
O   tai1. n te tai nako: each time that ... 
B   tatábe. one each, one by one. 
O   tatabe. tatabeua, tatabeman, tatabekai, tatabeuaia, tatabebwi, tatabebubua: to each one some ..., units, tens, hundreds, etc. 
B   tatábeai. one each
B   tatábeman. one each, of persons. 
O   tatabeuta. a little to each one. 
O   toa1. ni katoa: every, each
eager
O   inga1. to be impatient, to desire ardently, to hasten, to be eager to ..., <enthusiastic>, to accomplish ardently, zealously
O   taebo. eager, ardent, hasty, alert
O   taningamarau. docility, diligence, eagerness to obey. 
O   tutuneang. joyful alacrity, joyous eagerness ... 
B   uáuanánona. eager to obtain, greedy
eagle
L   atunaomata. eagle ray
B   íkare. eagle
O   ikare. eagle
O   Matiriki. a constellation of three stars in Eagle
ear
B   ángoa. cleanse the inner ear with a small object. 
O   butae n taninga. cerumen, ear wax
O   itoi n taninga. ear drum, tympan
B   itóintáninga. drum of the ear
B   kaárongo. a ringing in the ear
O   manintaninga. a thing carried on ear
B   ningóningo. a ringing in the ears. 
B   ráibwebwe. the ear of grain or fruit
B   robároba. the outer ear
B   tæ/ninga. the ear
O   taninga. ear, ear ring, ear ornament. 
O   taninga te. strange ear, listening or obeying only when it pleases. 
B   tæningáieie. having large broad ears. 
O   taninga-nouaia. person with ears standing out. 
O   wai-taninga. ear ache, any pain in ear. 
ear drop
O   tibe. tibebungibung: ear drop, pendant, fringe
early
O   ingaro. early morning, early hours. 
B   kaáonako. a very early start at work. 
O   manebaeba. diligent, prompt, zealous, early (riser). 
O   moantai1. early morning
B   ningaáro. the early hours of the forenoon
O   ngaina. ni moani ngaina: very early ingini ngaina, ewa ni ngaina: day dawn. 
O   tairake. beginning of day, early in the day. 
O   tingaro. te itingaro, n itingaro: dawn of day, early morning
O   utimaka. early rising. 
earnest
O   manikangare. e aki mamanikangare: serious, in earnest
O   motiraoi. good judgement, fair judgement, in good earnest
earring
B   káreke. an earring
B   karékena. to adorn the ear with an earring of any kind. 
O   ruberube n taninga. ear ring pendant
O   tabia. sapphire, ear ring, jewellery, etc. 
O   taninga. ear, ear ring, ear ornament. 
earth
O   aba. country, land, earth, world, property
B   aonaába. the earth, all lands. 
O   aonaba. the Earth, the world, the universe
O   aonteaba. the ground, the earth
B   íbe. packed hard as kabubu [preserved pandanus fruit] or earth
B   íbentæno. clod of earth
B   tæ/no. earth, soil, ground
O   tokin aon aba. the ends of the earth
earthly
O   aonaba. aonteaba: on the land bain aonaba: things of the worldbain aonteaba: earthly vanities
earthquake
B   m'áeiei. sway as in the wind, or in an earthquake
B   m'áeiei. earthquake, swaying. 
O   maeiei. trembling, quaking <quake>, shaking earthquake (maieiein te aba). 
ease
O   bakete. kabaketea, kabakeketea: to ease, to lighten, to unballast, to abate, to diminish, to alleviate
O   kanangaraoi1. to procure wellbeing, ease
O   mweraoi. at ease, peaceful
O   nangoraoi. contrary of preceding word. comfortably propped, lying at ease
O   nibaraoi. ease, comfort, at ease. 
O   rena1. familiar, adaptable, quickly at ease
easel
O   katabiro. a wooden support, easel, trestle, transportable shelter
easily
B   kái. easily, without difficulty, soon, readily
O   kai3. kakai: easily, readily, promptly, without difficulty. It has the meaning of able on the end of English and French words. 
O   uareke. which is common, easily found. 
east
O   ainiku. i ainiku: on the east side. 
O   airake. current flowing eastward. 
O   ang4. direction -- angimeang, angimaiaki, angimaeao, angimainiku: north,... south... west... east wind quality of -- angkau, angobo, angtanaboabo, angtanene, ang tabataba, ang taururu
O   aoataata. aoatatan tanrake: along the east coast. 
B   b'ab'ákarake. to depart to the east
B   kakérakea. to move to the east
B   máiniku. east
O   mainiku. east
B   m'áoto-iéta. running to the eastward as a current
O   rake. up, upwards, eastwards. 
B   tænimáiniku. fullmoon the east side. 
B   tæn/rake. the east side of an island
B   wáerake. to go east
O   waerake. to go ashore, to go eastwards. 
B   wairioa. to approach a canoe from the east or the shore
Easter
O   Bakate. Easter, Paschal time. 
easy
B   áoraoi. not ridgy or rough, hence easy as a yoke, level
O   aoria. I aorai: I am taking things easy, leave me alone! 
B   bákete. better, convalescent, easy
O   bebete. light, easy, venial
O   ie n tau. to take things easy
O   katawe. easy to find, easy to do, to obtain. te makuri ni katawe: easy work or work done quickly, done in quick manner, done in a playful manner. 
O   maebwebu. in easy circumstances, comfortable, having sufficient
B   néiranráoi. easyily securing the thing desired. 
eat
B   ám'arake. eat
O   amarake. food, eatables, meals, victuals
O   amarake. to eat, take food, take meals. 
O   boria. boria te amarake: to eat a certain dish together. 
O   butona. 1. to eat moderately, to economize on food. 
B   éwe. err by eating forbidden food
B   ingáinga. impatientce in waiting for the time to eat or go
B   íno. be eaten of maggots. 
B   in/tibua. heavy or stupid after eating heartily, or with sickness. 
B   íria. food eaten or something done in remembrance of. 
O   itimareare. nearly all gone..., eaten, gone away, taken away, scattered, etc. 
B   kab'áub'au. to eat voraciously and noisily. 
O   kaikai. kai: to eat, to take a meal
B   káikewí. to eat, to partake of food
O   kakimoa. to eat the first fish caught with new net or new canoe. 
B   kámangao. to eat without dieting, to eat unprepared food. 
B   kæ/na. to eat, to consume
O   kana2. irreg. to eat, to devour, to consume, to gnaw, to deteriorate;
O   kana2. kanaki, kakanaki: edible, eatable. 
O   kanauti. to eat greedily, to seize food hastily. 
O   kanawaru. to eat or pull at bait, to be tricked
B   kang. to eat
O   kang. to eat, to consume
O   kangi tabu. to eat food forbidden to person or clan. 
O   katoua. to drink straight, without diluting, to eat fish without anything else besides (Butaritari). 
B   káuaraa. to embarrass one about to eat, as a crowd of people. 
B   kauúka. to eat or drink one article without a mixture. 
O   kauka1. to drink fresh toddy neat, to drink or eat a single dish without anything besides. 
O   kaukinana. to eat out the kernel of the coconut with teeth. 
B   m'akérukeru. make a crunching sound in eating, or a nibbling or gnawing sound as a rat. 
B   mamæ/tam. frequentative of matam eat
B   m'angáinrang. eat voraciously. 
O   mange1. to eat, to chew with ... 
B   mæ/tam. partake of food, to eat
B   matam/tam. make a noise with the lips in eating. 
O   matamu. to eat
B   maukæn/na. keep eating food while one is preparing it. 
B   mtam/ta. the slobberings of a child in eating. 
B   næm/næm. eat up the remnant of soft or liquid food as molasses with the finger. 
B   nawáwaki. stupid through overeating. 
B   ngæ/ngau. unable to restrain one's desire, eating without waiting for others. 
B   ngáungau. to eat voraciously. 
B   óraa. eat raw as fish
B   oráora. eating fish raw
B   tab'áninia. to eat food in common to give unanimity to words or statements. 
B   tárawawa. indisposition to eat or work
B   taárika. a small portion of food set apart before beginning to eat, as a sort of first fruits. 
B   timinéne. to eat with much relish. 
B   ub'áete. suffering with dyspepsia or a sense of fullness after eating. 
O   uka2. kauka: to drink neat, to eat or swallow unadulterated. 
B   úkinæna. eating out the kernel of a coconut with the teeth, gnaw
B   úkinæ/naa. eat out the kernel from a coconut with the front teeth
B   ung. chew and eat or suck pandanus fruit or bunia. 
B   úngira. chew and eat or suck as pandanus fruit or bunia
B   un/ra. eat or chew pandanus fruit, bunia husk, or sugar cane
B   wánimæ/tang. to eat fish (just caught) in privacy
O   wi-amarake. always ready to eat
O   wi-koa. (2) wikoa n amarake: to eat quickly. 
B   wiríkiriki. to eat with very small mouthfuls, to speak softly
O   wirikiriki. to speak softly, ... in low voice.(2) to eat, hardly moving jaws. 
O   witata. (2) to eat quickly. 
O   witoka. wiwitoka, witokatoka. to speak, or eat with rapidity. 
O   witoka1. wi-toka: to speak, or eat (something) quickly
eater
O   bua n rang. a glutton, a big eater
O   bua n rongo. glutton, gobbler, big eater (like someone who is famished). 
O   buanimaneku. a big eater, a glutton
eating
B   buáriki. eating abstemiously. 
B   kamáeke. to engage in eating fragments of karababa
O   kammakewe. a special way of chewing or eating coconut by small pieces. 
B   témeteme. to make a sucking noise with the teeth when eating
eaves
B   bukárere. the eaves of a house
O   bukarere. edge of roof, pent roof, eaves
B   éb'a. high, as the eaves of a house
B   eb'áeb'a. horizontal stick at the eaves of a house which support the thatch
B   kataamwémwea. to cut unevenly the eaves of a house. 
B   ríngiring. eaves
B   taámwemwe. cut unskillfully, or too short, as eaves of thatch
eavesboard
O   kai n ta. ta - tangaki: eavesboard of roof, horizontal laths to which are fixed the kai ni kakari (vertical laths). 
ebb
O   ia. tide, flow, flux, ebb
O   ianora. ebb of spring tides at lowest point. 
O   ikinako. ikinakon: ebb
O   matarake. limit of ebb tide on west side of lagoon near reef. 
B   óranako. ebb as the tide
B   tangib'aánako. to ebb rapidly as the spring tide
ebbing
O   matarikiriki. (1) junction of ebbing tide and ocean in beaches of reef. 
ebb-tide
B   óranako. ebb-tide
ebony
B   ébone. ebony
ebullition
O   buro1. buroburo. ebullition, bubbling up, frothing, shooting up, leavening, swelling up, sap oozing, fermentation
eccentric
O   baikoraki. odd, quaint,eccentric
Echidna
O   rabono te banga. moray eel (Echidna Zebra). 
Echinoderm
O   uninga-kakua. Echinoderm genus holothuria, sea slug
echo
O   Bokaboka. Nei Bokaboka n nei: Lady Echo, the echo
eclat
O   taebu. taebuebu, takaebuebu. used to denote vividness, eclat of whiteness. 
eclipse
O   kabungi tai. to wait till the sun sets, to let sun set, to compete with, to eclipse
O   mate. maten tai: eclipse of sun maten namakaina: eclipse of moon. 
O   mauna. to disappear, to efface, to eclipse
economical
O   koromatua. rich and economical
economize
O   bongata. kabongata: to make last, to keep for a long time, to economize
economizing
O   baiko. a. mean, economizing, selfish
economy
O   tatabui. economy, temperance
ecstasy
O   mi1. miakina, mimiakina: to admire, to contemplate, to be in ecstasy before, to be enraptured
O   miroa. contemplation, ecstasy
ecstatic
O   taramau. beti n taramau: ecstatic attitude of dancer, arms extended, floating in ecstasy. 
eddy
O   marebu. eddy, surf, breakers caused by opposing current and wind, tumult, agitation
B   nim'ám'ano. a whirlpool, an eddy
O   nimamano. whirlpool, eddy
O   nomaki. whirlpool, eddy
eddying
O   takarebu. eddying in all directions, agitated, restless, shaken about. 
edge
O   batu. te batutu, te kabatutu: wrinkled skin, pleat, edge, of scar. 
O   bukarere. edge of roof, pent roof, eaves
O   bukiniwaiwai. extreme edge of reef
B   ékira. edge or border of a mat
B   ékira. finish off the edge of a mat
B   ináo. upper or lower edge of a plank ready for a canoe
O   kakang. a cutting edge
O   koa1. sharp, cutting edge
O   mange1. edge, brim, brink, border, ridge, end
O   marengerenge. a position close to the end, the edge, near the extremity, at the point
O   mataniwi. edge, border, chief, director, commander, <boss>. 
O   ningining. edge, extreme end
O   rabi. rabin te mangko: turned back edge of mug. 
O   rebe. edge, bulging part, projecting, protuberance, sty, tip of lips, etc. 
O   rengerenge. extremity, end, point, edge
O   taun. i taun te ...: on the edge, above. for ex. on the brink of a well, on the edge of a pond, a pit. 
B   uáitera. double-edged. 
B   wi. a tooth, the mouth, an edge
O   wi1. end, edge, border
O   wi ni katai. the edge of a sharp slope, ... escarpment, cliff
O   win te bike. the lower edge or limit of slope of beach
edges
O   taba4. taban te rawa: sides, edges of passage. 
edging
O   wi ni bakoa. in form of shark's teeth <tooth>, pointed, V shaped edging
edible
O   kakanaki. edible
O   kana2. kanaki, kakanaki: edible, eatable. 
edifice
O   kateitei. (3) construction, edifice
O   tei. te katei: edifice, monument, building, invention, foundation
educate
O   ikawai. ka-ikawa: to bring up, to raise, to educate children. 
O   reireia. reireia: to educate, to teach
O   reireina. reireina: to bring up, to educate, to form, to instruct, to teach, to train
O   tonga. (1) totonga, tongatonga: to nourish with care, to bring up, to educate, to instruct with loving care. 
O   wabobo. wabwebwe, waboboa, wabwebwe to have a good system of culture, upbringing, educating <educate> children. 
O   wa-n-tonga. to conduct, ... direct the education of ..., to bring up, to train, to nourish, to educate carefully. 
educated
O   maninganinga. maninganinga raoi: well educated, brought up properly (sociable). 
education
O   kanoa n rei. the fruit of good education
O   rei2. instruction received, education, learning, formation, training. 
O   reirei1. teaching, doctrine, advice, lesson, instruction, education, training, school, college, student, scholar, pupil. 
eel
O   bukikororo. a ray without sting, a species of sea eel without tail, or short tailed. 
G   bukimeri. eel (sm). 
L   bukimeri. moray eel
B   imóne. small eel
O   imone. imone n tari: a species of eel of nice colour which runs aground (does not bite, not edible -- so slippery, impossible to hold). 
G   imone. imone (k) eel (y,ll,k). 
L   imone. moray eel
B   íra. eel
O   ira2. a slender eel
G   ira. ira (k) a small thin eel, possible name for all worm eels (ll). 
L   ira. worm eel
O   kabanga n ira. brown mottled eel
G   kabanganira. a brown mottled Ophichthid eel, possible name for all such eels (ll). 
L   kabanganira. brown mottled snake eel
O   kai ni kaenaena. the other stick with bait attached used in eel fishing
O   kai ni matamea. a rod with running knot on end for fishing eels. 
O   kaibiki. an eel
G   kaibiki. eel (ll). 
B   káiri. a variety of eel quite slim. 
O   kairi. a long thin eel, all bones. 
L   kairoro. all black moray eels. 
L   kaiura. all black moray eels. 
B   kéru. a variety of eel, the. 
O   keru. (1) a species of eel, long and pointed. 
O   korona1. (2) a sea-eel found in stones. 
O   korona2. a species of eel
O   kurukuru. moray eel
G   kurukuru. moray eel (sm). 
B   mónamona. slimy as an eel or the settlings of karewe
B   nib'aáb'akóuti. a small or young eel
O   niba'bakouti. a small eel
G   nibakaouti. a small eel (ll). 
O   nimaninaba. an eel with ears like mouse. 
B   ngábingabi. a species of eel, the. 
O   ngabingabi. (2) an eel with black spots. 
B   rábono. an eel, the. 
O   rabono. conger eel, eel. 
G   rabono. eel (y). 
G   rabono1. eel (y). 
G   rabono2. eel (hh). 
G   rabono3. eel (sm). 
O   rabono te banga. moray eel (Echidna Zebra). 
B   rábonomái. a white eel
G   rábonomái. a most vicious white eel (ll). 
L   rabonomai. moray eel
B   rábononud. an eel taken in an u. 
G   rabonotebanga. moray eel (sm). 
G   rabonotekabanga. eel (sm). 
O   taritari. (2) moray eel
G   tæ/ritæri. moray eel (sm). 
O   tawaieta. species of eel with long head, non oily. 
B   u. trap to catch eels <fishing>. 
B   wítae. a large eel, the. 
O   witae. a large eel
G   wítae. a large eel (ll). 
eel basket
O   u4. te u, to u: eel basket, eel pot
eel pot
O   banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net
O   banga n u. an eel pot, ... basket
O   tae ua. to bind eel pot with double cord. 
O   taou. to put down bow net, eel pot with sinker. 
eels
O   kai ni kabobo. a stick with running knot for fishing eels
O   ninibabakouti. young of eels
O   taninga-mea. fish, a name for eels, etc. 
G   taningamea. name given to all eels with pectoral fins. 
B   tíki. tough, as certain panfre or eels, taut as a wetted rope
O   tiribabakouti. to kill the small fry of eels with a stick. 
eel trap
O   tae u. a manner of tying <tie>, making eel traps. 
efface
O   mauna. to disappear, to efface, to eclipse
O   tirikurere. v.t. tirikurerea: to take away, to efface whatever might frighten away game around a snare, what might make a bird suspicious. 
O   tirimaneka. tirimaneka: to efface prints, marks, foot- prints. 
effacing
B   tírikurére. to engage in effacing tracks on the sand with a brush
effect
B   karáoa. to make, to do, to create, to effect
B   mwi. what follows, the consequence, effect, result
O   mwi. (1) what follows, effect, result, consequence, trail
effeminate
B   binaáine. womanish as a man, effeminate, soft
O   matanaine. resembling a woman in way of acting, effeminate, timid, modest, timorous. 
O   mona. softness, indolence, effeminate, whimperer, capricious (esp. of children). 
O   nano n aine. reasonable as an adult woman (when referring to a girl), acting like a woman, effeminate (if speaking of a man), one who takes the part of a woman (man). 
O   toto3. soft, effeminate, with no consistency, flabby, a worthless kind of man. 
effervescence
O   te1. tete: fizzing sound, bubbling, fermenting, seething, noise made by effervescence
efficiency
O   tiki ni kona. useful effort, efficiency (only use): 
efficient
O   tauroaroa. clever and efficient (esp. at fishing). 
effort
O   ang4. fervour, ardour, zeal, activity, courage, effort, energy
O   ang4. moanang: to begin, to commence, to undertake, to make a first effort
O   aannang. annanga: to make effort to... 
O   ariri. v. ariri korana: to put all one's strength in effort, persist, hang on
O   kaboang. a common effort, united effort. 
O   keiaki. effort, attempt
O   keinano. an effort of the mind, preoccupation
B   ntókotoko. indisposition to effort
O   o3. omaka: making strong effort e o birina: he has great rapidity in running. 
B   tæ/ningaróti. lazy, indisposed to effort
O   tebomaka. tebomaka: to make great effort, persevering <persevere> effort, to swoop, to dash on, to insist strongly, tenaciously ... 
O   tiki ni kona. useful effort, efficiency (only use): 
O   uke1. kaukeuke: the effort of searching. 
effrontery
O   maurake. effrontery, impudence
egg
B   æn/ti. sound or fresh as an egg
B   áomata. spoken of an egg in which the fetus has begun to develop. 
B   bun. to lay eggs. 
B   bunæ/toi. an egg
O   bunatoi. egg of bird or turtle. 
O   bunnimoa. a hen's egg
G   bure. egg cowry (ja). 
B   mæ/rai. white of an egg
B   táb'akea. shell turtle, the egg of a roach
egg cowry
O   bure. a white shell, egg cowry
eh
O   keng. eh? it is true, isn't it? that is so? isn't it? <doesn't?, hasn't?, etc.>. 
eight
B   ang. eight, in counting by twos
O   aang. eight (when counting by twos). 
B   wan. eight, always followed by a numeral suffix, ai, ua, ung, man, nga, kai, kora, or by a certain noun, as bong, ririki, ritoro, inaki, atao, aba, or by a certain adjective, as bwi, bubua. 
O   wan. wani: eight;
B   wan/ai. eight, in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish, as sharks and ikari
B   wan/ea. eight million
B   wæn/imæn. eight, in counting persons or animals. 
B   wæn/inga. eight thousand, eight in counting fathoms. 
O   wani-ua. eight
O   wanua. wani-wa: eight;
eighteen
O   kororo1. eighteen (counting in two's). 
eighth
B   kawanúa. the eighth
O   namakaina. 7th <seventh> day: e itibong 8th <eighth> day: e kare ao e bongina
O   wanua. kawanua: eighth
eighty
O   wan. wani ngaun eighty
B   wæn/ibwi. eighty
B   wæn/ingaun. eighty
eject
O   ti5. kati, katia, kakatia: to make ..., to eject, to squirt, to draw from a tap, to shoot with a gun, to fire on. 
O   ti-nako. katinakoa: to make ..., to eject, to throw out with force. 
eking piece
O   taobuki. ballast at aft part, eking piece, strengthening piece. 
elastic
O   maonon. which bends without breaking, supple, elastic, flexible, pliable
O   nonon. (2) ae nonon: tough, leathery, soft but elastic, resisting, flabby; nonnon: idem
O   rena. elastic
O   uakonikon. giving way, yielding under pressure and snapping back when released as elastic, retractile
elasticity
O   rena. elasticity, stretching. 
elate
O   utikun. kautikun: it is thrilling, exhilarating <exhilarate>, elating <elate>, exciting <excite>, interesting, captivating <captivate>, impressive, horrifying. 
elated
O   kariete. puffed up, elated, proud, conceited. 
elbow
B   búbua. an elbow or knee joint. 
O   bubua2. te bubua ni bai: elbow
B   bubuæ/nibai. the elbow
O   bukinibai. the elbow, heel of hand, length measure -- distance from end of one arm to elbow of the other (1+12 yds.). 
O   manoka. forearm or inside angle of elbow
O   manoku. (1) bay, gulf, creek, elbow, cove
O   manoku ni bai. inside of elbow, cubit (measure). 
B   rarákiriki. to recline on the side and elbow
elder
O   karimoa. au karimoa: my first born karimoau: my eldest brother, or elder ... 
B   únim'aane. old man, elder
elderly
O   kara. old, aged, elderly
O   mata ni mane. elderly, mature looking, virile, hardy
B   tokináine. a somewhat elderly woman
B   tókinim'aáne. a somewhat elderly man
B   tórobuákaka. to treat illy elderly people. 
O   unaine. respectable aged woman, an elderly woman
O   unimane. an elderly respectable man, an old man, personage of rank or title. 
eldest
B   kárimoa. the eldest in a family, an older child. 
O   karimoa. te karimoa: the first, eldest
O   karimoa. au karimoa: my first born karimoau: my eldest brother, or elder ... 
O   rimoa. te karimoa: the eldest (in family). 
elect
O   minita. ka-minita: to name, elect or ordain minister. 
O   rine1. rinea, rinerinea: to choose, to elect, to vote for, to prefer. 
electricity
O   iti2. lightning, thunderbolt, electricity, light
electrify
O   itina. to electrify, to vaccinate, to give an injection
O   kautikaikaia. to give the creeps, to make the hair stand on end, to frighten, to electrify, to send into raptures. 
Electropomus
O   marang. Electropomus macubatus. 
elegance
O   baikakateke. beautiful arms and elegance of dancers. 
O   baikateke. sure aim combined with elegance
O   botika. coquetry, affectation, elegance, dandyism
O   kakateke. prettiness, elegance, gracefulness
elegant
O   kakan ni bai. a. kan: elegant, stylish, well dressed, easily fitted with clothes. 
O   kakateke. pretty, elegant, graceful
O   kan5. kan, kakan, kanikan, kana: nice, elegant, suitable, well matched, good, etc. 
O   kanikan.