Kiribati - English Finderlist

C

Home  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

cabin
O   bata. a small house, hut, cabin, hovel
O   ru. compartment, cabin, cell
O   uma. any kind of dwelling, anything with roof, house, dwelling, hut, shelter, cabin, roof, tent, umbrella
cable
O   maea. cord, rope, cable
B   ro. a girdle, a cable, a warp
O   ro1. cable, rope, chain, belt, anchor chain, anchor
O   uaereti. to send telegram <cable> by wireless. 
cacao
B   kakéo. the cacao tree. 
B   kóko. cacao, cocoa
cachalot
O   buangi. tooth of cachalot (whale). 
O   kua. cetacea, whale, cachalot, spermaceti whale, porpoise
O   tokitoki. Ten Tokitoki: cachalot, whale with flat snout. 
cackle
O   kaka1. cackle of hen, cry of surprise or fear. 
O   karara1. to cackle, to croak, to cough, to clear the throat. 
O   takaka1. cackle
cacophony
O   borata1. to spoil a tune by cacophony, to lower the tone of ... 
cactus
O   aroma. 1. kind of cactus (imported). 
Caesar
O   Kaitara. Caesar
cage
O   ati4. trunk, chest, box, heart, cage
O   o2. enclosure, cloister, fence, enclosed property, stable, cage
O   oni kitiba. cage for kitiba
cajole
O   tiroba. toroba, tiroba te nano: to flatter, to caress, to cajole, to coax
cake
B   kéke. cake
O   keke1. cake
O   kereboki1. a kind of cake made of pandanus (tuae). 
calaba
G   itái. calaba tree (k,z,sp). 
calabash
O   binobino. calabash, gourd made with coconut shell. 
O   ibu. a calabash, gourd, toddy shell made of coconut shell. 
O   katio. (1) a calabash with hanging string. 
calabash shell
O   tatai. calabash shell covered with network of cord to carry by. 
calamity
O   buanibai. te kabuanibai: an accident, calamity, disaster, catastrophe
O   kabuanibai. loss, destruction, accident, calamity, disaster, cataclysm
calamus
B   káremati. calamus
Calappa
O   nonon. Calappa
calculate
O   kataunata. to compare, to measure, to calculate dimensions by height of head. 
O   taukirikiri. to divine, to count, to calculate with ... 
O   ware. to count, to calculate, to enumerate, to spell, to read
O   warebai. to do ..., to calculate, to count
calculation
O   ware. wareware: numeration, enumeration, counting, calculation, numbers, reading. 
O   ware nano. mental calculation
O   warebai. arithmetic, mathematics, calculation
calcumniate
O   bokautea. to accuse wrongly, to slander, to calcumniate <calumniate ?>. 
calendar
O   karentare. calendar
calf
O   biroto. te biroto n wae: calf of leg. 
O   buare ni wae. calf of leg. 
O   waebatiraku. calf of leg of abnormal thickness, enlarged. 
B   wáebua. having a large calf
O   waebua. beautiful legs, thick calf of leg. 
calk
B   nongona. to plug, to calk
call
O   anoano. to call by beckoning. 
O   atae. kind of summons or call (S.). 
O   ati5. kare ati: to call at an island, to put into port. 
B   bíno. chanting and gesticulating while sitting, a call, a summons
O   kao4. to invite, to call
B   katábatabaa. to call a bird for ensnaring
O   katang1. whistle, call
B   katángibino. to summon, to call, to invite
O   kea1. kea, keia: to call, to hail
O   koko. to make such, to call hens. 
B   mtam/ta. call to a cat, like pussy, pussy. 
B   mwétaka. talk, or call out in sleep
B   o. used in response to a call
O   o. call, reply, surprise, lassitude, etc. (diff. tone but always placed at the end). 
O   tabetabe2. a call to attract birds, frigates towards foor or bait. 
B   táboa. to call, to mention
O   taboa1. tataboa, tabotaboa: to call from his dwelling (tabo) by pronouncing his name. 
B   tákaa. to shout, to call by shouting. 
O   takarua. to shout, to call out, to announce, to signal, to call in loud voice. 
O   tangimaka. powerful sound, loud peal, call, ring
B   tewéa. to throw, to cast, to call together, to assemble
O   tikura. to alight on, to perch on, to stop on, to stop at, to go ashore at, to call at. 
B   tóu. to respond to a call by saying 'o'. 
O   tou1. toutou: to answer a call by saying "o" and tossing head. 
O   uti2. kauta, kakauta, kaututa: to waken, to call, to make get up, to make stand up, ... rise up. 
B   wéte. to call
O   wete1. wewete to call, to call out, to cry out
B   wetéa. to call, to summon, to invite
B   wetéa. a call
O   wetea. wewetea: to call, to convoke, to summon, to invite, to bid come. 
B   wéwete. to call
call at
O   moaniwae. moaniwaea: to touch or push against with front of foot, to betake oneself to, to stop at, to call at, to begin by calling at. 
called
O   moana. ti moana Banaba: we called at Banaba. 
calling
B   karekaáinga. a frequent calling or going from house to house without invitation. 
O   katangitang. act of ringing, crying, calling, whistling <whistle>, singing. 
B   nákoa. employment, office, profession, calling
B   tetéwe. the calling together of people. 
callosity
O   tanin1. callosity
callous
O   konin. kokonin: to shrivel up, to contract, to grow hard, callous, to curl up
B   ríritang. a crack in a callous sole
B   tinæ/nikora. hardened as the palms or soles by much use, callous, slow in growth. 
call out
O   takaka. to shout loudly, to call out
O   wete1. wewete to call, to call out, to cry out
calm
B   ángitanáboabo. liable to calm streaks as a section in the lee of coconut trees. 
B   ánoai. calm streak, wake of a craft. 
B   áriki. calm
B   áriki. calm, without wind
O   ariki. a dead calm
O   bebete. kabebetea, kakabebetea: to lighten, to diminish, to facilitate, to relieve, to calm, to console, to moderate
O   karauakina. to treat gently <gentle>, to calm, to tranquilize
O   marau. kamaraua, kamarauraua: to make supple, or flexible, to calm, to appease, to mitigate, etc. 
O   mate. e a mate marawa: the sea is calm, nice for fishing, travelling. 
O   nanoraoi. calm, well disposed, open hearted
O   neiakaka. sheet of oil on water, calm water, smooth, limpid like sheet of oil. 
O   raoi. peace, tranquillity, calm, truce, armistice, at peace, calm, tranquil, on good terms. 
O   rau1. tranquil, calm, in peace, etc. 
O   riboriki. to redress, to set right, to appease, to calm
O   taonnano. taona nanona, tataona, taotaona: to curb one's instincts, to be patient, to endure, support, keep calm, make efforts to ... 
O   taribabu. calm aspect, quiet (person), calm (sea), calm, no wind. 
B   úki. begin to blow after a calm
calming
O   maroro1. diminution of a strong wind, calming of wind for navigation. 
calmly
O   ie n tau. moderate haste, taking one's time, acting calmly
Calophyllum
O   itai. Calophyllum inophyllum. 
caluminator
O   menga. ria menga (turned up lips), evil tongue, slanderous, caluminator
calumniate
O   bokautea. to accuse wrongly, to slander, to calcumniate <calumniate ?>. 
O   buakaka. kabuaka, kakabuakaka: to damage, to deteriorate, to slander, to disparage, to calumniate, to speak ill of, to dishonour, to discredit, to criticize
O   kabuakaka. to calumniate
calumniation
O   bukibuki3. bukibuki ni kewe: false accusation, calumny, calumniation
calumny
O   bukibuki3. bukibuki ni kewe: false accusation, calumny, calumniation
O   otorao. invention of lies, chaff, humbug, calumnies <calumny>. 
O   uabuaka1. uabuaka: calumny, slander
calvities
O   mara. baldness, calvities, loss of hair, bristle, scales. 
camel
B   kámero. a camel
O   kamero. a camel
camouflage
O   manea. te bai ni kamane: a snare, camouflage to catch. 
camp
O   tao wae. to pitch camp, to strike, to go on strike. 
camphor
B   káikiraoki. a camphor chest
can
O   bititaom. anything of thin metal, not precious; for ex. tin, zinc, tins, cans, etc. 
B   kóna. can, to be able
O   kona3. having power, being able, apt, can, could, etc. 
O   riti1. birikan: billy can, tin can
canal
B   kanæ/re. a canal
O   kanare. canal
O   rawa. a passage, canal, passage through reef, a strait
Canaralis
O   kitoko. Canaralis obtusifolia. 
canary
B   kenére. a canary
canc
O   mauna. ka-mauna: to efface, to abolish, to suppress, to canc to obliterate, to cross out
cancelled
O   mate. mate: dead, defunct, paralysed, stopped, extinct, tired, unconscious, lost, cancelled, taken, blocked (in games), known by heart, memorized, free, tranquil, etc. 
Cancer
O   Auti. Nei Auti te Mabubu: the nebula of Cancer
O   mabubu. Nei Auti te Mabubu: the Nebulous <nebula> of Cancer
O   manai1. (2) Nei te M'anai: stars of Cancer
O   newe-uai. cancer of the tongue
candid
O   matabou. candid, intimidated, embarrassed, bewildered. 
O   wi teke. wiwiteke, witeketeke: frank, direct, speaking, to the point, not being afraid to hurt, or vex, saying exactly what one thinks. <candid>. 
O   wi-o. to speak openly without fear, to use open, candid, <frank> unreserved language. 
Candium
O   koumai. Candium indien. 
candle:
O   nenea. candle: te taura te nenea
O   taura. taura te nenea: candle (ancient name: bae). 
candy
O   kanre. candy, lolly, sweets
cane
O   bai n oro. hammer, cane, axe, whip, any instrument to hit with. 
O   kai n oro. a tool for hitting, a hammer, a mallet, a cane, a strap
O   kaikarewe. sugar cane sweets, lollies, <lolly>. 
B   óko. staff, cane, walking stick
O   oro. te kai n oro: instrument used to ..., stick, hammer, whip, cane
O   tiringa. to reprimand, to scold, to lecture, to give a beating to, to cane, to belt
canine
O   katiti. canine tooth (te wi ni kiri). 
O   wi. te wi ni kamea, te katiti: canine teeth. 
O   wi ni kamea. canine teeth <tooth> . 
canker
O   mka. rotten, corrupt, decomposed, spoiled, gangrened, cankered. 
cankered
O   maka1. ae maka, ae makamaka: decayed, ulcerous, cankered
cannibal
B   kaákang. cannibal, being a cannibal, accustomed to eating human flesh. 
O   kakang1. te kakang: ogre, cannibal, wild beast
O   kang. kang, kakang aomata: cannibal, man-eater. 
cannibals
O   makaiao. I-makaiao: giants, cannibals
cannon
O   manua. (3) cannon (so named because big). syn. te kati ae bubura
cannon ball
O   buange. lead, bullet, cannon ball, sinker>. 
canoe
B   áeka. take a passenger ashore in a canoe
B   áo. pole for pushing a canoe
B   áoakina. propel as a canoe with a pole
B   áoao. propelling a canoe with a pole
B   áoao. propel, as a canoe with a pole
B   áobai. weather side, or that side of a canoe which is nearest to the outrigger. 
O   aobai. aobain te wa: platform on outrigger side of canoe
O   arinaitokomea. e arinai: swift canoe
B   atánga. upper plank in a canoe
B   au. pan leaf used in caulking a canoe
B   báiuki. unskilled in fitting canoe planks. 
B   bákatoko. a long brace for supporting the prow of a canoe when beached. 
O   baretama. a platform on the outrigger side of canoe
B   báurua. a large canoe or proa, for war, or interisland sailing. 
O   baurua. a canoe of very large dimensions. 
B   báuruarékareka. a canoe larger than a baurua, a large proa
B   beéniwi. the uppermost streak of planks in a canoe
B   beériki. a private signal of feathers on the mast of a canoe
B   betaárao. a rack, a stick or moulding on a canoe on which to rest slats. 
B   betaáru. the flooring in the hold of a canoe
B   bobóu. a canoe new throughout. 
B   bobóu. to engage in making a canoe
B   boturúm'a. a canoe with a watertight deck in the bows. 
O   boturuma. a box with a lid, a canoe with pointed bow. 
B   bóua. to build a new canoe
B   búngira. to do an incantation to a canoe for its success. 
B   búnuwa. to depart on a canoe as a party disliked or offended. 
B   érake. run up onto the beach as a canoe or boat
B   íakébokebo. full of water as a rua or canoe
B   ieái. canoe with a new sail
O   ieai. (ancient word) a new sail, new canoe (rather waeai-waieai). 
B   íenao. canoe with a single brace and removable mast
B   íenao. rigging or fitting a canoe as an ienao
O   ienao. a canoe with small, easy to manage sail, mast can be moved at will. 
B   íenáoa. rig or fit a canoe as an ienano a canoe with a removable mast
B   iénikuri. prepareing food or a canoe in haste for a departure. 
B   ináiéta. upper yard or gaff of a canoe sail
B   ináinano. lower sprit or brace of a canoe sail
B   ináo. upper or lower edge of a plank ready for a canoe
B   iráirake. canoe whose sail is hoisted by a halyard
O   irairake. a canoe with a fixed or permanent mast. 
B   itibwérebwe. having a straight lower yard, as a canoe sail
O   itonga. a kind of canoe (said) of Tonga. 
B   kába. to build or construct, as a canoe or a ship
B   kabáimæno. skilled in fitting or matching canoe planks
B   kabanim/tao. a certain method of building a canoe
B   kab'ánin. a canoe whose keel is of one piece. 
O   kabanin. an ancient style of canoe, the keel was very strong, made of half thickness of coconut log, hollowed out, and a few planks added, the ends were made thin to join the mango to. 
B   kabáurua. to lengthen and enlarge a canoe
O   kabi. kabi koro: a canoe of heavy draught, quickly grounded, needing deep water to float. 
B   kábiniwá. the keel of a canoe
B   káeke. a certain plank in a canoe
B   kaerákea. to beach a canoe
B   káika. to bail out as a canoe
B   kaikíka. to bail out a canoe
B   kaínakoa. to sink a canoe or a fish trap. 
B   káinao. the deck of a canoe
B   kairæ/baba. a broad board used as a temporary platform or seat in a canoe
B   kakóroa. to haul up a canoe, to fulfill
B   kakorob'aáea. to allow a canoe to ground in shoal water. 
B   kam'ánai. a very small racing canoe or makei
O   kamanei. a small makei, a toy canoe
B   kárekeuátabo. to blow in such a direction as to enable a canoe to visit a place and return. 
B   káretæba. a wash-board in the bows of a canoe
B   kátabun. not provided, as a canoe, with a success-giving incantation
B   katéa. erection, the leeward side of a canoe
O   katea. side of canoe opposed to side facing outrigger. 
B   katéke. a certain plank of a canoe near one of the ends. 
B   katíkeke. to glide rapidly along as a canoe
B   katóara. to fish alone in a canoe, to act alone in work usually done by two. 
B   katurabeáua. to wear out through heavy usage as a canoe
O   kau5. kau: a slow-moving canoe
B   kauabángaka. to place a canoe across a narrow channel. 
B   kauáiaa. to race a canoe
O   ketoa. (3) Nei Ketoa: a method or system of constructing racing canoes. 
B   kíaro. a stick uniting the outrigger to a canoe
B   kiáromoti. a joist or sleeper on which the deck of a canoe rests. 
B   kiáronimaái. a large canoe having five poles or sticks to the outrigger. 
B   kib'ára. slow sailing, a lack of speed in a canoe
B   kororáia. to cut the fastenings of canoe planks
B   kórotei. a short canoe with a curved keel
O   korotei. a canoe with keel very curved (aeka). 
B   m'áere. be momentarily hid as the canoes of a fleet by a fast sailing canoe
B   m'áere. be momentarily hid as the canoes of a fleet by a fast sailing canoe
O   makei1. a toy canoe (orig. made of pandanus leaves). 
B   maotónibwe. fish reserved or set aside in payment for canoe hire. 
B   mæ/tabáiawa. frequented harbor or place for a canoe
B   móanuwá. person in the bows of a canoe
B   nángobung/. stick on which a canoe can rest when not floating. 
B   nangobúngia. provide a canoe with rests or blocks under the keel, when it has been beached. 
O   naunau. outrigger of makei canoe, toy canoe
B   níkoa. to make trial of as a canoe
O   nikutaretare. beams too long in outrigger of canoe
O   nikutataro. canoe with outrigger beams too short, unbalanced, badly balanced. 
O   nimaomao. toy canoe
B   rad/ma. the outrigger side of a canoe
B   raámaa. to place a canoe with the outrigger to south or north, etc. 
O   ranga tataro. a canoe with kiaro too short, zigzagging. 
B   rangáie. to sail about as a fleet of canoes. 
B   rángarangátau. a miniature racing canoe of a certain style. 
O   rangarangatau. (1) a special model for toy canoe
B   rángatatæ/ro. spoken of a canoe the sticks or poles of which, holding the outrigger in place, ate short. 
B   riæ/kitoauéa. a mode of fishing on a canoe with a fishhook in which the fisherman claims or eats the fish which he catches. 
B   ríanau. a long canoe, a tall person. 
O   rinoa. te rinoa: a large well-constructed canoe
B   rúarua. a wide canoe without an outrigger
O   ruarua2. a kind of canoe with tapered ends, a canoe very wide in middle. 
O   rumarang. a wide canoe
O   ruruo. a canoe made of hollowed-out tree trunk <dugout>. 
B   táb'anou. the stem and stern of a canoe
O   tabobebeku. a canoe with rounded ends. 
B   tabokábubu. having an upright stem as a canoe
B   tábouóua. having one end of a canoe more or less upright, and the other projecting. 
B   taebáia. to lift up and carry a canoe
B   táekai. to engage in tying canoe planks
B   taiæ/nibwe. the cord by which the rudder to a canoe is fastened. 
B   tákaa. the upper streak in a canoe
B   taamanía. to finish or level a canoe for its deck
B   táotæbo. being out of trim as a canoe, down by the bows or stern. 
B   tatáe. to fish for the ana or nauti in a canoe by torchlight
B   táumæta. to fish with a log or board for a canoe
B   táumori. a fore or aft brace to a canoe's mast
O   tautari. taua tarina: to try a canoe to see how it reacts in water. 
B   tíkeke. to slip along or glide as a canoe or the foot. 
B   tirinæ/no. to engage in the work of adzing the inner side of a canoe plank
B   tóara. alone in a canoe
B   toutóurake. to toss much as a canoe ,. 
B   túkura. to stop at a place, as a canoe, to touch at. 
B   túnga. a canoe plug, a boat plug. 
B   túra. a wooden brace to a canoe mast
B   turæ/beau. nearly worthless as a canoe from frequent use. 
B   tutaárina. the step of a mast, a socket or mortise for the foot of a canoe mast,. 
B   úmatoa. strongly buildt as a house or canoe
B   uotikó. exclamation of applause or triumph as in canoe racing
B   wa. a canoe
O   wa. te wa, to wa (N) any vehicle, any means of conveyance: canoe, boat, bicycle, cart, toy ..., pawn in chess, ... checkers. 
O   wa n o. small canoe, moved along by pole
O   wa n tabea. a canoe in danger, unbalanced kite, person in danger, at the end of strength. 
O   wa ririki. a well-made canoe of average size. 
B   waeuaái. a miniature racing canoe with two sticks holding the outrigger
O   wae-uai. toy canoe for makei racing <race>; 
B   wairioa. to approach a canoe from the east or the shore
B   waána. to take possession of a canoe
B   wánimæ/rawaa. to free a foundered canoe of water. 
B   wáno. a small canoe
B   wan/rang. a canoe not skillfully navigated
O   wa-n-rang. badly steered canoe
B   wantæ/bea. a canoe whose crew have missed their bearings
B   wáririki. a canoe of medium size
O   wi n rine. winning canoe
B   wíniwete. a certain plank in a canoe
canoe house
B   b'ángabangauátabo. having both ends of a canoe house open. 
B   bæ/reaka. a canoe house
canoe-mast
B   bóu. the upper part of a canoe-mast
canoes
O   aka. before names of special canoes, maneaba, etc. Akamatang, Aka-Tamoa, Aka-Tarawa
O   aurama. mobilization of canoes to go to a feast or banquet, used mostly with the causative kaaurama
O   baimano. skilful at making watertight canoes
B   tabónibainrang/. not skilled in making canoes or garments
canoe-sail
B   bo:n/ne. a certain process in the making of a canoe-sail
Canopus
O   Banga n waro. constellation of stars near Canopus (Waro). 
O   Man. a star, Canopus
O   Na nu ware. a constellation near Canopus
O   Nonoaba. Canopus <star> (syn. man). 
O   waro. Te Waro: constellation of small stars near Canopus
cant
B   kababaátei. to incline, to cant
cantankerous
O   karitei. cantankerous, refractory, rebellious. 
cantaris
O   bingita. a species of cantaris, Spanish fly (small). 
Cantharides
O   manibarabara. Cantharides. Spanish fly
O   waiwai1. disease of bladder, urethra, inflammation caused by toddy contaminated by cantharides beetle. 
cantharis
O   man ni karewe. species of cantharis (found around toddy). 
O   manibarabara. a big cantharis, Spanish fly
Canthidermis
B   núonuo. gen. Canthidermis (rc). 
O   nuonuo. a fish with poisonous darts on tail (Canthidermis, file fish, trigger fish). 
Canthigarter
O   ntoakine. Canthigarter amboinesis. 
Canthigaster
O   batua1. Canthigaster
Canton
O   Abariringa. Canton Is. an island of the Phoenix Group, formerly used as an air base on Trans-Pacific route. discovered by Barney in 1823-24. 
canvas
O   oning. awning, sail cloth, canvas
cap
B   b'ára. a cap-like basket made of coconut leaf, a cap, hat
O   nikararaba. knee cap
O   nikararao. (3) knee cap
capable
O   akaniman. akaniman nakon: good for, apt, capable, qualified competent
O   ataib'ai. knowing much about many things, competent, clever, capable
O   manikonana. capable, apt
O   manikoraki. capable in every way, ingenious, industrious, knowing all the tricks. 
O   uruaba. e uruaba strong, capable of anything, desperate type (persons, animals). 
capacity
O   kona3. power, capacity, aptitude, talent, faculty, right, authority
cape
B   kéke. a cape of land
O   keke. a cape, end of land jutting out to sea. 
O   rabaraba. a mat, cloak with hole to pass head through, cape
O   wai keke. wai keke rake: going to a point, a cape
Capella
O   Batere. Nei Batere. a star, Capella (?). 
O   uri ni kareke1. Capella and some other stars <constellation ?>. 
caper
O   kiririnang. to caper, to gambol, to frolic
O   rei1. the play of porpoises, leap, caper, frolic, gambol, romp
capital
O   atu. principal, ringleader, first, capital, prime cause, heading, title, division of classes, group, etc. 
O   atunikawa. capital city of a country, province, or district. 
O   kawa. te atu ni kawa: Capital City. 
O   taeka1. te moan taeka: capital letter, preface, prologue, introduction te anga taeka nakon: promise, engagement
capitulate
O   bukora. to capitulate, to be bored with, to be disgusted with ... 
capitulating
O   biu. giving in, capitulating, faint hearted
capping
O   kabaraki. capping on ridge of building. 
caprice
O   kawai-nikiranroro. to act, to go, to do at one's whim or caprice, recklessly, to arrive late, too late. 
capricious
O   atubitaki. changeable, fickle, capricious
O   banga n rino. always looking for better, hard to please, choosy, capricious (about food or work). 
O   barainoku. capricious, sulky, sullen
B   iráirake. capricious, fickle
O   mra. mramra: very capricious, whimpering. 
O   rarai3. capricious tastes, capricious whims of pregnant women, changeable whims. 
B   rírikána. having a capricious appetite
O   tokomino. tokominomino. to annoy by one's childish whims, capriciousness of spoilt child, ... and by fantastic ideas. 
Capricorn
O   Matinaba. a constellation. three stars in a line in Capricorn
capsize
O   baraka. to put upside down, to turn over, to capsize
B   kabaráka. to capsize
B   kabobaráka. to capsize, to upset, to make the face look down. 
O   karanga2. to knock down, to capsize, to turn upside down
O   ranga1. to lean to one side, to fall over, to capsize, to upset
O   ranga ri ana. to capsize (outrigger going down and passing under (ri ana). 
O   ranga-nako. to capsize, to turn over completely. 
B   rangariaána. to capsize to windward. 
capsized
B   baraáki. upset, capsized, turned over, covered over as an earth-oven with mats. 
O   baraki1. babaraki: upset, upside down, capsized, inside out, face downwards, turned over
capsule
O   beuti. capsule, cracker
captain
B   kaáben. a captain
O   kaben. captain, chief, commander, director
captivate
O   karekenano. to captivate, to seduce, to charm
O   utikun. kautikun: it is thrilling, exhilarating <exhilarate>, elating <elate>, exciting <excite>, interesting, captivating <captivate>, impressive, horrifying. 
captive
B   kabunókonoko. a female captive held as a concubine
O   kana ni kai. instrument of pleasure. victim ill treated. formerly a warrior's conquest or captive
B   táenikai. one defeated, a captive
capture
O   eri1. erieri: to capture with a landing net (fish, birds, butterflies, insects, fowls, etc.). 
B   ob'áea. capture by surrounding. 
O   obaea. to capture by surrounding, to close the circle around ... 
O   rawea. rawea, rawerawea: to catch, to seize, to take, to capture, to gain, to procure
captured
O   rekereke. hooked, caught, captured, fettered, entangled, shackled, inveigled. 
car
B   ka. a cart, a carriage, a car
O   ka6. car, cart, vehicle, chariot, carriage
carapace
O   bora3. a flat surface, flat part, platform, attic, shelf, carapace, turtle shell, outside crust
O   nana. shell, cocoon, pod, husk, carapace
caravan
B   kárewan. a caravan
carbuncle
B   kaáb'angkoro. a carbuncle
carcass
O   rabata. body, solid portion, principal, amount, framework, corpse, carcass, whole number <integer>, known quantity;
Carcharodon
O   tababa. Carcharodon carchavuas. 
card
O   ake1. to card, to comb, to cut to pieces, to hackle, to strip
O   ba7. leaf, palm, midrib of palm leaf, page of paper, card, leaflet
O   Imatang. a card with picture (king, queen, knave <jack>) <face card>. 
Cardiam
O   tuai. Cardiam sp. 
Cardinal
O   karetinare. Cardinal
O   man2. to cardinal numbers for persons, animals, small- and medium-sized fish. 
carding
O   bokakana. carding of coconut fibre (benu). 
Cardisoma
O   manai1. Cardisoma carnifex). 
cards
O   ba7. te ba ni kati: playing cards, a pack of... 
O   burana. three cards of a kind. 
B   kakaáti. frequentative of ka:ti to play much at cards
B   kaáti. to play cards
O   kati3. a pack of cards (playing). 
care
O   akaka. care, choice, art of doing well, well done, carefully done, needing care and attention. 
O   akakana. to treat with care, do with taste, care, art, interest
B   akáre. have regard or interest, care
O   akinna. to take care of, to look after. kawakinna: to look after, to preserve, to keep, to watch over
O   ako. te ako, te akoako: care, attention, delicacy, discretion, etc. 
O   akoa. to treat with care, look after, to be careful of, to welcome or receive well. 
O   akona. v.t. akoakona to take care of, to treat well. 
O   anneaneaa. to take care of, to look after, to mind
O   babai. babaia n anaia: take it gently, with care
O   bakaea1. babakaea; to ill treat, to neglect, not take care of... 
O   bakaine. bakainea, babakainea: to neglect a person one has charge of, not to take good care of... to ill treat... 
O   bakake. to waste, to have no care of (food, harvest, children, etc.). 
O   kanoa ni mangko. 1. (contents of cup) attention or care given to a person with the prospect of inheriting land. land received for such care. 
B   káotab'áea. to care for a child kindly. 
O   karana. to take care of an old person. 
B   károkaro. to care for one's parents
O   karokaro1. to take care of parents, to treat as parents. 
O   katabea. vt. katabea te amarake: to take care of food, to look after one's food. 
B   katabeáianga. to make full of care
B   kawakína. to take care of, to care for. 
O   kawakina. to take care of, to keep, to preserve, to protect ... 
B   kúaa. to care for, to nurse, to wait on. 
O   mannanoa. interest, care, attention
O   muti. care, solicitude, concern, consideration, interest, attention
B   mútiakina. regard, care for, heed, mind
O   nabea. to cherish, to pamper, to take great care of. 
B   néanea. to care for properly, as a child
O   otabanina. to take care of a person, to be attached to them. 
B   rábana. to take good care of. 
O   rako. to take care of, to care
B   tabeáianga. full of care, having much to look after. 
B   tábeatáei. the care of a child by a foster parent. 
O   tararua. to watch constantly, vigilantly, to take great care of, to be solicitous about. 
O   taubea. to take care of, to look after, to have in one's care, to watch over (a person) as escort or chaperon
O   taubeakina. tataubeakina: idem. (persons, things) to take care of, to watch over, to guard, to have charge of ... 
B   tíbuna. to care for as a foster child. 
B   uakaáka. care of a number of children
care for
O   aneka1. to treat well, care for, look after
O   kua2. to labour at, to work at, to work to accomplish, to operate, to bend over, to care for a sick person. 
O   manea akoa. to welcome, to receive, to care for
O   toba. totoba, tobatoba: to nurse, to feed, to care for (baby, chickens, little ones). 
O   tobana. to have for foster child, to serve as foster mother, to care for as ... 
O   turenga. turenga: to look after, to care for, to make profit from. 
O   wabobo. wabwebwea: to know how to cultivate, ... care for, ... bring up with skill and success, to bring up well. 
O   wa-ni-marawa. (2) to care for a plant in danger of dying. 
careful
O   ako. careful, sparing, attentive, delicate, tender
O   akoa. to treat with care, look after, to be careful of, to welcome or receive well. 
B   b'ánganrino. wont to do nice and careful work
O   botunga. careful, orderly
B   iángoráoi. careful consideration. 
O   karaua. to act, to treat or handle gently <gentle>, carefully, to treat with caution
O   kibai. careful about one's property and possessions. 
O   kikinto. berino: careful worker. 
B   næ/nonib'ái. be careful of property, used also in a bad sense. 
O   rako1. rakorako: amiable character, careful, thrifty
carefully
O   baimanea. manea n akoa: treat carefully, kindly. 
B   bérinoa. to do very carefully, to be particular about. 
carefully done
O   akaka. care, choice, art of doing well, well done, carefully done, needing care and attention. 
careless
O   ako. aki ako: heedless, careless, naughty, ill natured, mischievous, wicked, brutal, coarse, rude, uncouth, etc. 
O   arei1. inattentive, careless, giddy
O   bureka. careless work. 
O   muti. heedlessness, carelessness, negligence, neglect
O   taubururu. to leave blots, to do carelessly, to spoil, to scamp, to do anyhow. 
carelessly
O   baitabuaeti. working badly, carelessly, spoiling
O   boriao. a work only half done, carelessly done. 
O   tatibuata. to tie up carelessly
carelessness
O   akaka. te aki akaka, e aki akaka: reckless, devil-may-care way of doing things, without taste or art, carelessness, negligence
O   ako. te aki ako: negligence, carelessness, wickedness
O   anneaneaa. te aki anneanea: neglect, carelessness, heedlessness, thoughtlessness
O   niau. carelessness, nonchalance, idleness. 
O   taninganinga. apathy, carelessness, shuffler, evasive person with no initiation. 
Carent
O   kuaua. Carent melampygus. 
caress
O   tiroba. toroba, tiroba te nano: to flatter, to caress, to cajole, to coax
caret
B   káreti. a caret
cargo
B   uárurung. shift about as a cargo not well stowed. 
caries
O   maka1. rottenness, decay, caries, ulcer, sore, defect
caring
B   táora. the following up or after, a caring for. 
B   tób'a. to engage in nursing or caring for a little child
carnage
O   tae ma unna. totally demolished, not a soul left after a gathering, massacre, carnage, deportation. 
carnal
B   tám'are. to lust, to have unlawful carnal desire
O   tana4. tatana: to have carnal desire, to covet ... 
carob
B   kerátio. the carob tree. 
Carpalcubital
O   rin te koro ni bai. bone of wrist (Carpalcubital). 
Carpalius
O   tabanou. Carpalius maculatus. 
carpenter
B   kaam/ta. a carpenter
O   kamta. carpenter
carpentering
O   kamta. kamta: to do carpentering, joinery
carriage
B   ka. a cart, a carriage, a car
O   ka6. car, cart, vehicle, chariot, carriage
carried
O   au5. to drift away, to be adrift, carried away (either because of wind or current). 
B   tábetabe. a kind of game in which persons are taken up and carried
carrier
O   uraki. te tia uraki bai: carrier, porter
carry
O   aerakea. kaaerakea: to carry or bring or pull towards the shore. 
B   ámo. stick for carrying a burden on the shoulder, a yoke
B   ámo. carrying on a stick on the shoulder
B   amóa. carry on a stick on the shoulder
O   amoa. amoua: to carry two loads, one in front, one behind. 
B   amótu. carrying on an amo a heavy load. 
B   amotúa. carry on an amo a heavy load. 
O   amotu:a. to carry a heavy burden with the amo (stick). 
B   amóua. carry a burden on the shoulder on a stick
O   amoua. to carry a double load balanced on the shoulder with the amo
O   aanibai. anibaia: to carry or put under the arm. 
B   áonanga. carry on the shoulder
O   aonanga. to carry on the shoulder
O   aonib'ai. carry on the arm, carry in armfuls, carrying in this way. 
B   áonibaia. carry on the arm [bai arm]. 
O   babako. to carry in arms, on breast, to cuddle, to nurse, to press to bosom. 
O   bakota. to have or carry in bended arms, on breast in hollow of chest. 
B   beebéka. to carry
O   bebeka. to carry a load with difficulty or for a long time. 
O   buki n amo. buki n amoa: to carry load on back at end of stick. 
O   buki n anga. to carry on stick at back of shoulder. 
O   ewe. ka-ewea, ka-ewerakea, kaewerioa, ka-ewenakoia: to make jump, to bound, to pass over, to transpose, to transport, to carry forward. 
O   ingirake. ka-ingirakea: to lift up a little, to carry, to push up. 
B   íningao. carrying a coconut in the teeth while descending. 
O   iningao. iningaoa: to go sideways, to carry sideways, like bird carrying twigs for nest. 
B   íningáoa. carry a coconut by the teeth in descending from the tree
B   kaamóamoa. vt amoamo to cause or diract one to carry a burden on an amo
B   káingaarake. to carry or move farther up the beach, as a canoe or other object. 
B   kakeraáka. to make one carry a load in a basket
B   karóaa. to carry a child astride on the shoulders
O   karoa2. karoaroa to carry astraddle on shoulder. 
O   kauabaia. to get two to lift or carry a load or burden. 
B   kauáiteraa. to carry, as two persons, a chest. 
B   kauátabo. to engage in carrying a heavy article by two persons. 
O   keraki1. to carry on the side or hip with an attachment over shoulder or around neck. 
O   kuku. to carry or be carried on the back. 
O   mamano. to carry in arms, to be arm in arm. 
O   manoka. manoka, mamanoka, manokanoka: to hold, to carry, to clasp in angle of elbow, to carry on arm (child), clasp in arms. 
O   nakoakina. (2) to carry news, information, rumours, messages. 
B   níkitaa. to carry to. 
B   nínikira. frequentative of nikira, to carry on. 
B   rárikina. to carry on the hip, as a child astride the hip, or as a burden. 
O   rarikina. to have or carry on the side, on the hip. 
O   roa3. roa, roaroa: to carry on shoulders. 
O   tabe1. tabeatibu: to carry stones tabe-kai: to carry sticks, etc. 
O   tabeka. to raise up, to elevate, to carry, to lift up. 
B   tábetabe. to engage in carrying, to repeatedly carry
O   tabonanga. tabonanga: to put or to carry on shoulder. 
O   tana2. te tana, te tanaki, e tana te makuri, e tanaki te makuri: actual occupation, execution of work, being in the course of doing, occupied at, the work is being carried <carry> on, in course of execution. 
B   téiuómænia. to carry by two persons. 
O   ua2. rad. of uota in compound words to have on oneself, to carry on oneself. 
B   uáb'a. carrying coconut oil
O   uabai. to have, or to carry on oneself any object. 
O   uakai2. to carry weapons, tools, to be armed to the teeth, provided with tools. 
B   uaákana. repeated carrying of food to a person. 
O   uakana1. ua-kana: to have, or carry provisions, victuals. 
O   uaman. to carry flag, ... banner
O   uamane. to carry money on one's person. 
B   uaróngorongo. carrying news
B   uátou. carrying pandanus fruit
O   ubaranako. ubaranakoa: to be carried <carry> away by a gust, a puff of wind
O   ubararake. v.t. ubararakea: to rise up, to float in the air, to be carried <carry> up by puff of wind, ... sweep of a wing. 
O   uo1. uouo: to carry, to rock, to lull to sleep. 
B   uóta. carry
O   uota. uouota, uotamai, uotario, uotarake, uotanako: to carry, to bring, to carry down, ... up, take away. 
B   uótana. carrying. 
B   uóua. carrying a child
O   urake. ukakiraki: blown up, carried <carry> up by wind. 
B   úraki. carrying stones, boards, etc, to a certain place for collecting them there. 
O   urakina. to carry, to transport, to convey, to transship, to unload, to load
O   wi-o. a voice which carries and can be heard <carry>. 
carry all
O   kabikabi. a carry all
carry away
O   burita1. buburita, buriburita: to pull, to drag, to carry away abruptly. 
carrying
B   kakúku. to engage in carrying on the back
B   kúku. the carrying of a child on the back
B   tábekai. to engage in carrying sticks of timber
B   tábetabe. to engage in carrying, to repeatedly carry
carry off
O   konana. to carry off by force, violence. 
carry out
O   wakina. wawakina: to push forward, to carry out, to impel, to proceed with an idea, to pursue actively ..., to make affairs progress, advance
cart
B   ka. a cart, a carriage, a car
O   ka6. car, cart, vehicle, chariot, carriage
O   wa. te wa, to wa (N) any vehicle, any means of conveyance: canoe, boat, bicycle, cart, toy ..., pawn in chess, ... checkers. 
cartilage
O   kai ni bairi. cartilage of nose
O   marai n o. cartilage of fishes' gills. a kind of ulceration of mouth in infants. 
O   ri ni bairi. bone of nose, nasal bone, cartilage
cartridge
B   níboki. cartridge
O   niboki. ancient cartridge
carve
O   borika. boborika. to straighten, to redress, to right, to carve a piece of wood, to put or keep in straight way. 
B   kaáka. to scrape, to plane, to carve
O   kara5. kakara: to scrape, to scratch, to peel, to graze, to carve, to chase
O   korea. irr. korokorea: to cut, to carve, to cut up, to make an incision, to engrave, to inscribe, to operate, etc. 
O   koro3. irr. koreai, koroiko, korea, koreaki: to cut, to carve, to engrave, to inscribe, to write
O   tamnei. karao tamnei: to make images, to paint, to carve, etc. 
O   tata2. tatanako: to cut, to carve, to cut notches, to indent
carved
B   kerem/ron. a carved image of wood. 
O   ninikoro. cut up, carved
O   ninimakoro. freq. of makoro very much cut, carved, slashed, full of cuts. 
case
O   aroa. aroa ngke te baba: it is not surprising that he is mad, in any case, after all, besides
O   bake. te kati ni bake: a case of tobacco. 
B   b'áoki. a box, a case, a hingham bucket
O   baoki. a box, a case, a trunk
O   baronga1. baro, small case
B   éba. pan leaf case containing the feathers of the eitei to be used in the game of kabane
B   éba. small case for fish-hooks. 
O   kati ni bake. case of tobacco. 
O   kawa2. kawa n ... kawa ni ...: in case, lest perhaps, in dange of. 
O   ne. place, spot, locality, site, container, box, case, vase
O   ngkanne. then, in that case, at that time. 
O   rawa2. rawa, rawa n, rawa ni: in case.... for fear of ... <lest>. 
O   tao. perhaps, in case, <maybe>. 
caseknife
B   móanibáia. hold a caseknifein the hand with the thumb next to the blade
cash
O   mane1. money, cash
cask
B   búkibuki. a sixty-gallon cask, a cask. 
cassia
B   kæ/tia. cassia
Cassiopeia
O   Kua. Buki ni kua: a constellation, Stars of Andromeda, Persius and Cassiopeia
cassock
O   kamarai. a dress, a soutane, a cassock
O   marairai. te kamarai: a long robe, cassock, habit
cast
O   baba4. 1. babai, babaiko, etc. to make mad, to bewitch, to cast a spell on. 
O   bura1. tau bura or kini bura: to cast lots, to see, to verify, to control the results of spell, or lot. 
B   inæ/noi. result obtained from casting lots. 
B   káiwa. to cast lots. 
B   kárea. to cast at, to throw at, to make an offering or sacrifice to. 
O   maniwaira. mani-wairaea: to make ... on, to cast an evil spell on. 
O   maraia. ka-maraia: to cast a spell, bewitch. 
B   tewéa. to throw, to cast, to call together, to assemble
O   wauwi. to wish evil, ... death to ..., to cast an evil spell
castanet
B   kæ/tineti. a castanet
castle
B   kaárere. a castle
Castor
O   katikikora. a constellation (Castor and Pollux). 
castor bean
G   nimakaka. castor bean shell (ja). 
castrate
O   mange. e koreaki mangena: he is castrated. 
cat
B   katám'a. a cat
O   katama. cat
B   katam'aan/ti. wild as a cat
O   manikawa. cat
B   mtam/ta. call to a cat, like pussy, pussy. 
cataclysm
O   kabuanibai. loss, destruction, accident, calamity, disaster, cataclysm
catamenia
O   rara. catamenia, menstruation, periods. 
catapult
O   tebe. te katebe: catch of ..., padlock, trap with catch, click, pawl.te kai ni katebe: a bow, sling, catapult
cataract
B   baáreau. suffering with cataract
O   bareau. to have cataract, to be dim sighted
B   ína. cataract of the eye
B   ína. having a cataract
O   inanimata. cataract (on eyes). 
O   matarearea. disease of eyes, cataract
O   rea. bad eyesight, cataract, mist
catarrh
B   mænri:/ki. chronic, offensive catarrh in the nostrils. 
O   manriki. excrescence, growth in nose, catarrh, adenoids. 
B   ngáko. having catarrh
catastrophe
O   buanibai. te kabuanibai: an accident, calamity, disaster, catastrophe
catch
O   abuabu. a catch with both hands. 
O   aorakina. to have or catch a sickness. 
B   bairékereke. skillful in catching. 
O   bau. baua: to surround, to encircle, to go around, ... to catch, to take with a slip knot, a lasso, to crown
O   baua3. to catch with a lasso, to take as one's own. 
O   bauna1. to catch with lasso or snare
O   butare. ko butare? ko kona? ko boi tare?: did you have a good catch
O   kabaru. ka-barua: to catch in trap. 
B   kókona. a catch of fish
O   kona4. prey, victim, booty, haul, catch
O   korara. our catch, our haul
O   manea. manea, mamanea, manemanea: to catch in a trap, to encircle, to seize in one's arms, round the waist, to hold carefully. 
O   mane-tau. a sufficient catch, haul
O   matau1. kamataua: to try to see, to catch, to seize, to recognize, to control, etc. 
O   o2. fig. to catch, to be caught in the very act, to catch up with, to be found out. 
O   rawea. to take, to seize, to grab, to catch
O   reke1. catch, gain, discovery, result, attainment
O   rekerua. karekerua: to fetter, to catch
O   reketati. ka-reketatia: to surprise, to catch ... (kabuanikaia). 
O   ribita. to catch, to hook, to reach for, to take down with hand or instrument. 
O   taneinei. taneineia te ika: to collect, to catch fish scattered in shallow water at low tide. 
O   tauranga. tauranga: to hold, to catch by leg
O   taware. tawarea, tatawarea: to catch in ..., to ensnare
O   tebe. te katebe: catch of ..., padlock, trap with catch, click, pawl.te kai ni katebe: a bow, sling, catapult
O   tiemanea. to catch, to catch by putting a net over, to surround with moving net. 
O   tiera1. (2) to catch on the wing with butterfly net
B   tikóba. to catch, as a fruit being thrown down from a tree. 
O   tikoba1. to catch in flight, to catch a ball, ... a falling fruit. 
O   uamanea. to encircle, to surround, to hem in, to catch
O   uti1. kin uti: to catch lice, fleas. 
O   waeteke. waeteketeke: rapid in pursuit, ... to catch
O   wawa. kawawa: to make ..., to drain, to catch rain water. 
catching
O   aibai1. catching with arms (wrestling). 
B   báimæræn. not skilled in catching or holding. 
O   bairekereke. catching, holding tightly. 
catch up
O   tekena. to catch up with, to pass, to beat, to defeat a rival in competition, to win against. 
catchy
O   karekereke. bristly, rugose, catchy, rough, coarse (to touch). 
Catechism
O   katikitimo. Catechism
category
O   wa4. species, kind (fish, birds), category of ... 
caterer
O   karekebai1. te tia karekebai: the caterer, purveyor
caterpillar
O   kanebu. te nimatoi: caterpillar of moths. 
O   mata5. (1) a grub, caterpillar, worm
B   nim'átoi. a species of caterpillar
O   nimatoi. large caterpillar found on bushes and plants. 
caterpillars
O   nimatamata. full of grubs, eaten by caterpillars
catkin
O   io1. bud or catkin coming before fruit on trees. 
O   katibu1. bubble, bladder, catkin
O   tibu2. te katibu: balloon, bladder, catkin of bread fruit tree. 
Cat's
O   wau. game of Cat's Cradles
cat's cradle
O   itua n rereba. a string figure in the game of cat's cradle; wau cul. 
B   wáu. cat's-cradle
B   wáu. to play the game of cat's-cradle
cat's cradles
O   uba. (4) figures in game of cat's cradles. (te wau) uba n eitei, uba ni moa aine, etc. 
Caucasian
O   Imatang. (I-Matang) people inhabiting or coming from the land of Matang, white race <Caucasian, European>. 
caught
B   b'ánganikóu. fast, or caught as the hand in a hole among the rocks. 
O   itu1. having caught, being seized, having an attack of sickness
O   koti. ko koti: caught, taken in, disappointed
O   maneanea. caught, taken in, ashamed after a defeat. 
O   maneang. shame, confusion after a defeat, caught, taken in, confused. 
O   manto. mane. caught, taken
O   mao1. mao riana: he is punished, caught, deceived, disgusted
O   nuka1. e nukaki: he was caught, caught red-handed. 
B   réke. to be obtained, caught, secured, gotten
B   rékereke. entangled, caught here and there as a fish-line
O   rekereke. hooked, caught, captured, fettered, entangled, shackled, inveigled. 
O   reketira. to be mixed up in an affair, to be included, caught amongst the culprits. 
O   reketua. act of being caught, hooked, held, just a little, barely. 
O   ria. kateke ria: idem. pungent. teke ria, e teke riana: lucky, fortunate, caught
O   tekeria. e teke riana: caught by the lips, allured, caught, charmed by attraction, taste, satisfied (antinomy), well caught, punished, have fingers burned, disappointed. 
O   tena1. tenatena, tena raoi, tena buaka: to be crowded, pressed together, close together, wedged, caught, joined, well-joined, badly joined, very near to, almost touching. 
B   ténabun. caught in a rock as a weight, sunken in a seine
O   ukinta. confused, ashamed for an awkwardness, blunder, obvious or quickly known fault, caught in the act. 
caul
B   káore. the caul
caulk
B   au. pan leaf used in caulking a canoe
O   au1. auna to caulk, to make watertight
B   áua. caulk a boat or canoe. 
O   karin au. to caulk
B   karínau. to caulk
B   nóngonongo. to plug, to caulk
O   tuareau. to caulk canoe with pandanus leaves. 
caulking
O   au1. something used for caulking (pandanus leaves, cotton, etc.). 
Cauris
O   bure. Cauris, collipara). 
causative
B   ka. the causative prefix. 
cause
B   búki. the reason, the cause, motive, ground, cause in the sense of one's cause. 
B   búki. the reason, the cause, motive, ground, cause in the sense of one's cause. 
O   buki. cause, reason, aim, object of, subject of, reason of. 
O   ka. to make, to do, to cause, to render, to provoke, to urge to, to wait till, to let, to let ripen, to give time to, to permit
O   uto1. centre, origin, original cause, foundation, root, source, marrow, substance
O   utoa. deep-seated centre of cause, fixed ... 
O   uton. origin, cause, responsible author, defaulter
O   waka. relationship, roots, moral attachments, base, foundation, cause
caustic
B   katénaa. to apply a caustic
B   wikákang. bold and caustic in speech
cauterize
O   tena. katena: to make sting, to cauterize, to burn, to sear, to apply a stinging remedy
caution
O   karaua. to act, to treat or handle gently <gentle>, carefully, to treat with caution
O   tua3. tua, tutua, tuatua: counsel, advice, information, notification, warning, caution
cautious
O   mautara. mautara: to take precautions, to be prudent, circumspect, cautious, wary
cautiously
O   babai. cautiously, silently
cave
B   b'ánganimæ/tang. a cave
B   næ/nganænga. cave under the reef
O   nangananga. grotto, cave, cavern, excavation
caved in
O   bako. concave, dented in, bent, curved, caved in (is said of persons for health, old age, or hunger reasons). 
cave in
O   bako. kaibakoa: to cave in, to deform, to find to be... esteem in state of... 
cave-like
B   næ/nganænga. cave-like, opening in, arched. 
cavern
O   banga1. a hole, cavern, excavation, hiding place, refuge, den, lair, net, eel pot, snare, mosquito net
O   banga ni matang. 2. a cavern, a refuge, den, grotto
O   nangananga. grotto, cave, cavern, excavation
cavil
O   waea. waea rarikin te ...: to cavil, to give broad hints by allusions, to allude to ..., indirectly. 
cavity
O   kananga. a cavity, a hollow under rocks. 
O   manono. a hollow, cavity, dent, depression of land, hole in the ground. 
caw
B   kárara. to caw as a bird, to engage in chanting, before the performance of an incantation
cease
O   kanatoki. to diminish, to lower, to cease, to slow down to cessation. 
B   katókitoka. to make to cease, to put a stop to. 
O   kom1. komkom, takomkom: to cease abruptly, to hide, to escape, to be missing, to be short
O   taekarau. e tae te karau, e tae karauna: the rain has ceased. 
B   tóki. to be at an end, to end, to cease, to stop, to stop by stubbing. 
O   toki. toki, totoki, tokitoki: to come to an end, to finish, to cease, to stop, to come to the end. 
ceased
O   moti1. ceased, finished, terminated, ended
ceasing
B   kánatoki. ceasing in severity, diminishing. 
cedar
B   ti:/ra. a cedar
cede
O   tanga3. katanga, katanganga: to make yield, to cede, to lose hold, to abandon, to resist
celebrate
O   anene. anenea: to sing of... celebrate
B   kakanæ/toa. to speak of one as famous, to celebrate
O   kakannato. kakannatoa: to praise the renowned, to look on as illustrious, to celebrate the glory. 
O   neboa. to raise up, to heave, to exalt, to glorify, to praise, to celebrate, to extol
O   raetara. raetara: idem. to celebrate, to sing by allegory, to make allusion. 
O   raniwi. raniwia: to celebrate ... 
O   tabo-n-amarake. tabonamarakea: to celebrate with ... 
O   tangimate. tangi-matea: to celebrate a death by chant, songs. 
O   tauan roro. tauanroroa: to keep, to remember, to celebrate age. 
celebrated
O   eke1. famous, renowned, celebrated, illustrious
celestial
O   tatanga. (3) imaginary post on celestial navigation map. 
cell
O   ru. compartment, cabin, cell
cellar
O   tamaro. dungeon, cellar, hold of ship. 
cemetery
O   mate. te rua ni mate: a cemetery
O   rua1. te ruarua: idem. te rua ni mate: grave, cemetery
censor
O   taubure. te tia taubure: corrector, censor, critic
census
O   koro-ara. inscription of names, census
cent
B   tian/ti. a cent
O   tienti. . a cent, 1100 part of dollar. 
Centaur
O   Binobino. ana Binobino Nei Kama: group of stars of Centaur
O   kurikuri. (3) te kurikuri: a constellation (several stars in the Lion and Centaur). 
O   Roni kama. stars a and b of Centaur
O   Tokia ma Rebua. (1) stars B and A of Centaur
Centaure
O   rebua. (1) a star of Centaure
O   Tura ni Kama. stars a and b of Centaure supporting the Southern Cross (Kama) <constellation>. 
center
B   kinóno. a pit, the center of a whirlpool
centipede
B   roáta. a centipede
O   roata. centipede
central
O   tinanibai. the first or principal establishment of an affair, of commerce, central house. 
centre
O   buto. navel, boundary stone, centre of a whirlpool. 
O   nuka. middle, centre
O   nuka1. ka-nuka: to place between two, in the centre, in the middle. 
O   un1. excitation, ardour, temper, passion, fury, bravery, courage, the principal, the essential, the main point, centre, full force. 
O   uto1. centre, origin, original cause, foundation, root, source, marrow, substance
O   utoa. deep-seated centre of cause, fixed ... 
Centropyge
O   riebu. Centropyge flavissinus. 
cents
B   táim. a dime, ten cents
century
B   tiEn/ture. a century
century plant
O   robu1. century plant
Cephee
O   Bara ni kaue. a constellation, some stars of Cephee
Ceram
G   nimakaka2. Ceram heavy whelk (ja). 
ceremony
B   b'áib'ain. a heathen marriage ceremony attended with incantations. 
O   baibain. ancient marriage ceremony with incantations. 
O   bakabubu1. a magic ceremony formerly to take away fear, give courage to warriors. 
O   bomaki. funeral ceremony consisting of chasing the soul from a corpse, by tapping on ground or trees around with a stick for three days. 
O   kabakai ira. a kind of magic ceremony at which the hair was cut. 
O   kannanimane. to feed a warrior, an initiation ceremony
O   kario. to make a magic ceremony to obtain inspiration, power to compose. 
O   katio. (2) a ceremony in which certain food is announced and presented. 
O   kaun1. (2) a magic ceremony to make courageous. 
O   kaura2. kauran te ai: lighting, kindling, ceremony of first fire, certain magical rites at burning of remains . 
O   koro-atu. magic ceremony of cutting hair to make brave. 
O   maki3. te bo maki: funeral ceremony
O   rio1. te kario: ceremony performed at tanrake to obtain inspiration. 
O   tabeatu. to raise the head (of corpse), ceremony with sorcery
O   tabekanatu. a special dish prepared for an important person, person who uplifts the prestige of family, a magic -- religious ceremony to honour a defunct. 
O   taoatama. to put layer of coral pebbles on a tomb. repast and ceremony on this occasion. 
O   tebokanimoa. tebokanimoa te wa: ceremony of launching a new canoe. 
O   tebo-nako-uma-n-aomata. ceremony (magic, religious) when a new- born babe is brought from place of birth to ordinary dwelling. 
O   ura1. kauran te ai: ignition, lighting of fire, kindling brought from fire, fire rites in several magical ceremonies <ceremony>. 
O   uti2. te kauti, te kauti ni mane, te kauti n aine, a kauti: magical ceremonies <ceremony> on the ocean side facing the rising sun. 
O   wa. te wa n Tarawa: a dance, manner of procedure, ceremonial <ceremony> for different rites, composition or performance following a method. 
certain
O   bakatati. net, outright, well sliced, certain
O   ben. e ben: it is sure, certain, evident
O   bong1. n te bongina: on a certain day. 
B   bóto. having a bulb, true, certain, not false. 
B   iráua. be undecided, in uncertainty. 
B   kam'atáua. to verify, to make certain of, to acquire a knowledge of. 
O   koaua. true, real, certain, genuine, etc. 
O   matatoka. known, learned, certain, evident, known for certain kamatataua
B   næ/nouóua. doubt, indecision, uncertainty. 
O   tere. evident, certain, manifest, shown. 
O   teuana. te boki teuana: a certain book teuana te boki: one book. 
certainly
O   aia3. all right, certainly, OK., word giving consent. 
O   aongkoa. so they say, it appears. approbation, surely, certainly, without a doubt, evidently
O   bareng. surely! certainly! of course! naturally! (S.). 
O   barengaia. perfectly so! certainly so! 
O   bon. of insistence; truly, really, surely, perfectly, certainly
B   tái. surely, certainly, in due time. 
certificate
O   koaua. te kakoaua: evidence, attestation, assertion, certificate, certitude, etc. 
certify
O   kaben1. kabenna: to make sure, to confirm, to certify, to wait till it is confirmed. 
O   koaua. ka-koaua, kakakoaua: to affirm, to certify, to attest, to testify, to swear to, etc. 
certitude
O   koaua. truth, reality, certain fact, axiom, veracity, authenticity, certitude
cerumen
O   butae n taninga. cerumen, ear wax
cessation
O   moti. (2) stop, cessation, end, interruption
cetacea
O   babaneki. large cetacea, whale
O   babangaki1. a large cetacea, a whale
O   baneki. a large cetacea (wicked). myth. cetaceous man ogre, living at north end of Tarawa, devoured passengers off canoes. 
O   bangabanga-ua-tabo. species of cetacea, very large. 
O   beibei. 1. a species of large cetacea
O   bikeiniku. a large cetacea
O   karei. an incantation against large Cetacea
O   kua. cetacea, whale, cachalot, spermaceti whale, porpoise
cetacean
O   maua. portion of head of cetacean (nostrils). 
Cetus
O   atinikabo1. te Atinikabo: a star. Deneb Kaitos of Cetus constellation. 
Chaetodon
O   ibabanrotuma. Chaetodon
chafed
B   b'árab'ara. chafed, as a rope of fish line. 
O   nananga. scratch, graze, skin chafed, skin rubbed off. 
chaff
B   káena. to chaff, to make fun of, to taunt
B   kakuákuaa. to weary, to chaff
B   kakuanáomata. to chaff unkindly or excessively. 
O   kareao. to tell jokes, to talk chaff, to exaggerate
O   kinra. kinraea: to pinch, to prick, to hint at in a malicious way, to banter, to chaff
B   mæ/nibwebwe. outer part of a pan leaf at its base, chaff
O   otorao. invention of lies, chaff, humbug, calumnies <calumny>. 
B   waánikángare. to chaff
B   waánikangárea. to chaff, to make fun of. 
O   wiba. kakawibaea: to enlarge, to exaggerate, to complicate, ... romance, ... chaff, ... humbug, ... brag, ... boast
chaffing
B   kakakúanrang. much unreasonable chaffing
chain
O   ro1. cable, rope, chain, belt, anchor chain, anchor
O   ro ni kiri. a dog chain, lasso (used formerly to entangle and trip warrior). 
B   taurékereke. a chain
O   taurekereke. a chain
B   tieen/. a chain of mountains
chair
O   bakaieie. a rocking chair
O   kai n tekateka. a seat, chair, stool, armchair
B   káintoka. a stool, a chair
O   tekateka. te kai n tekateka: seat (general), chair, stool, armchair, etc. 
chairman
O   baire. te tia babaire: the organizer, chairman, president, administrator
chalcedony
B   karéketona. chalcedony
chalice
O   mangko. (1) a cup, mug, vase, bowl, chalice
chalk
O   tiaoka. chalk
challenge
O   bakabobo. to flap wings (cock), to challenge by clapping hands on thighs. 
O   kaewenako. 3. kaewenakoa te taeka, kakaewe taeka: to challenge, to make a sally, to make a retort
B   káewenákoa. to challenge from a distance. 
O   kaka1. kaka ni maku: to cry out in fearkaka n un: to challenge, to cry out for vexation. 
B   katáoátua. to challenge from a distance. 
O   korokoro2. to circle around an opponent to challenge him (cock, wrestler). 
O   taboa1. (2) in defiance, to defy, to challenge, to attack. so and so come out! 
B   tábotabo. to engage in mentioning a person's name with a challenge to fight
challenging
B   káewenáko. to engage in challenging from a distance. 
chamber
O   baonimoto. a kind of half storey, garret, high platform in house, nuptial chamber
chameleon
B   kemírian. the chameleon
chamois
B   tiámoi. a chamois
champion
O   bakora. a giant, champion, hero
O   korana. to be the main strength, to be the pillar of ..., champion of team. 
chance
O   kanangaraoi. lucky chance, favourable ... 
O   manenanti. to happen by chance
O   manenanti. ka-maninantia, kamanenantia: to risk, to take a chance, to try. 
O   maniwia. luck, chance, good luck. 
O   rianibai. by chance
O   tao. ngkana tao I ...: if by chance I ... 
O   tokabura. katokaburana: to get good chances, to win by chance, to be favoured by the gods. 
change
O   bakarua. bakarua: to lose, to upset, to change place among disorder, to upset debris. 
O   baoua. bakaoua te taeka: change the meaning of the words, make a false report. 
O   bita. bibita, bitabita; to change, to modify, to invert
O   ewebai. to change from one thing to another. 
O   ibibiti. ka-ibibiti, kakaibibiti: to change, to reverse, to invert, to exchange
O   kabo3. change, exchange
O   kabwea. to hold the controls, to steer, to direct, to domineer (or) to turn the wheel, to turn about, to deform, to change, to disfigure the meaning, etc. 
B   káruaa. to miss as a day, to change
O   katonu ara. to change or celebrate the changing of a name (Gilbertese custom) the changing is proclaimed aloud three times in face of the spirits of the four cardinal points and those of heaven and earth. 
O   maibi. te maibina, ua maibi: one, two fragments, pieces, bits, small pieces, small change (money). 
B   ónea. change as of clothing
O   onea. (irr.) oneai, onoiko, onea, onoira, or oneira, onoingkami, onoia, oneaki, with direct object of each plural ono, oni, onoi one and onei: to change, to change oneself, to transform, to modify, to metamorphose
O   onibora. onobora (oni-pora, onopora) to change, to shed shell, skin or carapace (as do crabs, lobsters, etc.), to slough
B   ónika. change
O   onika. to transform, to change
O   oniki. to transmute, to transfigure, to metamorphose, to change
B   oniónika. frequentative of onika change repeatedly. 
O   onobauta. to change ligature, to change the ... 
O   onotabo. ono-tabo: to change place. 
O   raira. to put upside down, to turn, to turn over, to turn around, to change opinion, to be converted, to translate, to transpose
O   raitara. to change aspect, to change ... 
O   riaki. riaki: to tack, to turn about, to change sail. 
B   rúa. to change, to alter, to succeed, to take the place of. 
O   rume. variable, up and down, spark appearing and disappearing, changing form, intensity, changeable. 
O   rurua n nano. rua: change
O   tabaniban1. kiritabaniban: to go sideways, ... from side to side, ... from one extreme to the other, changeable. 
O   tabitabita. to change (bita), turn an accusation against others (instigator, accessory, others), to exculpate oneself on others, to give tit for tat
O   taeka1. bita te taeka: to alter, change, deform the statements. 
O   taeka1. katua te taeka: to change the subject of conversation, to get away from subject. 
O   tania. te tania ni bai: thing put aside, reserve, a change <spare>. 
O   tokobito. to find fault with everything, to change things, to disturb things, to meddle, to potter, to remake
B   uána. unchangeable. 
B   uáuaána. remaining unchanged. 
O   unora. to turn, ... change a situation or state of affairs. 
changeable
O   angitaba. e taba te ang: the wind is changeable
O   angitanaboabo. changeable wind, change force and direction quickly in sheltered places. 
O   angitannene. changeable, gusty wind
O   atubitaki. changeable, fickle, capricious
O   bita. nanobibitaki: changeable, inconstant
O   nanotiotio. changeable, heedless, distracted
O   onaona1. (e oneaki arona) of changeable character. sometimes reasonable, at other times unreasonable, to be untrustworthy, unbalanced, whimsical
O   takarua1. (2) changeable, versatile
changed
O   bitabao. deformed, deflected, distorted, altered, changed meaning. 
O   ina2. e inaina, e wantanta, e baka inana: he has changed, is no longer the same, lost reputation. 
B   rúa. altered, changed as in ther expression of the eyes by sickness
changing
O   nanobitaki. inconstance. a. inconstant, changing
channel
B   kárarang. a very shallow and narrow channel on a flat only a few inches deep. 
O   kararang. rivulet, brooklet, small trench, channel, trickle of water. 
O   kawariki1. narrow space, channel, etc. 
B   kiéa. to pass through a channel nearer to one side than the other. 
B   mærenáua. channel between two islands. 
O   mata n rawarawa. an opening, channel, gap in the reef. 
B   ráwa. a channel to a lagoon or harbor
B   ráwarawa. a channel or groove in the ocean reef
O   rawarawa. a small channel, small opening in reef, successive crevices in reef on ocean side. 
O   rawariki. idem. recent or incomplete channel
B   túake. a shoal or ledge projecting into a channel
B   wárikinóno. very narrow, as a channel, or the mouth of a bottle
Chanos
O   baneawa. Chanos chanos. 
O   tawa. fry of baneaua, fry, chanos, milk fish
chant
B   b'aeb'áeta. to chant the dead
O   baebaeti. idem. lamentation, plaint, dirge, chant of lamentations. 
B   bíno. to chant and gesticulate while sitting. 
B   kamaánene. to practice the rehearsal of a chant in a low voice
B   kamaánene. a rehearsal of a chant
O   katake. a monotonous chant
B   mautórotoro. song or chant used in begging. 
O   mautorotoro. baseness, cowering of beggar. form of chant for begging, cowering in front of guests to beg, a beggar. 
B   ótokuna. compose a chant for the ruoia. 
B   otóto. new or recent chant
O   taima. taiman te ria: a chant to whet the appetite, incantation to inspire composers. 
O   tangimate. funeral chant
B   uboubóa. accompany a person who is chanting with clapping of the hands. 
B   úngara. take up or begin chanting in a ruoia
B   wantárawa. the name of a long chant in the ruoia
chanting
B   kakauára. unskilled in chanting
B   kárara. to caw as a bird, to engage in chanting, before the performance of an incantation
B   ruóia. heathen chanting accompanied with gestures, slaps, and stamps. 
B   tóru. an outdoor game accompanied with chanting and the striking of sticks
chapel
B   m'áneæba. council-house church, chapel
chaperon
O   taubea. to take care of, to look after, to have in one's care, to watch over (a person) as escort or chaperon
chapiter
B   tiæ/bita. a chapiter
chapter
O   makoro. a cut, incision, section, fraction, part, chapter. te makorona, uamakoro,tenimakoro, etc. 
character
B   áboábo. sort, kind, style, character
B   áboábo. having the character of. 
O   aboabo. te abo n rang: a worthless character
B   áboábónáomata. of a humane character
O   aro. nature, form, sex, manner, habit, style, situation, religion, condition, character, complexion , behaviour
O   iraro. a plant, character plant. 
B   mæn/ta. character
O   manta. mantan te ... mannan te: behaviour, conduct, morals, customs, character
B   re. character
O   taumanta. tataumanta, taumanta: to observe, to remark, to discern, to examine the manners, characters of ... 
charcoal
O   makaro. embers, live coals, charcoal burning without flame. 
B   mæ/rara. charcoal
O   marara1. charcoal
charge
O   bauriri. powder and charge in gun. 
O   bure1. kaburea, kabureburea: to charge, to incriminate, to condemn, to convict, to punish, to judge guilty, faulty, to alienate, to sacrifice, to abandon, to give away. 
O   kabeabea. occupation, employment, work, charge
O   kanoa1. a cannon ball, a charge of a gun, a bullet
O   kanotona. kanutuna (S.?) to attribute, to impute, to charge, to accuse
B   káutoa. to charge with, to accuse
O   makuri. action, work, occupation, duty, operation, labour, employment, charge
O   mwioko. confidential charge, mandate confided, charge. 
O   nakoa. profession, trade, employment, charge, duty
O   tarauakina. to buy on credit, to charge to account. 
O   taubeakina. tataubeakina: idem. (persons, things) to take care of, to watch over, to guard, to have charge of ... 
O   una2. to force, to charge against, to force sail towards. 
B   úto. charged with, accused. 
B   úton. charged with, accused. 
B   wíkateke. a bold charge or crimination
chariot
O   ka6. car, cart, vehicle, chariot, carriage
O   kataba. te kataba: a star of the Chariot
O   Rabi. star (in Chariot). 
O   Roni kama. Roni Kameang star of Chariot
charitable
O   moringa. attentive, obliging, kind, nice, amiable, pleasant, charitable, willing to oblige, etc. 
O   nano n tituaraoi. generous heart, generosity, gratitude, charitable
charity
O   tangira. love, charity, affection, desire
charm
O   abea. bait, charm
O   bunna1. 1. neck charm of bark of kanawa or kakoko
O   iranang1. necklet, bracelet, <necklace>, charm, amulet (made of pandanus leaves whitened over fire). 
O   kamai2. te bonota ae te kamai: the bitter sap of the mareve of the non which was rubbed on the skin to keep away the anti (ointment, charm). 
O   kareke2. charm, attraction
O   karekenano. to captivate, to seduce, to charm
O   kariri1. attraction, charm, solicitation, temptation, seduction
O   kukurei. kakukureia: to rejoice, to charm ... <happy>. 
O   maraia. an evil spell, bad luck, magical charm, sorcery
B   rábutekáwanikai. a coconut leaf charm, or fetish, of a certain style. 
O   riri2. object for coquetry, to charm, finery worn on neck, ears, hair. 
O   riribuki. lucky charm
O   taerawata. charm or magic to suppress pain, sorrow, ill-luck. 
B   takúakua. wearing charmed necklaces or headbands. 
B   táranikákoko. a charmed necklace of coconut leaf
O   taua ni mwi. (2) te taua ni mwi: magical charm, etc., to keep for self the love of an absent one. 
O   tekeria. e teke riana: caught by the lips, allured, caught, charmed by attraction, taste, satisfied (antinomy), well caught, punished, have fingers burned, disappointed. 
charming
O   manin. charming, attractive, amiable, seductive. 
B   níko. sufficient, well, well enough, fine, delicate, charming
O   reirei. sign of superlative meaning: well, prettily, charmingly, marvellously. 
charms
O   taia ni bwe. (2) magical strings, charms to attract persons. 
chart
O   borau. te uma ni borau: chart room. 
Charybdis
O   ntabarereki. Charybdis crythrodadyla lamark. 
chase
O   kaea1. to chase, to run after
B   kakáee. pursuit, a chase
O   kakino. kakinoa: to chase, to pursue, to drive away. 
B   kakínoa. to pursue, to chase
B   kákioa. to chase away, to pursue
O   kakioa. to chase after. 
O   kara5. kakara: to scrape, to scratch, to peel, to graze, to carve, to chase
O   kino i-kakino. kakino: to chase one another. 
O   kio. ka-kioa, kakioanako: to chase, to pursue
O   taea. to shake off, to reject, to chase away a bad thought. 
O   taenakoa. to hit in a certain position, to chase away, to push far back, to sweep away completely in one swoop. 
chase away
O   birinako. kabirinakoa: to cause to evade, to chase away, to drive away
O   kakinakoa. to reject, to repulse, to chase away
O   karebutia. to push back, to repel, to chase away, to expel
O   kinako. to chase away, to send away, to dispatch
chasm
O   kakinounou. abyss, chasm
O   kiroro. an abyss, a chasm, an unfathomable depth, deep sea, etc. 
chastise
O   ikana. ikanai, ikaniko, ikana, etc. to chastise, to punish
B   katáerea. to scourge, to whip, to lash, to chastise
O   tiribo. (1) tiriboa, titiriboa, tiriboboua: to chastise, to thrash
chastisement
O   kai1. wood, 2. instrument, 3. pain, 4. chastisement, punishment ... 1. wood in general: trees, plants, stick, switch, rod, pointer, lath, piece. te kaina, uakai, teni kai, etc. 
O   rekenikai. chastisement, punishment
chat
B   b'aræn/tiko. to chat, gossip, tattle, talk idly. 
O   taetae. to speak, to chat, to converse, to talk
B   táetaenikáwai. to converse familiarly, to chat
chatter
O   ia3. iaia: to have cramps taka iaia: to shiver, to tremble, teeth chattering. 
B   kátakaiáia. to make to shiver or chatter as the jaws. 
B   takaiáia. to shiver with cold, to chatter as the jaws
O   takaiaia1. to tremble with fear, to shiver with cold, to have teeth chattering. 
O   wibino. to chatter, to gossip
O   wirebwerebwe. to prate, chatter
chatterbox
O   barantiko. babarantiko. gossip, prattle, chatterbox
O   binobino. te wi binobino: chatterbox
O   taeka1. kau taeka: loquaciousness, loquacious, chatter box
O   takabea. a chatter box
O   wirebwerebwe. a chatterbox
chatterer
O   wikotakota. great talker, gossiper, chatterer (particularly idle, wicked, dirty talk). 
chattering
O   rurumangai. chattering of teeth. 
cheap
O   bo bebete. cheap, low priced. 
cheat
O   babakanikawai. te tia babakanikawai: a cheat
O   babakanikawai. to defraud, to cheat, etc. 
O   boba. to cheat in card playing (by changing or exchanging cards). 
B   búreburéa. to mislead, to cheat
O   ira6. to swindle, to cheat, to fraud, to pilfer, to dissimulate
O   kainabaea. to treat as coward, to sneak, to cheat
O   mamana. mamana: to deceive, to cheat
O   mana. to deceive, to cheat. toro-mana: to cheat shamelessly. 
O   newe-uai. a cheat, liar, hypocrite
O   uarao. to cheat, to fraud,. 
O   uaraoa. to lie to ..., to cheat, to trick by lies, humbug, fabulous tales, impostures. 
cheating
O   babakanikawai. injustice, fraud, cheating
check
O   kinnano. to check, to check contents. 
B   m'áererúa. striped in two directions, checked. 
O   maererua. striped in two directions, checked, but with stripes in different directions. 
O   maererua. ka-maererua: to stripe in all directions, to check, mark
O   manta. i tau mantan te aomata arei: I keep an account, I keep check on his conduct. 
O   matatoka. to make sure, to check, to find out
O   matauna. to observe, to watch carefully, to examine, to keep account of, to keep check
O   rinanoa. to revise, to check, to reconsider, to re-examine (an affair). 
O   tarabai. to inspect, to supervise, to examine, to check
O   tuoa. tutuoa: to inspect, to check, to examine, to supervise a work. 
O   wanre1. to do this sorcery on ..., by pointing the little finger (te ukire) towards person or things, to bewitch, ... curse, to hinder success, to check, to make a project fail
checkers
O   borau1. a game, draughts, chess, <checkers>. 
checking
O   tuo. tutuo, tuotuo: inspection, checking, examining <examine> by overseer. 
B   wáewae. an interruption or checking of one who is speaking
cheek
B   néintao. the part of the face or cheek by the side of the nose
B   tába. the cheek
O   taba3. cheek
cheek-bone
B   tábaro:. the cheek-bone
O   tabaro. cheek bone
cheeks
O   unikitaba. a child's game, tapping cheeks
cheer
O   kea1. keakea: to shout to encourage, to signal, to cheer, to give the tone
O   keke2. shout, cheer (of triumph, of joy or excitement). 
O   keke2. ke-kea, kekeia: to applaud, to cheer
cheerful
B   éb'anako. prompt, ready, or quick to do, cheerfully obedient
B   m'anaána. convalescent, cheerful
B   næ/nobeébete. light-hearted, cheerful
cheering
B   kabeébete. cheering, comforting, hopeful
B   kanæ/nobébete. comforting, cheering
cheese
B   ti:/ti. cheese
Cheilinus
O   karon. Cheilinus undulatus. 
cherish
O   kabi n tongo. kabintongoa: to appreciate, to cherish
O   kaotabaea. to treat as young woman, to cherish
O   nabea. to cherish, to pamper, to take great care of. 
O   tabunimate. tabunimatea: to love, to cherish, to idolize
O   tangira1. tangira, tangirangira: to love, to cherish, to have affection for, to desire, to wish, to want, to covet, to crave
O   tauoa. to supervise, to watch, to keep, to cherish lovingly. 
cherished
O   kanoa ni bara. n. a person very dear, cherished, a pet
O   niba n akoi. niba n akoaki: cherished ... 
O   nikarewerewe1. delicious (in proper and in fig.), which has or leaves a sweet taste, loved, cherished, preferred
O   uan Nei Rara. the first child of a young mother, cherished, richly dressed, bedizened. 
cherry
O   baraki. a species of grass, ground cherry
cherub
B   kérubim. cherubim, a cherub
cherubim
B   kérubim. cherubim, a cherub
O   kerubim. cherubim
chess
O   borau1. a game, draughts, chess, <checkers>. 
chest
B   æ/ti. chest, trunk
O   ati4. trunk, chest, box, heart, cage
B   æ/tiati. having a number of chests. 
O   baba8. chest, lower part of thorax or breast
O   babai n anti. box, drawer, trunk of pandanus hollowed out and used as a chest for butu (war weapon). 
O   babanura. lobster, chest like a lobster (neve). 
B   b'ánib'an. having a neuralgic pain in the chest
O   baniban. chest, thorax
B   iéta. lift, as the cover of a basket, or the lid of a chest
O   kaibo. kind of box or chest in former times made of four boards and closed at both ends. 
B   káikiraoki. a camphor chest
O   kaubaba. having a large chest
O   ri ni baba. chest bone
O   ubariri. a bony, pointed chest, a curtailed kite, too narrow
O   uriba. uriban te kai: large flat part of chest, palm, paddle, shovel, etc. 
chested
O   baba8. kaubaba: large chested
O   kauba2. kaubauba: broad chested. kaubarake: idem. broad all the way up. 
chestnut
O   bautongo. a kind of big bararuku (chestnut). 
chests
B   ruaái. nine, used in counting tobacco sticks, hardware, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish, as sharks and ikari
B   teáina. one, in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish, as sharks and ikari
B   tEn/ai. three, in counting hardware, furniture, chests, barrels, timber, coconut-leaf stems, fingers, teeth, large fish , as sharks and ikari
chew
B   b'aron/ria. to chew tobacco
O   baronria. to suck, to chew
B   betinómaa. to chew tough food and remove the toughest part. 
O   ewaka. to tear, to extract, to chew something fibrous. 
B   kan/ta. to chew, to masticate
O   kanta. kakanta: to chew, to masticate
O   mama. mama: to chew, to masticate
B   mæ/nge. chew with the canine teeth and the molars. 
O   mange1. to eat, to chew with ... 
O   maungaro. maungaroa: (to cut with one's gums) to chew with toothless gums. 
B   memére. suck in noiseily as juice while chewing. 
B   móaniwí. bite or chew with the front teeth
O   namaonga. to taste a little portion and chew it for a baby. 
B   ukiáea. bite off the ukia before chewing the pandanus fruit
B   ung. chew and eat or suck pandanus fruit or bunia. 
O   ung. ung: to twist and chew while sucking juice from ... 
B   úngira. chew and eat or suck as pandanus fruit or bunia
O   ungira. to chew while twisting and sucking to extract juice. 
B   un/ra. eat or chew pandanus fruit, bunia husk, or sugar cane
O   wirikirikia. to whisper, to chew gently. 
chewed
O   tou. te ung: the piece being chewed
chewing
O   kammakewe. a special way of chewing or eating coconut by small pieces. 
O   makiro. makirokiro: chewing, grinding, mastication. 
chicanery
O   waea. chicanery. te waewae: criticism, objection, contradiction, opposition
chicken
O   batata. chicken pox, small pox, sicknesses which cause eruptions of skin. 
B   itónginako. run and hide from fear as children or chickens. 
B   kíokio. a chicken somewhat grown. 
O   kiokio. chicken
O   moa. kiokio: chicken n.a. 
chicken pox
O   barere. sickness which causes skin to peel, chicken pox, measles
O   batabata. te batata: chicken pox
chide
B   bóaa. to reprove, to chide, to rebuke
O   takua1. takutakua: to scold, to reprimand, to lecture, to chide, to rebuke, to abuse
chiding
B   kangóngo. occasioning constant or frequent chiding
B   wáimæta. to engage in reproving or chiding
chief
O   ata. widely used in proper nouns meaning chief
O   atu. head, chief
B   íkabi. principal chief or leader
B   ikæ/ke. rascally chief, famous chief. 
O   inaaomata. free, independent, of the rank of free men, proprietors, chiefs. 
O   kaben. captain, chief, commander, director
O   katoka. am katoka, am uea: your lord, master, king, sovereign, chief
O   kaubure. (foreign word) a member of island council, village chief
B   káutu. chief of high rank. 
O   kautu. chief, head of tribe, person of high rank, royal family. 
B   mætæ/niwi. manager, chief, director
O   mataniwi. edge, border, chief, director, commander, <boss>. 
B   ruátu. a chief
O   ruatu. (4) a chief (obs.). 
B   tóka. a chief, a large land-holder
O   toka. te toka, te katoka: high rank, noble, chief, lord, rich landowner having servants. 
B   tokataáke. a high chief, a large land-holder
O   tokatake. a high chief, grand personage, rich property owner. 
B   uarókoa. present a chief with food
B   uéa. king, high chief, lord, sovereign
O   unuana. to set going, to lead, to direct, to conduct a gang, team, band, an enterprise, to be at the head, ... be the director, chief, leader
O   urubana. uribana te makuri: to be the principal instrument, the chief, director at ..., to lead, direct an enterprise, to be the soul of, ... to organize
O   urukau. head, chief, director, president, superior
child
B   an/tinóia. child who persistently refuses to be separated from its mother. 
B   atáei. child, children
O   ataei. rorobuaka: young men te ataei (S.) te tei: child
O   baba9. te kanoa ni baba: the youngest, last child of family, youngest pig in litter (an insulting term). 
B   b'ab'áko. a foster child
O   babako. an adopted child
B   b'ainatáei. an incantation over a child
B   b'ainatáeia. to practice incantations over a child
B   bakanataei. to pretend to be, or to assume the airs of a child
B   bína. the youngest child in a family. 
B   búkinikóro. the last child
B   iákiaki. struggleing and kicking as a child
B   ináito. child of backward growth. 
B   kanáokoro. an only child, an animal or person walking along alone
O   kanoa n aine. child of a sister, or aunt, relative by female descent. 
B   kánoanáine. a sister's child
B   kánoanim'aáne. a brother's child
O   kaobunang. an anti, dwarf or child
B   karíkira. not well formed as a child
B   kárimwi. a younger child
B   karinúka. the second in a family of three, the middle child
B   kím'ai. a child who is slow in learning to walk. 
O   koro2. the youngest child, last born. 
B   m'ám'arake. express outward affection as a child
B   mætuáoa. feed a child when half asleep, esp at night. 
O   merimeri. a baby, a small child
B   mtam/ta. the slobberings of a child in eating. 
B   nábea. nourish tenderly, as a child
B   næ/ti. a child, son, daughter, nephew, niece
O   nati n ataei. a child born of young parents. 
O   nati ni kara. a child born of elderly parents. 
B   næ/tinimæ/rae. a child left to provide for himself, a bastard
B   næ/tinimæ/rae. to be left as a child or bastard to care for itself. 
B   néanea. to care for properly, as a child
B   nib'áeneene. to be provident for the wants of a child
B   nib'aenénea. to treat a child with forethought by providing food for it in a basket to be used when required. 
B   ngóre. small in stature and weakly as a sickly child
B   ríkitemæn/na. an only child, an only begotten
B   tæ/rotuaa. to speak impatiently of, as of a troublesome child
B   teéi. a child
O   tei1. child,. 
O   teirara. youngest child in a group, in a family. 
B   tinæ/nikora. a child that grows slowly. 
B   tób'a. to engage in nursing or caring for a little child
O   uan Nei Rara. the first child of a young mother, cherished, richly dressed, bedizened. 
B   uóua. carrying a child
childbirth
O   ariri. pains of childbirth, effort of nerves and muscles,. 
O   bonobanga. constipation, difficult childbirth
B   bung. child-birth, birth
O   bungibung. illness after childbirth
childhood
O   tai ataei. (1) childhood, infancy, youth, to be at the age of ..., in the time of ... 
childish
O   ataei. n ataei: puerile, childish, youthful, trifling
O   bainataei. 2. thing, way, manner, conduct of a child, childish
O   baka n ataei. babaka n ataei. to be childish, to be frivolous
O   nano n ataei. childish, puerile, acting like a child. 
O   taerababa. to become a bit loony (slang), to get childish
childishness
O   baka n ataei. childishness, childish manner. 
childless
B   kanóabo. childless, barren
children
B   atáei. child, children
O   ataei. children
B   itónginako. run and hide from fear as children or chickens. 
B   téinang. a safeguard as children to a parent. 
B   uakaáka. care of a number of children
children's
O   unoba. n.v. uniwaka: for children's game ... 
child's
O   unikitaba. a child's game, tapping cheeks
chilling
B   kamæ/riri. chilling ,causing cold
chimera
O   rao. phantom, spectre, apparition, chimera, fiction
chin
B   b'akam'ángai. a person having a sharp chin
B   b'ánge. the chin
O   bange. chin
B   b'ángenibæ/koa. having a sharp promecting chin
B   katíribange. to rest the chin upon. 
B   m'áre. having a double chin
O   taubange. taua bangena: to have chin resting on palm of hands. 
chink
O   bonota. bobonota, bonobonota: to stop, to close, to shut, to obstruct, to stop chinks , to close entrance to, to patch or mend
O   ewa1. a crack, fissure, cleft, chink, cranny, crevice (by extension), piece, debris, fragment
chinned
B   katimæ/tan. smooth chinned, beardless
chip
O   taribaba1. a chip of wood, piece of ..., small piece used as wedge, ... cork
B   tiriræ/ma. to hew or chip or adze in makeing an outrigger
chips
B   ribæntáitai. chips
chisel
B   óki. chisel
B   tóki. a chisel
O   toki. (2) chisel
O   unika. a chisel (carpenter's tool). 
O   wi n rika. a chisel
B   win/rika. a cold-chisel
chock
O   koko1. koko n te ...: full of, crammed with, chock full, redundant
choice
O   aabina. to prepare either in thought, word, or action, to make a choice, to make a plan to ..., to finalize a project. 
O   akaka. care, choice, art of doing well, well done, carefully done, needing care and attention. 
O   bine. bibine, binebine. choice, sorting out. 
O   mata1. au mata, am mata: my choice, your ..., my chosen one ... parts --. 
O   matabuaka. hostile, defiant look, to make a bad choice
O   rine1. choice, selection, preference, predilection, option
choir
O   botaki. an assembly, reunion, choir, society, group, club
choirs
O   bota. te bota n anera: the choirs of angels
choke
O   ba ni kana. to have dry throat, have little to eat, be in want, belch in swallowing, choke from eating quickly. 
O   bonoike. to choke, to suffocate
O   kabun1. v korobung: to choke
B   kórobun. to choke with food, to be without appetite from pain. 
O   ngawa. to choke oneself, to suffocate from obstruction in throat. 
O   taba7. to choke in swallowing. 
choked
O   korobun. strangled, choked in swallowing food. 
B   tábaa. choked with food
B   tákoko. puffed, filled up, choked
choking
O   bonoike. e bono ikena: choking, suffocating
choleric
O   banga n un. given to anger, quarrelsome, inclined to bad humour, choleric, peevish, crabbed
O   nanoun. irascible temperament, choleric, violent temper, peevish, severe, strict
O   un1. kai un, kakai un: irascible, choleric
O   unun1. passionate, fiery, of choleric temperament, violent, irascible, pugnacious, quarrelsome, disputatious
choose
O   akaka. akaka: to prefer, to choose aki akaka: to treat..., do carelessly, anyhow
O   berino. berinoa: to choose, to do carefully, too fastidiously
O   bine. binea: to choose, to sort
O   binenga. choose, exacting in choice, particular
O   binera. bibinera, binebinera: to choose, to select, to prepare by selecting (word used much in magic). 
O   bineta. to choose, to select,. 
O   bineta. bineta te bong: to choose a favourable day, to choose flowers. 
B   búrea. to choose or select suitable food for a guest. 
O   kamata. kamata buna: to choose a wife kamata te nano: to seek to know the thoughts or opinions or ideas of ... 
O   karewena. 1. to sweeten. 2. to choose, or use a tree to cut toddy. 
O   kauanakoa. to leave or put off (an affair), to leave to choice, to choose between two solutions, to throw away
B   mæmatáuna. frequentative of matauna choose a wife for one's self. 
O   matamata. to look in order to choose, to make a choice (used esp. when choosing a daughter-in-law). 
O   matana. matana bun natim: choose a wife for your son. 
O   rine1. rine, rinerine: to choose, to prefer
choosy
O   banga n rino. always looking for better, hard to please, choosy, capricious (about food or work). 
chop
B   áibiko. choppy from tide rip. 
B   naobátia. choppy as waves. 
O   taewa. kataewa, kataewaewa: to cut, to chop, to split in pieces. 
chopper
O   wangea. (2) sword, sabre, chopper
choppy
B   b'ánei. choppy as the sea
choreography
O   Banerere. a system of choreography composition in the section of kai ni kamaen dances
O   korokai1. te korokai: choreography
Christ
O   Kirito. Christ
Christian
O   ara1. te ara n aomata: native name te ara ni babetito: Christian name. 
O   kiritian. Christian
O   mitinare. missionary, a zealous Christian
Christmas
O   Kiritimati. Christmas
G   tinebu. <bird> Christmas Island shearwater
Christmas Shearwater
O   tinebu. te tinebu: a bird, Christmas Shearwater
Chromis
O   reibu1. Chromis Pomocentrus
chronic
B   éba. chronic as a sickness. 
Chryserodon
O   tewe. Chryserodon parupeneus. 
chrysolite
B   kerútorito. chrysolite
chrysoprase
B   kurútoberáto. a chrysoprase
chub
G   inonikai. rudderfish, chub (sm). 
chubby
O   buaki. plump, chubby, well formed, curvaceous (used esp. for female form). 
O   memeri. tender, delicate, fresh, chubby (as baby, merimeri). said of cheeks, fingers, limbs. 
O   tuabebeku. round shaped, round, plump, chubby, corpulent
chum
O   rao1. friend, companion, comrade, chum, school-fellow, colleague, associate, accomplice, spouse
O   rei. companion, friend, chum (obsolete). 
B   réke. a chum, a close friend
B   tím'atim'a. a chum
church
B   ekarétia. church
O   Ekaretia. the Church
B   m'áneæba. council-house church, chapel
O   maneaba. maneaban te Atua: temple, church
B   tíon. sion, the church
churlish
B   b'ab'ánanun. churlish
O   tabureka. peevish, churlish, surly person. 
cigarette paper
O   rauara. the smooth side of pandanus leaf stripped off (used as cigarette paper). 
cinders
B   ritínga. cooked to cinders
cinema
O   kaoti1. kaoti-tamnei: cinema, movies, pictures
O   tamnei. kaoti-tamnei: showing pictures, films, cinema
circle
O   bau. a round, a loop, a crown, a circle, a lasso, a slip knot
O   bibitoi. luminous circle around stars, halo, having a halo. 
O   korokoro2. to circle around an opponent to challenge him (cock, wrestler). 
O   nainai. a circle, hoop (scoop net, sieve, spokes of bicycle wheel). 
O   tobibi. circuit, circumference, circle
O   tubaroro. playing in a ring, or circle
circles
O   toi. turning around in circles
circuit
O   tobibi. circuit, circumference, circle
circular
O   mron. round, spherical, circular,. 
B   toóbibi. round, circular
O   tobibi. round, circular
circulate
B   katáoræ/baba. to circulate as a story or gossip
O   kawawa. (1) to be always on the move, to circulate
O   taeka1. kabuta te taeka: transmit, make circulate, pass along
circulated
B   tæ/noata. published abroad, circulated
B   taorábaba. generally circulated or distributed
circulation
O   eweananga. circulation of rumours, talk about projects yet secret. 
circumcise
O   korotobibi. korotobibi: to circumcise
circumcision
B   korotóbibi. circumcision
circumference
O   mron. roundness, circumference
B   óioi. large circumference as a coconut tree, or the bulb root of the babai
B   óitoro. tree or person of unusual circumference
O   tobibi. circuit, circumference, circle
circumspect
O   aomano. fig. reserved, discreet, circumspect, wary, sly, artful, cunning, sullen
O   mautara. mautara: to take precautions, to be prudent, circumspect, cautious, wary
O   taua ni wi. prudent, circumspect, prudent in speaking. 
circumvent
O   uamanea. circumvent
Cirrhites
O   reiati1. Cirrhites pinnulatus. 
Cirrhitus
O   reiati. Cirrhitus sp. 
cistern
B   rúanibénu. a small pit or cistern in which to soften coconut fiber. 
citizen
O   kai2. kain te ... kaini ... kaina ... kaia...: an inhabitant, occupant, member, adherent, citizen, people of ... 
city
O   atunikawa. capital city of a country, province, or district. 
B   kaáwa. a village, a town, a city
O   kawa. village, town, hamlet, city
civilization
B   tíwiriteétian. civilization
clack
O   kamba. kambambaea riana: to inhale air or clack lips to hide one's embarrassment or to make fun of someone. 
O   takitaki1. rebetakitaki, rababa takitaki, katakitaki: idem. to beat rapidly, to click..., to clack ..., to clash, to jingle
clad
B   mænen/riri. clad in a manenriri. 
claim
O   taeaba. to claim a piece of land, to demand ..., to exact a dowry, to demand compensation, etc. 
O   tangitang. complaints, sighs, lamentations, claims, sobbing. 
O   uneakina. to dispute about, to claim from someone, to lay claim to ..., research eagerly, ... contest for ... 
clairvoyant
O   wanawana. having ..., being ..., intelligent, reasonable, sensible, wise, sagacioue, perspicacious, clairvoyant, judicious, ingenious, prudent
clam
O   aubunga. large clam shell (used as wash tub or basin). 
L   kima. large "killer" clam
G   nei toro. spotted clam; horseshoe clam (ja). 
O   neitoro. general name of large clam shells. the largest are called te kima. spotted clam, horse clam
O   were. (1) furbelowed clam
G   were. furbelowed clam (jr). 
G   were1. elongate clam (ja). 
G   were makai. scales or frilled clam (ja). 
clammy
O   bai maono. clammy hands, sweating hands. 
clamour
O   io3. ioa: to clamour, to sing out, to proclaim in a loud voice. 
O   takaka. (more used than taka) to shout, to clamour, to speak in high-pitched voice. 
clamp
O   kai ni biro. ancient system of tightening boards in canoe-making, a tool for twisting, clamp
clan
O   baronga. tribe, clan, family, reunion, assembly of ... 
O   boti1. a place reserved in maneaba for members of certain clan or family or for important people. 
clannish
O   nanoutu. family spirit, clannish, nepotism, infatuated with one's family, favouring one's relations, one's clan. 
clap
B   úboa. clap the hands. 
B   ubóubo. clapping of the hands. 
B   uboubóa. accompany a person who is chanting with clapping of the hands. 
clapping
O   kekeruatai. noise of friction, cracking, clapping, grinding, rustling
clarify
O   itiaki. kaitiaka, kakaitiaka: to clean, to purify, to clarify
Clark Island
O   Onotoa. Clark Island discovered in 1827 -- sit. in south of group. 
clash
O   aioro. to clash, bump one another, exchange blows, collide
O   kakenga. to clash ibu one against the other, to get water or toddy in ibu
O   kakerukeru1. kakerukeru: to clash together. 
O   kauntaba. kauntaba ma: to oppose, to contradict, to cause to collide, to clash
O   takitaki1. rebetakitaki, rababa takitaki, katakitaki: idem. to beat rapidly, to click..., to clack ..., to clash, to jingle
clashing
O   keru1. crackling, crunching, gnawing, clashing, etc. 
clasp
O   baimanea. to clasp around with hands, to sustain or hold, etc. 
O   kona5. to tighten, to press, to compress, clasp, to squeeze, to hold tight. 
O   manoka. manoka, mamanoka, manokanoka: to hold, to carry, to clasp in angle of elbow, to carry on arm (child), clasp in arms. 
O   nimta. to stick to ..., to hang on to ..., to adhere to ..., to cling to ..., to clasp, to entwine (as octopus, jelly fish, etc.). 
O   rabata1. i rabatia: clasp in one's arms, <hug>, locked in each other's arms. 
clasped
O   ibo1. clasped tightly, stuffed, repelled, dissembled, curbed
clasp-knife
B   kamæ/tu. a clasp-knife a jack-knife
class
O   aabete. te aomata ae akea abetena: a man of low birth or low class
B   átu. class, troupe, company
O   ba7. au ba, am ba, etc.: fig. height, rank, class, excellence
B   bæ/re. a rank or grade in society, a class
O   tabokaokao. person of high class, well bred, influential
O   wari. wari. the large species of (things, animals and esp. fish) <phylum, class, order, family, genus ?>. 
classify
O   baronga1. baronga, barongaia: to arrange, to classify, to prepare to pack, to put in order. 
O   botunga. botunga: to arrange, to classify, to set in order, to put in its place. 
claustration
O   ko1. this claustration
clavicle
B   b'aáreke. the clavicle, the collar bone
O   ri ni bareke. clavicle, collar bone
B   rinibaáreke. the clavicle, the collar bone
claw
O   korita. to scratch, to claw
B   úki. claw
O   uki2. uki ni bai, uki ni wae: finger nails, toe ..., claws. 
claws
O   baikori. claws which scratch. 
clay
O   tano. sand, soil, clay, ground, land
clean
B   ake. cleanse as a skull
B   ángoa. cleanse the inner ear with a small object. 
B   iaáki. cleaning up, freeing from litter
O   iaki. iaiaki: to sweep, to clean
B   iaákina. clean up, free from litter, sweep
O   iakina. to sweep ... to clean, to disencumber ... to tidy up, to do quickly, rapidly. 
B   ítiaki. clean, pure
B   ítiaki. cleanliness, pureity. 
O   itiaki. clean, pure, clear
B   ítiwewe. cleared, clean
O   itiwewe. perfectly clear, clean, disencumbered of everything. 
B   kaítiaka. to purify, to cleanse, to clean
O   maino. white, clean, well cleaned, well sucked (pandanus fruit). 
O   taea. tataea: to take off, to dust off, to wipe off (dust, dirt), to shake off, to clean, to dust, to brush, to sweep, to beat a mat. 
cleaning
B   kaítiaki. to engage in cleaning or purifying. 
O   ruru1. the work of cleaning calabash shells used for collecting toddy (ruru-ibu). 
cleanliness
O   iti4. clearness, cleanliness, brightness
O   itiaki. cleanliness, clearness, purity